Loading...

Loading...
Livres
24 Hadiths
Rapporté par Aishah : “Le Messager d’Allah (ﷺ) n’a laissé derrière lui ni dinar, ni dirham, ni mouton, ni chameau, et il n’a fait aucun testament concernant quoi que ce soit.”
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا ابي وابو معاوية ح وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وعلي بن محمد، قالا حدثنا ابو معاوية، - قال ابو بكر وعبد الله بن نمير - عن الاعمش، عن شقيق، عن مسروق، عن عايشة، قالت ما ترك رسول الله صلى الله عليه وسلم دينارا ولا درهما ولا شاة ولا بعيرا ولا اوصى بشىء
Rapporté par Malik bin Mighwal, d’après Talhah bin Musarrif : “J’ai demandé à Abdullah bin Abu Awfa : ‘Le Messager d’Allah (ﷺ) a-t-il fait un testament ?’ Il a répondu : ‘Non.’ J’ai dit : ‘Comment se fait-il qu’il ait ordonné aux musulmans de faire des testaments ?’ Il a dit : ‘Il leur a recommandé de suivre le Livre d’Allah (SWT).’ Malik a dit : ‘Talhah bin Musarrif a rapporté que Huzail bin Shurahbil a dit : “Abu Bakr a-t-il reçu le pouvoir selon le testament du Messager d’Allah (ﷺ) ?” (En réalité) Abu Bakr aurait souhaité trouver un engagement écrit du Messager d’Allah (ﷺ), afin de pouvoir s’y tenir fermement.’”
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، عن مالك بن مغول، عن طلحة بن مصرف، قال قلت لعبد الله بن ابي اوفى اوصى رسول الله صلى الله عليه وسلم بشىء قال لا . قلت فكيف امر المسلمين بالوصية قال اوصى بكتاب الله . قال مالك وقال طلحة بن مصرف قال الهزيل بن شرحبيل ابو بكر كان يتامر على وصي رسول الله صلى الله عليه وسلم ود ابو بكر انه وجد من رسول الله صلى الله عليه وسلم عهدا فخزم انفه بخزام
Rapporté par Anas bin Malik : “Ce que le Messager d’Allah (ﷺ) a le plus recommandé alors qu’il était mourant et rendait son dernier souffle, c’était : la prière, et ceux que possèdent vos mains droites.”
حدثنا احمد بن المقدام، حدثنا المعتمر بن سليمان، سمعت ابي يحدث، عن قتادة، عن انس بن مالك، قال كانت عامة وصية رسول الله صلى الله عليه وسلم حين حضرته الوفاة وهو يغرغر بنفسه " الصلاة وما ملكت ايمانكم
Rapporté par 'Ali bin Abu Talib : “Les derniers mots du Prophète (ﷺ) furent : la prière, et ceux que possèdent vos mains droites.”
حدثنا سهل بن ابي سهل، حدثنا محمد بن فضيل، عن مغيرة، عن ام موسى، عن علي بن ابي طالب، قال كان اخر كلام النبي صلى الله عليه وسلم " الصلاة وما ملكت ايمانكم
Rapporté par Ibn 'Umar : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Un musulman ne doit pas passer deux nuits s’il possède quelque chose qui nécessite un testament, sans avoir un testament écrit avec lui.”
حدثنا علي بن محمد، حدثنا عبد الله بن نمير، عن عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما حق امري مسلم ان يبيت ليلتين وله شىء يوصي فيه الا ووصيته مكتوبة عنده
Rapporté par Anas bin Malik : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Celui qui est privé, c’est celui qui est privé de testament.”
حدثنا نصر بن علي الجهضمي، حدثنا درست بن زياد، حدثنا يزيد الرقاشي، عن انس بن مالك، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " المحروم من حرم وصيته
Rapporté par Jabir bin Abdullah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Celui qui meurt en laissant un testament meurt sur la bonne voie et la Sunna, il meurt dans la piété et le témoignage, et il meurt pardonné.”
حدثنا محمد بن المصفى الحمصي، حدثنا بقية بن الوليد، عن يزيد بن عوف، عن ابي الزبير، عن جابر بن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من مات على وصية مات على سبيل وسنة ومات على تقى وشهادة ومات مغفورا له
Rapporté par Ibn 'Umar : Le Prophète (ﷺ) a dit : “Un musulman ne doit pas passer deux nuits s’il possède quelque chose qui nécessite un testament, sans avoir un testament écrit avec lui.”
حدثنا محمد بن معمر، حدثنا روح بن عوف، عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ما حق امري مسلم يبيت ليلتين وله شىء يوصي به الا ووصيته مكتوبة عنده
Rapporté par Anas bin Malik : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Celui qui cherche à priver ses héritiers de leur part d’héritage, Allah (SWT) le privera de son héritage au Paradis le Jour de la Résurrection.”
