Loading...

Loading...
Livres
400 Hadiths
Rapporté par Ibn 'Abbas, de sa tante maternelle Maimunah : J'ai apporté un morceau de tissu (pour se sécher) au Messager d'Allah ﷺ lorsqu'il a pris un bain pour se purifier d'une impureté majeure. Il l'a refusé et a commencé à secouer l'eau de son corps
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وعلي بن محمد، قالا حدثنا وكيع، حدثنا الاعمش، عن سالم بن ابي الجعد، عن كريب، حدثنا ابن عباس، عن خالته، ميمونة قالت اتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم بثوب حين اغتسل من الجنابة فرده وجعل ينفض الماء
Rapporté par Salman Al-Farisi : Le Messager d'Allah ﷺ a fait ses ablutions, puis il a retourné le vêtement en laine qu'il portait et s'est essuyé le visage avec
حدثنا العباس بن الوليد، واحمد بن الازهر، قالا حدثنا مروان بن محمد، حدثنا يزيد بن السمط، حدثنا الوضين بن عطاء، عن محفوظ بن علقمة، عن سلمان الفارسي، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم توضا فقلب جبة صوف كانت عليه فمسح بها وجهه
Rapporté par Anas bin Malik : Le Prophète ﷺ a dit : « Celui qui fait ses ablutions et les fait bien, puis dit trois fois : “Ashhadu an la ilaha illallah wahdahu la sharika lahu, wa ashhadu anna Muhammadan `abduhu wa rasuluhu” (J’atteste qu’il n’y a de divinité digne d’adoration qu’Allah seul, sans associé, et j’atteste que Muhammad est Son serviteur et Son Messager), les huit portes du Paradis lui seront ouvertes ; il pourra entrer par celle qu’il voudra. » (Da'if) Une autre chaîne rapporte des paroles similaires
حدثنا موسى بن عبد الرحمن، حدثنا الحسين بن علي، وزيد بن الحباب، ح وحدثنا محمد بن يحيى، حدثنا ابو نعيم، قالوا حدثنا عمرو بن عبد الله بن وهب ابو سليمان النخعي، قال حدثني زيد العمي، عن انس بن مالك، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " من توضا فاحسن الوضوء ثم قال ثلاث مرات اشهد ان لا اله الا الله وحده لا شريك له واشهد ان محمدا عبده ورسوله فتح له ثمانية ابواب الجنة من ايها شاء دخل " . قال ابو الحسن بن سلمة القطان حدثنا ابراهيم بن نصر، حدثنا ابو نعيم، بنحوه
Rapporté par 'Umar bin Khattab : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : « Aucun musulman ne fait ses ablutions et ne les fait bien, puis ne dit : “Ashhadu an la ilaha illallah, wa ashhadu anna Muhammadan `abduhu wa rasuluhu” (J’atteste qu’il n’y a de divinité digne d’adoration qu’Allah, et j’atteste que Muhammad est Son serviteur et Messager), sans que les huit portes du Paradis ne s’ouvrent pour lui, et il pourra entrer par celle qu’il voudra. »
حدثنا علقمة بن عمرو الدارمي، حدثنا ابو بكر بن عياش، عن ابي اسحاق، عن عبد الله بن عطاء البجلي، عن عقبة بن عامر الجهني، عن عمر بن الخطاب، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما من مسلم يتوضا فيحسن الوضوء ثم يقول اشهد ان لا اله الا الله واشهد ان محمدا عبده ورسوله الا فتحت له ثمانية ابواب الجنة يدخل من ايها شاء
Rapporté par 'Abdullah bin Zaid, le compagnon du Prophète : Le Messager d'Allah ﷺ est venu chez nous, et nous lui avons apporté de l'eau dans un récipient en laiton, et il a fait ses ablutions avec
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا احمد بن عبد الله، عن عبد العزيز بن الماجشون، حدثنا عمرو بن يحيى، عن ابيه، عن عبد الله بن زيد، صاحب النبي صلى الله عليه وسلم قال اتانا رسول الله صلى الله عليه وسلم فاخرجنا له ماء في تور من صفر فتوضا به
