Loading...

Loading...
Livres
400 Hadiths
Rapporté par ‘Aishah رضي الله عنها : Si quelqu’un te dit que le Messager d’Allah ﷺ a uriné debout, ne le crois pas, car je l’ai toujours vu uriner assis
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وسويد بن سعيد، واسماعيل بن موسى السدي، قالوا حدثنا شريك، عن المقدام بن شريح بن هاني، عن ابيه، عن عايشة، قالت من حدثك ان رسول الله صلى الله عليه وسلم بال قايما فلا تصدقه انا رايته يبول قاعدا
Rapporté par ‘Umar : Le Messager d’Allah ﷺ m’a vu uriner debout et il a dit : "Ô ‘Umar, ne urine pas debout." Après cela, je n’ai plus jamais uriné debout
حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا عبد الرزاق، حدثنا ابن جريج، عن عبد الكريم بن ابي امية، عن نافع، عن ابن عمر، عن عمر، قال راني رسول الله صلى الله عليه وسلم وانا ابول قايما فقال " يا عمر لا تبل قايما " . فما بلت قايما بعد
Rapporté par Jabir bin ‘Abdullah : Le Messager d’Allah ﷺ nous a interdit d’uriner debout. (Da’if) J’ai entendu Muhammed bin Yazid, Abu ‘Abdullah, dire : "J’ai entendu Ahmad bin ‘Abdur-Rahman Al-Makhzumi dire : ‘Sufyan Ath-Thawri a dit à propos du hadith de ‘Aishah – ‘Je l’ai toujours vu uriner assis’ – qu’un homme en sait plus sur ce genre de choses qu’elle.’ Ahmad bin ‘Abdur-Rahman a dit : ‘C’était l’habitude des Arabes d’uriner debout. Ne vois-tu pas que dans le hadith de ‘Abdur-Rahman bin Hasanah, il a été dit : ‘Il s’assoit pour uriner comme une femme.’
حدثنا يحيى بن الفضل، حدثنا ابو عامر، حدثنا عدي بن الفضل، عن علي بن الحكم، عن ابي نضرة، عن جابر بن عبد الله، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم ان يبول قايما . سمعت محمد بن يزيد ابا عبد الله يقول سمعت احمد بن عبد الرحمن المخزومي يقول قال سفيان الثوري - في حديث عايشة انا رايته يبول قاعدا - قال الرجل اعلم بهذا منها . قال احمد بن عبد الرحمن كان من شان العرب البول قايما الا تراه في حديث عبد الرحمن ابن حسنة يقول قعد يبول كما تبول المراة
Rapporté par Abdullah bin Abu Qatadah : Mon père m’a dit qu’il a entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : "Quand l’un de vous urine, qu’il ne touche pas son sexe avec la main droite et qu’il ne se nettoie pas avec la main droite." Une autre chaîne rapporte des paroles similaires
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا عبد الحميد بن حبيب بن ابي العشرين، حدثنا الاوزاعي، عن يحيى بن ابي كثير، حدثني عبد الله بن ابي قتادة، اخبرني ابي انه، سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " اذا بال احدكم فلا يمس ذكره بيمينه ولا يستنج بيمينه " . حدثنا عبد الرحمن بن ابراهيم، حدثنا الوليد بن مسلم، حدثنا الاوزاعي، باسناده نحوه
Rapporté par ‘Uqbah bin Suhban : J’ai entendu ‘Uthman bin ‘Affan رضي الله عنه dire : "Je n’ai jamais chanté, ni menti, ni touché mon sexe avec ma main droite après avoir prêté serment d’allégeance au Messager d’Allah ﷺ à ce sujet
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، حدثنا الصلت بن دينار، عن عقبة بن صهبان، قال سمعت عثمان بن عفان، يقول ما تغنيت ولا تمنيت ولا مسست ذكري بيميني منذ بايعت بها رسول الله صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Quand l’un de vous se nettoie après être allé aux toilettes, qu’il n’utilise pas sa main droite. Qu’il utilise sa main gauche
حدثنا يعقوب بن حميد بن كاسب، حدثنا المغيرة بن عبد الرحمن، وعبد الله بن رجاء المكي، عن محمد بن عجلان، عن القعقاع بن حكيم، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اذا استطاب احدكم فلا يستطب بيمينه ليستنج بشماله
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Je suis pour vous comme un père pour son fils, et je vous enseigne. Donc, quand vous allez aux toilettes, ne faites pas face à la Qiblah et ne lui tournez pas le dos." Il nous a ordonné d’utiliser trois cailloux, et il nous a interdit d’utiliser des excréments ou des os, et il a interdit de se nettoyer avec la main droite