حدثنا سويد بن سعيد، حدثنا عبد الرحيم بن زيد العمي، عن ابيه، عن انس بن مالك، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من فر من ميراث وارثه قطع الله ميراثه من الجنة يوم القيامة
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Un homme peut accomplir les actions des gens vertueux pendant soixante-dix ans, puis, au moment de faire son testament, il agit injustement, et il termine sa vie par une mauvaise action et entre en Enfer. Et un homme peut agir comme les gens mauvais pendant soixante-dix ans, puis, au moment de faire son testament, il agit avec justice, et il termine sa vie par une bonne action et entre au Paradis.” Abu Hurairah a dit : “Récitez, si vous le voulez : ‘Voici les limites fixées par Allah’ jusqu’à Sa parole : ‘un châtiment humiliant’”
حدثنا احمد بن الازهر، حدثنا عبد الرزاق بن همام، انبانا معمر، عن اشعث بن عبد الله، عن شهر بن حوشب، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان الرجل ليعمل بعمل اهل الخير سبعين سنة فاذا اوصى حاف في وصيته فيختم له بشر عمله فيدخل النار وان الرجل ليعمل بعمل اهل الشر سبعين سنة فيعدل في وصيته فيختم له بخير عمله فيدخل الجنة " . قال ابو هريرة واقرءوا ان شيتم {تلك حدود الله} الى قوله {عذاب مهين}
Rapporté par Mu'awiyah bin Qurrah, de la part de son père : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Celui qui fait un testament alors que la mort approche, et que son testament est conforme au Livre d’Allah (SWT), cela effacera ce qu’il n’a pas payé de sa Zakat pendant sa vie.”
حدثنا يحيى بن عثمان بن سعيد بن كثير بن دينار الحمصي، حدثنا بقية، عن ابي حلبس، عن خليد بن ابي خليد، عن معاوية بن قرة، عن ابيه، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من حضرته الوفاة فاوصى وكانت وصيته على كتاب الله كانت كفارة لما ترك من زكاته في حياته
Rapporté par Abu Hurairah : Un homme est venu voir le Prophète (ﷺ) et a dit : “Ô Messager d’Allah (ﷺ), dis-moi, qui a le plus de droit à ma bonne compagnie ?” Il a dit : “Oui, par ton père, tu vas le savoir.” Il a dit : “Ta mère.” Il a dit : “Et ensuite ?” Il a dit : “Ta mère.” Il a dit : “Et ensuite ?” Il a dit : “Ta mère.” Il a dit : “Et ensuite ?” Il a dit : “Ton père.” Il a dit : “Dis-moi, ô Messager d’Allah (ﷺ), au sujet de mes biens : comment dois-je donner en aumône ?” Il a dit : “Oui, par Allah (SWT), tu vas le savoir. Donne en aumône tant que tu es encore en bonne santé et que tu tiens à tes biens, que tu espères vivre longtemps et que tu crains la pauvreté. Ne tarde pas jusqu’à ce que ton âme atteigne ici et que tu dises : ‘Mes biens pour untel’ et ‘mes biens pour untel’, alors qu’ils leur reviendront, même si cela ne te plaît pas.”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا شريك، عن عمارة بن القعقاع، وابن، شبرمة عن ابي زرعة، عن ابي هريرة، قال جاء رجل الى النبي صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله نبيني باحق الناس مني بحسن الصحبة فقال " نعم وابيك لتنبان امك " . قال ثم من قال " ثم امك " . قال ثم من قال " ثم امك " . قال ثم من قال " ثم ابوك " . قال نبيني يا رسول الله عن مالي كيف اتصدق فيه قال " نعم والله لتنبان ان تصدق وانت صحيح شحيح تامل العيش وتخاف الفقر ولا تمهل حتى اذا بلغت نفسك هاهنا قلت مالي لفلان ومالي لفلان وهو لهم وان كرهت
Rapporté par Busr bin Jahhash Al-Quraishi : Le Prophète (ﷺ) a craché dans sa paume, puis il a montré sa main avec son index et a dit : “Allah (SWT) dit : ‘Penses-tu pouvoir échapper à Mon châtiment, ô fils d’Adam, alors que Je t’ai créé à partir de quelque chose comme ceci ? Quand ton âme arrive ici’” – et le Prophète (ﷺ) a montré sa gorge – “‘tu dis : Je donne en aumône.’ Mais il est trop tard pour donner en aumône ?”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا يزيد بن هارون، انبانا حريز بن عثمان، حدثني عبد الرحمن بن ميسرة، عن جبير بن نفير، عن بسر بن جحاش القرشي، قال بزق النبي صلى الله عليه وسلم في كفه ثم وضع اصبعه السبابة وقال " يقول الله عز وجل انى تعجزني ابن ادم وقد خلقتك من مثل هذه فاذا بلغت نفسك هذه - واشار الى حلقه - قلت اتصدق وانى اوان الصدقة
Rapporté par 'Amir bin Sa'd, d’après son père : “Je suis tombé malade l’année de la Conquête, et j’étais proche de la mort. Le Messager d’Allah (ﷺ) est venu me rendre visite et j’ai dit : ‘Ô Messager d’Allah (ﷺ), j’ai beaucoup de biens et personne n’héritera de moi sauf ma fille. Puis-je donner deux tiers de mes biens en aumône ?’ Il a dit : ‘Non.’ J’ai dit : ‘Alors la moitié ?’ Il a dit : ‘Non.’ J’ai dit : ‘Un tiers ?’ Il a dit : ‘Un tiers, et un tiers c’est beaucoup. Si tu laisses tes héritiers riches, c’est mieux que de les laisser pauvres à mendier auprès des gens.’”
