Loading...

Loading...
Livres
82 Hadiths
Rapporté par Ibn `Abbas : `Umar bin Khattab a dit : “Je crains qu’après longtemps, certains disent : ‘Je ne trouve pas (la peine de) lapidation dans le Livre d’Allah (ﷺ),’ et qu’ils s’égarent en abandonnant une des obligations imposées par Allah (SWT). En vérité, la lapidation est obligatoire si un homme est marié (ou l’a été) et que la preuve est établie, ou si une grossesse survient, ou s’il l’avoue. Je l’ai lue (dans le Coran) : ‘Et si un vieil homme et une vieille femme commettent l’adultère, lapidez-les tous les deux.’ Le Messager d’Allah (ﷺ) a lapidé (des adultères) et nous les avons lapidés après lui.”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، ومحمد بن الصباح، قالا حدثنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة، عن ابن عباس، قال قال عمر بن الخطاب لقد خشيت ان يطول، بالناس زمان حتى يقول قايل ما اجد الرجم في كتاب الله فيضلوا بترك فريضة من فرايض الله الا وان الرجم حق اذا احصن الرجل وقامت البينة او كان حمل او اعتراف وقد قراتها الشيخ والشيخة اذا زنيا فارجموهما البتة . رجم رسول الله صلى الله عليه وسلم ورجمنا بعده
Rapporté par Abu Hurairah : Ma`iz bin Malik est venu voir le Prophète (ﷺ) et a dit : “J’ai commis la fornication”, et le Prophète (ﷺ) s’est détourné de lui. Il a répété : “J’ai commis la fornication”, et il s’est encore détourné. Il l’a dit une troisième fois, puis une quatrième fois, et à ce moment-là, le Prophète (ﷺ) a ordonné qu’il soit lapidé. Pendant qu’il recevait les pierres, il s’est enfui, mais un homme l’a rattrapé avec une mâchoire de chameau à la main, l’a frappé et il est tombé. On a rapporté au Prophète (ﷺ) qu’il avait fui sous les pierres, et il a dit : “Pourquoi ne l’avez-vous pas laissé partir ?”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عباد بن العوام، عن محمد بن عمرو، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، قال جاء ماعز بن مالك الى النبي صلى الله عليه وسلم . فقال اني قد زنيت . فاعرض عنه ثم قال اني قد زنيت فاعرض عنه . ثم قال اني زنيت . فاعرض عنه . ثم قال قد زنيت . فاعرض عنه حتى اقر اربع مرات فامر به ان يرجم . فلما اصابته الحجارة ادبر يشتد فلقيه رجل بيده لحى جمل فضربه فصرعه فذكر للنبي صلى الله عليه وسلم فراره حين مسته الحجارة قال " فهلا تركتموه
Rapporté par `Imran bin Husain : Une femme est venue voir le Prophète (ﷺ) et a avoué avoir commis la fornication. Il a donné l’ordre de serrer ses vêtements autour d’elle (pour qu’elle ne soit pas découverte), puis il l’a lapidée, et il a ensuite accompli la prière funéraire pour elle
حدثنا العباس بن عثمان الدمشقي، حدثنا الوليد بن مسلم، حدثنا ابو عمرو، حدثني يحيى بن ابي كثير، عن ابي قلابة، عن ابي المهاجر، عن عمران بن الحصين، ان امراة، اتت النبي صلى الله عليه وسلم فاعترفت بالزنا فامر بها فشكت عليها ثيابها ثم رجمها ثم صلى عليها
Rapporté par Ibn `Umar : Le Prophète (ﷺ) a lapidé deux Juifs, et j’étais parmi ceux qui les ont lapidés. J’ai vu l’homme essayer de protéger la femme des pierres
حدثنا علي بن محمد، حدثنا عبد الله بن نمير، عن عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، ان النبي صلى الله عليه وسلم رجم يهوديين انا فيمن رجمهما فلقد رايته وانه يسترها من الحجارة
Rapporté par Jabir bin Samurah : Le Prophète (ﷺ) a lapidé un homme juif et une femme juive
حدثنا اسماعيل بن موسى، حدثنا شريك، عن سماك بن حرب، عن جابر بن سمرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم رجم يهوديا ويهودية
Rapporté par Bara' bin Azib : Le Messager d’Allah (ﷺ) est passé près d’un Juif au visage noirci qui avait été fouetté. Il les a appelés et a dit : “Est-ce la punition pour l’adultère que vous trouvez dans votre Livre ?” Ils ont répondu : “Oui.” Puis il a appelé un de leurs savants et a dit : “Je t’adjure par Allah (SWT) qui a révélé la Tawrah (Torah) à Moussa ! Est-ce la punition pour l’adultère que vous trouvez dans votre Livre ?” Il a répondu : “Non ; si tu ne m’avais pas adjuré par Allah (SWT), je ne te l’aurais pas dit. La punition pour l’adultère que nous trouvons dans notre Livre est la lapidation, mais beaucoup de nos notables étaient lapidés (à cause de la fréquence de l’adultère parmi eux), alors si l’un de nos notables était pris, on le laissait partir ; mais si c’était un faible, on appliquait la punition. Nous avons dit : ‘Venez, trouvons une solution à appliquer aussi bien aux notables qu’aux faibles.’ Nous avons donc décidé de noircir le visage et de les fouetter, au lieu de la lapidation.” Le Prophète (ﷺ) a dit : “Ô Allah (SWT), je suis le premier à rétablir ton commandement qu’ils avaient abandonné”, puis il a ordonné que l’homme soit lapidé