حدثنا محمد بن الصباح، انبانا سفيان بن عيينة، عن ابن عجلان، عن القعقاع بن حكيم، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " انما انا لكم مثل الوالد لولده اعلمكم اذا اتيتم الغايط فلا تستقبلوا القبلة ولا تستدبروها " . وامر بثلاثة احجار ونهى عن الروث والرمة ونهى ان يستطيب الرجل بيمينه
Rapporté par ‘Abdullah bin Mas’ud : Le Messager d’Allah ﷺ est allé aux toilettes et a dit : "Apportez-moi trois pierres." Je lui ai apporté deux pierres et un morceau d’excrément. Il a pris les deux pierres et a jeté l’excrément en disant : "C’est impur
حدثنا ابو بكر بن خلاد الباهلي، حدثنا يحيى بن سعيد القطان، عن زهير، عن ابي اسحاق، - قال ليس ابو عبيدة ذكره ولكن عبد الرحمن بن الاسود - عن الاسود، عن عبد الله بن مسعود، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم اتى الخلاء فقال " ايتني بثلاثة احجار " . فاتيته بحجرين وروثة فاخذ الحجرين والقى الروثة وقال " هي رجس
Rapporté par Khuzaimah bin Thabit : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Pour vous nettoyer, il vous faut trois pierres, aucune d’elles ne devant être un excrément
حدثنا محمد بن الصباح، انبانا سفيان بن عيينة، ح وحدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، جميعا عن هشام بن عروة، عن ابي خزيمة، عن عمارة بن خزيمة، عن خزيمة بن ثابت، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " في الاستنجاء ثلاثة احجار ليس فيها رجيع
Rapporté par Salman : Un idolâtre s’est moqué de lui en disant : "Je vois que ton compagnon (le Prophète) vous enseigne même comment vous soulager ?" Il a répondu : "Oui, en effet. Il nous a ordonné de ne pas faire face à la Qiblah, de ne pas nous nettoyer avec la main droite, et de ne pas utiliser moins de trois pierres, qui ne doivent pas être des excréments ni des os
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، عن الاعمش، ح وحدثنا محمد بن بشار، حدثنا عبد الرحمن، حدثنا سفيان، عن منصور، والاعمش، عن ابراهيم، عن عبد الرحمن بن يزيد، عن سلمان، قال قال له بعض المشركين وهم يستهزيون به اني ارى صاحبكم يعلمكم كل شىء حتى الخراءة . قال اجل امرنا ان لا نستقبل القبلة وان لا نستنجي بايماننا ولا نكتفي بدون ثلاثة احجار ليس فيها رجيع ولا عظم
Rapporté par Abdullah bin Harith bin Jaz’ Az-Zubaidi : Je suis le premier à avoir entendu le Prophète ﷺ dire : "Aucun de vous ne doit uriner en direction de la Qiblah." Et je suis le premier à l’avoir dit aux gens
حدثنا محمد بن رمح المصري، انبانا الليث بن سعد، عن يزيد بن ابي حبيب، انه سمع عبد الله بن الحارث بن جزء الزبيدي، يقول انا اول، من سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول " لا يبولن احدكم مستقبل القبلة " . وانا اول من حدث الناس بذلك
Rapporté par Abu Ayyub Ansari : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit à la personne qui va aux toilettes de faire face à la Qiblah. Il a dit : "Tournez-vous vers l’est ou l’ouest
حدثنا ابو الطاهر، احمد بن عمرو بن السرح انبانا عبد الله بن وهب، اخبرني يونس، عن ابن شهاب، عن عطاء بن يزيد، انه سمع ابا ايوب الانصاري، يقول نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم ان يستقبل الذي يذهب الى الغايط القبلة وقال " شرقوا او غربوا
Rapporté par Ma’qil bin Abu Ma’qil Al-Asadi, qui était un Compagnon du Prophète : Le Messager d’Allah ﷺ nous a interdit de faire face à l’une des deux Qiblah en urinant ou en déféquant
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا خالد بن مخلد، عن سليمان بن بلال، حدثني عمرو بن يحيى المازني، عن ابي زيد، مولى الثعلبيين عن معقل بن ابي معقل الاسدي، وقد صحب النبي صلى الله عليه وسلم قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم ان نستقبل القبلتين بغايط او ببول
Rapporté par Jabir bin ‘Abdullah : Abu Sa’eed Al-Khudri m’a raconté, et il témoigne que le Messager d’Allah ﷺ a interdit de faire face à la Qiblah en urinant ou en déféquant
حدثنا العباس بن الوليد الدمشقي، حدثنا مروان بن محمد، حدثنا ابن لهيعة، عن ابي الزبير، عن جابر بن عبد الله، حدثني ابو سعيد الخدري، انه شهد على رسول الله صلى الله عليه وسلم انه نهى ان نستقبل القبلة بغايط او ببول
Rapporté par Jabir, qui a entendu Abu Sa’eed Al-Khudri dire : Le Messager d’Allah ﷺ m’a interdit de boire debout et d’uriner en faisant face à la Qiblah
