Loading...

Loading...
Livres
120 Hadiths
Rapporté par ‘Abdullah bin Salam : Quand le Prophète (ﷺ) est arrivé à Médine, les gens se sont précipités pour l’accueillir, et on disait : “Le Messager d’Allah (ﷺ) est arrivé ! Le Messager d’Allah (ﷺ) est arrivé ! Le Messager d’Allah (ﷺ) est arrivé !” Trois fois. Je suis venu avec les gens pour le voir, et quand j’ai vu son visage clairement, j’ai su que ce n’était pas le visage d’un menteur. La première chose que je l’ai entendu dire, c’est quand il a dit : “Ô gens ! Répandez le Salam, donnez à manger aux autres, entretenez les liens de parenté, et priez la nuit quand les gens dorment, et vous entrerez au Paradis en paix.”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو اسامة، عن عوف، عن زرارة بن اوفى، حدثني عبد الله بن سلام، قال لما قدم النبي صلى الله عليه وسلم المدينة انجفل الناس قبله وقيل قد قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم قد قدم رسول الله قد قدم رسول الله . ثلاثا فجيت في الناس لانظر فلما تبينت وجهه عرفت ان وجهه ليس بوجه كذاب فكان اول شىء سمعته تكلم به ان قال " يا ايها الناس افشوا السلام واطعموا الطعام وصلوا الارحام وصلوا بالليل والناس نيام تدخلوا الجنة بسلام
Rapporté par ‘Abdullah bin ‘Umar : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Répandez le Salam, offrez de la nourriture (aux nécessiteux), et soyez frères comme Allah, le Puissant et Majestueux, vous a honorés.”
حدثنا محمد بن يحيى الازدي، حدثنا حجاج بن محمد، عن ابن جريج، قال سليمان بن موسى حدثنا عن نافع، ان عبد الله بن عمر، كان يقول ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " افشوا السلام واطعموا الطعام وكونوا اخوانا كما امركم الله عز وجل
Rapporté par ‘Abdullah bin ‘Amr : Un homme a demandé au Messager d’Allah (ﷺ) : “Ô Messager d’Allah, quel aspect de l’Islam est le meilleur ?” Il a dit : “Donner à manger (aux nécessiteux) et saluer avec le Salam ceux que tu connais et ceux que tu ne connais pas.”
حدثنا محمد بن رمح، انبانا الليث بن سعد، عن يزيد بن ابي حبيب، عن ابي الخير، عن عبد الله بن عمرو، . ان رجلا، سال رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله اى الاسلام خير قال " تطعم الطعام وتقرا السلام على من عرفت ومن لم تعرف
Rapporté par Jabir bin ‘Abdullah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « La nourriture d’une personne suffit pour deux, celle de deux suffit pour quatre, et celle de quatre suffit pour huit. »
حدثنا محمد بن عبد الله الرقي، حدثنا يحيى بن زياد الاسدي، انبانا ابن جريج، انبانا ابو الزبير، عن جابر بن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " طعام الواحد يكفي الاثنين وطعام الاثنين يكفي الاربعة وطعام الاربعة يكفي الثمانية
Rapporté par ‘Umar bin Khattab : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « La nourriture d’une personne suffit pour deux, celle de deux suffit pour trois ou quatre, et celle de quatre suffit pour cinq ou six. »
حدثنا الحسن بن علي الخلال، حدثنا الحسن بن موسى، حدثنا سعيد بن زيد، حدثنا عمرو بن دينار، قهرمان ال الزبير قال سمعت سالم بن عبد الله بن عمر، عن ابيه، عن جده، عمر بن الخطاب قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان طعام الواحد يكفي الاثنين وان طعام الاثنين يكفي الثلاثة والاربعة وان طعام الاربعة يكفي الخمسة والستة
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Le croyant mange avec un seul intestin et le non-croyant mange avec sept intestins. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عفان، ح وحدثنا محمد بن بشار، حدثنا محمد بن جعفر، قالا حدثنا شعبة، عن عدي بن ثابت، عن ابي حازم، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " المومن ياكل في معى واحد والكافر ياكل في سبعة امعاء