حدثنا علي بن محمد، حدثنا ابو معاوية، عن الاعمش، عن عبد الله بن مرة، عن البراء بن عازب، قال مر النبي بيهودي محمم مجلود فدعاهم فقال " هكذا تجدون في كتابكم حد الزاني " . قالوا نعم . فدعا رجلا من علمايهم فقال " انشدك بالله الذي انزل التوراة على موسى اهكذا تجدون حد الزاني قال لا ولولا انك نشدتني لم اخبرك نجد حد الزاني في كتابنا الرجم ولكنه كثر في اشرافنا فكنا اذا اخذنا الشريف تركناه وكنا اذا اخذنا الضعيف اقمنا عليه الحد . فقلنا تعالوا فلنجتمع على شىء نقيمه على الشريف والوضيع فاجتمعنا على التحميم والجلد مكان الرجم . فقال النبي صلى الله عليه وسلم اللهم اني اول من احيا امرك اذ اماتوه " . وامر به فرجم
Rapporté par Ibn `Abbas : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Si je devais lapider quelqu’un sans preuve, j’aurais lapidé unetelle, car il y a manifestement des doutes sur ses paroles, son apparence et les personnes qui vont chez elle.”
حدثنا العباس بن الوليد الدمشقي، حدثنا زيد بن يحيى بن عبيد، حدثنا الليث بن سعد، عن عبيد الله بن ابي جعفر، عن ابي الاسود، عن عروة، عن ابن عباس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لو كنت راجما احدا بغير بينة لرجمت فلانة فقد ظهر فيها الريبة في منطقها وهييتها ومن يدخل عليها
Rapporté par Qasim bin Muhammad : Ibn `Abbas a mentionné deux personnes qui avaient fait le processus de Li`an. Ibn Shaddad lui a demandé : “Est-ce celle dont le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : ‘Si je devais lapider quelqu’un sans preuve, j’aurais lapidé unetelle’ ?” Ibn `Abbas a répondu : “Non, c’était une femme qui, bien qu’elle soit musulmane, s’exhibait.”
حدثنا ابو بكر بن خلاد الباهلي، حدثنا سفيان، عن ابي الزناد، عن القاسم بن محمد، قال ذكر ابن عباس المتلاعنين . فقال له ابن شداد هي التي قال لها رسول الله صلى الله عليه وسلم " لو كنت راجما احدا بغير بينة لرجمتها " . فقال ابن عباس تلك امراة اعلنت
Rapporté par Ibn `Abbas : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Quiconque fait l’acte du peuple de Lout, tuez celui qui le fait et celui avec qui c’est fait.”
حدثنا محمد بن الصباح، وابو بكر بن خلاد قالا حدثنا عبد العزيز بن محمد، عن عمرو بن ابي عمرو، عن عكرمة، عن ابن عباس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من وجدتموه يعمل عمل قوم لوط فاقتلوا الفاعل والمفعول به
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète (ﷺ), à propos de ceux qui commettent l’acte du peuple de Lout, a dit : “Lapidez le plus actif et le plus passif, lapidez-les tous les deux.”
حدثنا يونس بن عبد الاعلى، اخبرني عبد الله بن نافع، اخبرني عاصم بن عمر، عن سهيل، عن ابيه، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم في الذي يعمل عمل قوم لوط قال " ارجموا الاعلى والاسفل ارجموهما جميعا
Rapporté par Jabir bin `Abdullah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Ce que je crains le plus pour ma communauté, c’est l’acte du peuple de Lout.”
حدثنا ازهر بن مروان، حدثنا عبد الوارث بن سعيد، حدثنا القاسم بن عبد الواحد، عن عبد الله بن محمد بن عقيل، عن جابر بن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان اخوف ما اخاف على امتي عمل قوم لوط
Rapporté par Ibn `Abbas : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Celui qui a des rapports avec un parent proche interdit, tuez-le ; et celui qui a des rapports avec un animal, tuez-le ainsi que l’animal.”
حدثنا عبد الرحمن بن ابراهيم الدمشقي، حدثنا ابن ابي فديك، عن ابراهيم بن اسماعيل، عن داود بن الحصين، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من وقع على ذات محرم فاقتلوه ومن وقع على بهيمة فاقتلوه واقتلوا البهيمة
Rapporté par Abu Hurairah, Zaid bin Khalid et Shibl : Nous étions avec le Prophète (ﷺ) et un homme lui a demandé au sujet d’une esclave qui commet la fornication (encore), il a dit : “Fouettez-la, même si c’est pour une corde de cheveux.”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، ومحمد بن الصباح، قالا حدثنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن عبيد الله بن عبد الله، عن ابي هريرة، وزيد بن خالد، وشبل، قالوا كنا عند النبي صلى الله عليه وسلم فساله رجل عن الامة تزني قبل ان تحصن . فقال " اجلدها فان زنت فاجلدها فان زنت فاجلدها " . ثم قال في الثالثة او في الرابعة " فبعها ولو بحبل من شعر
Rapporté par Aishah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Si une esclave commet la fornication, fouettez-la ; et si elle recommence, fouettez-la ; et si elle recommence encore, fouettez-la, puis vendez-la, même si ce n’est que pour une corde.”