قال ابو الحسن بن سلمة وحدثناه ابو سعد، عمير بن مرداس الدونقي حدثنا عبد الرحمن بن ابراهيم ابو يحيى البصري، حدثنا ابن لهيعة، عن ابي الزبير، عن جابر، انه سمع ابا سعيد الخدري، يقول ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهاني ان اشرب قايما وان ابول مستقبل القبلة
Rapporté par Abdullah bin ‘Umar : Les gens disent : "Quand tu t’assieds pour te soulager, ne fais pas face à la Qiblah." Mais un jour, je suis monté sur le toit de notre maison et j’ai vu le Messager d’Allah ﷺ assis sur deux briques (pour se soulager), tourné vers la direction de Bayt al-Maqdis (Jérusalem)." Ceci est un hadith rapporté par Yazid bin Harun
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا عبد الحميد بن حبيب، حدثنا الاوزاعي، حدثني يحيى بن سعيد الانصاري، ح وحدثنا ابو بكر بن خلاد، ومحمد بن يحيى، قالا حدثنا يزيد بن هارون، انبانا يحيى بن سعيد، ان محمد بن يحيى بن حبان، اخبره ان عمه واسع بن حبان اخبره ان عبد الله بن عمر قال يقول اناس اذا قعدت للغايط فلا تستقبل القبلة ولقد ظهرت ذات يوم من الايام على ظهر بيتنا فرايت رسول الله صلى الله عليه وسلم قاعدا على لبنتين مستقبل بيت المقدس . هذا حديث يزيد بن هارون
Rapporté par Ibn ‘Umar : J’ai vu le Messager d’Allah ﷺ dans ses toilettes (construites), tourné vers la Qiblah. (Da’if) (‘Eisa, un des rapporteurs, a dit : "J’ai raconté cela à Sha’bi, et il a dit : ‘Ibn ‘Umar a dit vrai. Quant aux paroles de Abu Hurairah, il a dit : ‘Dans le désert, il ne faut ni faire face à la Qiblah ni lui tourner le dos.’ Quant aux paroles de Ibn ‘Umar, il a dit : ‘Dans les toilettes (construites), il n’y a pas de Qiblah, alors tournez-vous comme vous voulez.’" Une autre chaîne rapporte des paroles similaires
حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا عبيد الله بن موسى، عن عيسى الحناط، عن نافع، عن ابن عمر، قال رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم في كنيفه مستقبل القبلة . قال عيسى فقلت ذلك للشعبي فقال صدق ابن عمر وصدق ابو هريرة اما قول ابي هريرة فقال في الصحراء لا يستقبل القبلة ولا يستدبرها واما قول ابن عمر فان الكنيف ليس فيه قبلة استقبل فيه حيث شيت . قال ابو الحسن بن سلمة وحدثنا ابو حاتم، حدثنا عبيد الله بن موسى، فذكر نحوه
Rapporté par ‘Aishah رضي الله عنها : On a parlé, en présence du Messager d’Allah ﷺ, de certaines personnes qui n’aimaient pas se tourner vers la Qiblah avec leurs parties intimes. Il a dit : "Je pense qu’ils font cela. Tournez mon siège (dans les toilettes) vers la Qiblah." (Da’if) Une autre chaîne rapporte des paroles similaires
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وعلي بن محمد، قالا حدثنا وكيع، عن حماد بن سلمة، عن خالد الحذاء، عن خالد بن ابي الصلت، عن عراك بن مالك، عن عايشة، قالت ذكر عند رسول الله صلى الله عليه وسلم قوم يكرهون ان يستقبلوا بفروجهم القبلة فقال " اراهم قد فعلوها استقبلوا بمقعدتي القبلة " . قال ابو الحسن القطان حدثنا يحيى بن عبيد، حدثنا عبد العزيز بن المغيرة، عن خالد الحذاء، عن خالد بن ابي الصلت، مثله
Rapporté par Jabir : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit de faire face à la Qiblah en urinant. Mais je l’ai vu, un an avant sa mort, tourné vers la Qiblah (en urinant)
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا وهب بن جرير، حدثنا ابي قال، سمعت محمد بن اسحاق، عن ابان بن صالح، عن مجاهد، عن جابر، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم ان نستقبل القبلة ببول فرايته قبل ان يقبض بعام يستقبلها
Rapporté par 'Eisa bin Yazdad Al-Yamani : Son père a dit : "Le Messager d’Allah a dit : « Quand l’un de vous urine, qu’il serre son pénis trois fois pour faire sortir les dernières gouttes d’urine. »" (Da'if) Une autre chaîne rapporte des paroles similaires
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، ح وحدثنا محمد بن يحيى، حدثنا ابو نعيم، قال حدثنا زمعة بن صالح، عن عيسى بن يزداد اليماني، عن ابيه، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اذا بال احدكم فلينتر ذكره ثلاث مرات " . قال ابو الحسن بن سلمة حدثنا علي بن عبد العزيز، حدثنا ابو نعيم، حدثنا زمعة، فذكر نحوه