Rapporté par Ibn ‘Umar : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Le non-croyant mange avec sept intestins et le croyant mange avec un seul intestin. »
حدثنا علي بن محمد، حدثنا عبد الله بن نمير، عن عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " الكافر ياكل في سبعة امعاء والمومن ياكل في معى واحد
Rapporté par Abu Musa : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Le croyant mange avec un seul intestin et le non-croyant mange avec sept intestins. »
حدثنا ابو كريب، حدثنا ابو اسامة، عن بريد بن عبد الله، عن جده ابي بردة، عن ابي موسى، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " المومن ياكل في معى واحد والكافر ياكل في سبعة امعاء
Rapporté par Abu Hazim : Abu Hurairah a dit : « Le Messager d’Allah (ﷺ) n’a jamais critiqué un aliment. S’il l’aimait, il le mangeait, et s’il ne l’aimait pas, il le laissait. » Une autre chaîne rapporte la même chose
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا عبد الرحمن، حدثنا سفيان، عن الاعمش، عن ابي حازم، عن ابي هريرة، قال ما عاب رسول الله صلى الله عليه وسلم طعاما قط ان رضيه اكله والا تركه . حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو معاوية، عن الاعمش، عن ابي يحيى، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله . قال ابو بكر نخالف فيه يقولون عن ابي حازم
Rapporté par Kathir bin Sulaim : Il a entendu Anas bin Malik dire : « Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Celui qui veut qu’Allah augmente le bien dans sa maison doit faire les ablutions (se laver les mains) quand on lui apporte le petit-déjeuner et quand on l’enlève.” »
حدثنا جبارة بن المغلس، حدثنا كثير بن سليم، سمعت انس بن مالك، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من احب ان يكثر الله خير بيته فليتوضا اذا حضر غداوه واذا رفع
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) est sorti aux toilettes, puis on lui a apporté à manger. Un homme a dit : « Ô Messager d’Allah, tu ne vas pas faire les ablutions ? » Il a répondu : « Est-ce que je vais prier ? »
حدثنا جعفر بن مسافر، حدثنا صاعد بن عبيد الجزري، حدثنا زهير بن معاوية، حدثنا محمد بن جحادة، حدثنا عمرو بن دينار المكي، عن عطاء بن يسار، عن ابي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم انه خرج من الغايط فاتي بطعام فقال رجل يا رسول الله الا اتيك بوضوء قال " اريد الصلاة
Rapporté par Abu Juhaifah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Je ne mange pas en étant allongé. »
حدثنا محمد بن الصباح، حدثنا سفيان بن عيينة، عن مسعر، عن علي بن الاقمر، عن ابي جحيفة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا اكل متكيا
Rapporté par ‘Abdullah bin Busr : J’ai offert un mouton en cadeau au Prophète (ﷺ), et le Messager d’Allah (ﷺ) s’est assis sur ses genoux pour manger. Un Bédouin a dit : « Quelle est cette façon de s’asseoir ? » Il a répondu : « Allah m’a rendu humble et généreux, et Il ne m’a pas rendu orgueilleux et dur. »
حدثنا عمرو بن عثمان بن سعيد بن كثير بن دينار الحمصي، حدثنا ابي، انبانا محمد بن عبد الرحمن بن عرق، حدثنا عبد الله بن بسر، قال اهديت للنبي صلى الله عليه وسلم شاة فجثى رسول الله صلى الله عليه وسلم على ركبتيه ياكل فقال اعرابي ما هذه الجلسة فقال " ان الله جعلني عبدا كريما ولم يجعلني جبارا عنيدا