حدثنا هشام بن عمار، والحسين بن الحسن المروزي، وسهل، قالوا حدثنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن عامر بن سعد، عن ابيه، قال مرضت عام الفتح حتى اشفيت على الموت فعادني رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت اى رسول الله ان لي مالا كثيرا وليس يرثني الا ابنتي افاتصدق بثلثى مالي قال " لا " . قلت فالشطر قال " لا " . قلت فالثلث قال " الثلث والثلث كثير انك ان تترك ورثتك اغنياء خير من ان تتركهم عالة يتكففون الناس
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Allah (SWT) vous a accordé la possibilité de disposer d’un tiers de vos biens au moment de votre mort, afin que vous puissiez augmenter le nombre de vos bonnes actions.”
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، عن طلحة بن عمرو، عن عطاء، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان الله تصدق عليكم عند وفاتكم بثلث اموالكم زيادة لكم في اعمالكم
Rapporté par Ibn Umar : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “(Allah dit) Ô fils d’Adam ! Je t’ai donné deux choses que tu ne mérites pas (sauf par la miséricorde d’Allah (SWT)) : Je t’autorise à disposer d’une part de tes biens quand tu es sur ton lit de mort, pour te purifier, et Mes serviteurs prient pour toi après ta mort.”
حدثنا صالح بن محمد بن يحيى بن سعيد القطان، حدثنا عبيد الله بن موسى، انبانا مبارك بن حسان، عن نافع، عن ابن عمر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يا ابن ادم اثنتان لم تكن لك واحدة منهما جعلت لك نصيبا من مالك حين اخذت بكظمك لاطهرك به وازكيك وصلاة عبادي عليك بعد انقضاء اجلك
Rapporté par Ibn Abbas : “J’aimerais que les gens réduisent (le testament) d’un tiers à un quart, car le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : ‘Un tiers, c’est beaucoup.’”
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن ابن عباس، قال وددت ان الناس، غضوا من الثلث الى الربع لان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " الثلث كبير - او كثير
Rapporté par 'Amr bin Kharijah : Le Prophète (ﷺ) s’est adressé à eux alors qu’il était sur son chameau. Son chameau ruminait et sa salive coulait entre mes épaules. Il a dit : “Allah (SWT) a attribué à chaque héritier sa part d’héritage, donc il n’est pas permis de faire un legs en faveur d’un héritier. L’enfant appartient au lit conjugal et l’adultère n’a droit qu’à la pierre. Celui qui prétend appartenir à quelqu’un d’autre que son père, ou (un affranchi) qui prétend que son Wala est pour d’autres que ses maîtres, sur lui sera la malédiction d’Allah, des anges et de tous les gens, et aucune compensation ni échange équitable ne sera accepté de lui.” Ou il a dit : “Aucun échange équitable ni changement.”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا يزيد بن هارون، انبانا سعيد بن ابي عروبة، عن قتادة، عن شهر بن حوشب، عن عبد الرحمن بن غنم، عن عمرو بن خارجة، ان النبي صلى الله عليه وسلم خطبهم وهو على راحلته وان راحلته لتقصع بجرتها وان لغامها ليسيل بين كتفى قال " ان الله قسم لكل وارث نصيبه من الميراث فلا يجوز لوارث وصية الولد للفراش وللعاهر الحجر ومن ادعى الى غير ابيه او تولى غير مواليه فعليه لعنة الله والملايكة والناس اجمعين لا يقبل منه صرف ولا عدل " . او قال " عدل ولا صرف
Rapporté par Shurahbil bin Muslim Al-Khawlani, d’après Abu Umamah Al-Bahili : Il a entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire dans son sermon, lors de l’année du pèlerinage d’Adieu : “Allah (SWT) a donné à chacun ses droits, et il n’y a pas de legs pour un héritier.”
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا اسماعيل بن عياش، حدثنا شرحبيل بن مسلم الخولاني، سمعت ابا امامة الباهلي، يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول في خطبته عام حجة الوداع " ان الله قد اعطى كل ذي حق حقه فلا وصية لوارث
Rapporté par Anas bin Malik : “J’étais sous la chamelle du Messager d’Allah (ﷺ) et sa salive coulait entre mes épaules, et je l’ai entendu dire : ‘Allah (SWT) a donné à chacun ses droits, mais il n’y a pas de legs pour un héritier.’”
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا محمد بن شعيب بن شابور، حدثنا عبد الرحمن بن يزيد بن جابر، عن سعيد بن ابي سعيد، انه حدثه عن انس بن مالك، قال اني لتحت ناقة رسول الله صلى الله عليه وسلم يسيل على لعابها فسمعته يقول " ان الله قد اعطى كل ذي حق حقه الا لا وصية لوارث