حدثنا محمد بن رمح، قال انبانا الليث بن سعد، عن يزيد بن ابي حبيب، عن عمار بن ابي فروة، ان محمد بن مسلم، حدثه ان عروة حدثه ان عمرة بنت عبد الرحمن حدثته ان عايشة حدثتها ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " اذا زنت الامة فاجلدوها فان زنت فاجلدوها فان زنت فاجلدوها فان زنت فاجلدوها ثم بيعوها ولو بضفير " . والضفير الحبل
Rapporté par 'Aishah : Quand mon innocence a été révélée, le Messager d’Allah (ﷺ) est monté sur le minbar et en a parlé, puis il a récité le Coran. Quand il est descendu, il a ordonné que la peine légale (pour la calomnie) soit appliquée à deux hommes et une femme
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا ابن ابي عدي، عن محمد بن اسحاق، عن عبد الله بن ابي بكر، عن عمرة، عن عايشة، قالت لما نزل عذري قام رسول الله صلى الله عليه وسلم على المنبر فذكر ذلك وتلا القران فلما نزل امر برجلين وامراة فضربوا حدهم
Rapporté par Ibn Abbas : Le Prophète (ﷺ) a dit : “Si un homme traite un autre d’efféminé, donnez-lui vingt coups de fouet. Et si un homme traite un autre d’homosexuel, donnez-lui vingt coups de fouet.”
حدثنا عبد الرحمن بن ابراهيم، حدثنا ابن ابي فديك، حدثني ابن ابي حبيبة، عن داود بن الحصين، عن عكرمة، عن ابن عباس، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " اذا قال الرجل للرجل يا مخنث فاجلدوه عشرين واذا قال الرجل للرجل يا لوطي فاجلدوه عشرين
Rapporté par Ali bin Abi Talib : Je ne paierais pas le prix du sang (Diyah) pour ceux sur qui j’ai appliqué la peine légale, sauf pour le buveur de vin. Le Messager d’Allah n’a rien institué à ce sujet, c’est plutôt une chose que nous faisions
حدثنا اسماعيل بن موسى، حدثنا شريك، عن ابي حصين، عن عمير بن سعيد، ح وحدثنا عبد الله بن محمد الزهري، حدثنا سفيان بن عيينة، حدثنا مطرف، سمعته عن عمير بن سعيد، قال قال علي بن ابي طالب ما كنت ادي من اقمت عليه الحد الا شارب الخمر فان رسول الله صلى الله عليه وسلم لم يسن فيه شييا انما هو شىء جعلناه نحن
Rapporté par Anas bin Malik : Le Messager d’Allah (ﷺ) frappait ceux qui buvaient du vin avec des sandales et des tiges de palmier
حدثنا نصر بن علي الجهضمي، حدثنا يزيد بن زريع، حدثنا سعيد، ح وحدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، عن هشام الدستوايي، جميعا عن قتادة، عن انس بن مالك، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يضرب في الخمر بالنعال والجريد
Rapporté par Hudain bin Mundhir : Quand Walid bin `Uqbah a été amené devant `Uthman, des gens avaient témoigné contre lui. Il a dit à 'Ali : “Tu es proche du fils de ton oncle, alors applique-lui la peine légale.” 'Ali l’a fouetté. Il a dit : “Le Messager d’Allah (ﷺ) donnait quarante coups de fouet, et Abu Bakr donnait quarante coups, et `Umar donnait quatre-vingts, tout cela fait partie de la Sunna.”
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا ابن علية، عن سعيد بن ابي عروبة، عن عبد الله بن الداناج، سمعت حضين بن المنذر الرقاشي، ح وحدثنا محمد بن عبد الملك بن ابي الشوارب، حدثنا عبد العزيز بن المختار، حدثنا عبد الله بن فيروز الداناج، قال حدثني حضين بن المنذر، قال لما جيء بالوليد بن عقبة الى عثمان قد شهدوا عليه قال لعلي دونك ابن عمك فاقم عليه الحد . فجلده علي وقال جلد رسول الله صلى الله عليه وسلم اربعين وجلد ابو بكر اربعين وجلد عمر ثمانين وكل سنة
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “S’il s’enivre, fouettez-le. S’il recommence, fouettez-le. S’il recommence encore, fouettez-le.” Et à propos de la quatrième fois, il a dit : “S’il recommence, frappez-lui le cou (c’est-à-dire exécutez-le).”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا شبابة، عن ابن ابي ذيب، عن الحارث، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اذا سكر فاجلدوه فان عاد فاجلدوه فان عاد فاجلدوه " . ثم قال في الرابعة " فان عاد فاضربوا عنقه