Rapporté par ‘Aishah : Le Messager d’Allah (ﷺ) mangeait avec six de ses Compagnons quand un Bédouin est arrivé et a tout mangé en deux bouchées. Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « S’il avait dit “Bismillah”, cela vous aurait suffi à tous. Quand l’un de vous mange, qu’il dise “Bismillah”, et s’il oublie de le dire au début, qu’il dise : “Bismillah fi awwalihi wa akhirih” (Au nom d’Allah au début et à la fin). »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا يزيد بن هارون، عن هشام الدستوايي، عن بديل بن ميسرة، عن عبد الله بن عبيد بن عمير، عن عايشة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ياكل طعاما في ستة نفر من اصحابه فجاء اعرابي فاكله بلقمتين فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اما انه لو كان قال بسم الله لكفاكم فاذا اكل احدكم طعاما فليقل بسم الله فان نسي ان يقول بسم الله في اوله فليقل بسم الله في اوله واخره
Rapporté par ‘Umar bin Abu Salamah : Le Prophète (ﷺ) m’a dit, alors que je mangeais : « Dis le nom d’Allah, le Glorifié et l’Exalté. »
حدثنا محمد بن الصباح، حدثنا سفيان، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عمر بن ابي سلمة، قال قال لي النبي صلى الله عليه وسلم وانا اكل " سم الله عز وجل
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Que l’un de vous mange avec sa main droite, boive avec sa main droite, prenne avec sa main droite et donne avec sa main droite, car Satan mange avec sa main gauche, boit avec sa main gauche, donne avec sa main gauche et prend avec sa main gauche. »
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا الهقل بن زياد، حدثنا هشام بن حسان، عن يحيى بن ابي كثير، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " لياكل احدكم بيمينه وليشرب بيمينه ولياخذ بيمينه وليعط بيمينه فان الشيطان ياكل بشماله ويشرب بشماله ويعطي بشماله وياخذ بشماله
Rapporté par Wahb bin Kaisan : Il a entendu ‘Umar bin Abu Salamah dire : « J’étais un enfant sous la garde du Prophète (ﷺ) et ma main allait partout dans le plat. Il m’a dit : “Ô garçon ! Dis le nom d’Allah, mange avec ta main droite et mange ce qui est devant toi.” »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، ومحمد بن الصباح، قالا حدثنا سفيان بن عيينة، عن الوليد بن كثير، عن وهب بن كيسان، سمعه من، عمر بن ابي سلمة قال كنت غلاما في حجر النبي صلى الله عليه وسلم وكانت يدي تطيش في الصحفة فقال لي " يا غلام سم الله وكل بيمينك وكل مما يليك
Rapporté par Jabir : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Ne mangez pas avec votre main gauche, car Satan mange avec sa main gauche. »
حدثنا محمد بن رمح، انبانا الليث بن سعد، عن ابي الزبير، عن جابر، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا تاكلوا بالشمال فان الشيطان ياكل بالشمال
Rapporté par Ibn ‘Abbas : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Quand l’un de vous mange, qu’il n’essuie pas sa main avant de l’avoir léchée ou d’avoir fait lécher sa main par quelqu’un d’autre. »
حدثنا محمد بن ابي عمر العدني، حدثنا سفيان بن عيينة، عن عمرو بن دينار، عن عطاء، عن ابن عباس، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " اذا اكل احدكم طعاما فلا يمسح يده حتى يلعقها او يلعقها " . قال سفيان سمعت عمر بن قيس، يسال عمرو بن دينار ارايت حديث عطاء " لا يمسح احدكم يده حتى يلعقها او يلعقها " . عمن هو قال عن ابن عباس . قال فانه حدثناه عن جابر . قال حفظناه من عطاء عن ابن عباس قبل ان يقدم جابر علينا وانما لقي عطاء جابرا في سنة جاور فيها بمكة
Rapporté par Jabir : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Aucun de vous ne doit essuyer sa main avant de l’avoir léchée, car il ne sait pas où se trouve la bénédiction dans sa nourriture. »
حدثنا موسى بن عبد الرحمن، انبانا ابو داود الحفري، عن سفيان، عن ابي الزبير، عن جابر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا يمسح احدكم يده حتى يلعقها فانه لا يدري في اى طعامه البركة