Rapporté par Zainab bint Jahsh : Elle avait une bassine en laiton. Elle a dit : « Je peignais les cheveux du Messager d'Allah ﷺ dedans. »
حدثنا يعقوب بن حميد بن كاسب، حدثنا عبد العزيز بن محمد الدراوردي، عن عبيد الله بن عمر، عن ابراهيم بن محمد بن عبد الله بن جحش، عن ابيه، عن زينب بنت جحش، انه كان لها مخضب من صفر قالت فكنت ارجل راس رسول الله صلى الله عليه وسلم فيه
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète ﷺ a fait ses ablutions en utilisant (l'eau contenue dans) un récipient en laiton
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وعلي بن محمد، قالا حدثنا وكيع، عن شريك، عن ابراهيم بن جرير، عن ابي زرعة بن عمرو بن جرير، عن ابي هريرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم توضا في تور
Rapporté par 'A'ishah : Le Messager d'Allah ﷺ s'endormait au point de respirer profondément, puis il se levait et priait, et il ne refaisait pas ses ablutions. (Hasan) Tanafisi a dit : « Waki' a dit : “Elle voulait dire qu'il dormait en étant prosterné.” »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وعلي بن محمد، قالا حدثنا وكيع، حدثنا الاعمش، عن ابراهيم، عن الاسود، عن عايشة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ينام حتى ينفخ ثم يقوم فيصلي ولا يتوضا . قال الطنافسي قال وكيع تعني وهو ساجد
Rapporté par 'Abdullah : Le Messager d'Allah ﷺ dormait jusqu'à respirer profondément, puis il se levait et priait
حدثنا عبد الله بن عامر بن زرارة، حدثنا يحيى بن زكريا بن ابي زايدة، عن حجاج، عن فضيل بن عمرو، عن ابراهيم، عن علقمة، عن عبد الله، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نام حتى نفخ ثم قام فصلى
Rapporté par Ibn 'Abbas : Il dormait ainsi alors qu'il était assis
حدثنا عبد الله بن عامر بن زرارة، عن ابن ابي زايدة، عن حريث بن ابي مطر، عن يحيى بن عباد ابي هبيرة الانصاري، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، قال كان نومه ذلك وهو جالس . يعني النبي صلى الله عليه وسلم
Rapporté par 'Ali bin Abu Talib : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : "L'œil est la lanière qui retient l'anus, donc celui qui s'endort doit faire les ablutions
حدثنا محمد بن المصفى الحمصي، حدثنا بقية، عن الوضين بن عطاء، عن محفوظ بن علقمة، عن عبد الرحمن بن عايذ الازدي، عن علي بن ابي طالب، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " العين وكاء السه فمن نام فليتوضا
Rapporté par Safwan bin 'Assal : Le Messager d'Allah ﷺ nous ordonnait de ne pas enlever nos chaussons en cuir pendant trois jours, sauf en cas d'impureté majeure, mais pas en cas de défécation, d'urine ou de sommeil (c'est-à-dire lors d'un voyage)
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا سفيان بن عيينة، عن عاصم، عن زر، عن صفوان بن عسال، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يامرنا ان لا ننزع خفافنا ثلاثة ايام الا من جنابة لكن من غايط وبول ونوم
Rapporté par Busrah bint Safwan : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : "Si l'un d'entre vous touche son sexe, qu'il fasse les ablutions
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا عبد الله بن ادريس، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن مروان بن الحكم، عن بسرة بنت صفوان، قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اذا مس احدكم ذكره فليتوضا
Rapporté par Jabir bin 'Abdullah : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : "Si l'un d'entre vous touche son sexe, alors il doit faire les ablutions
حدثنا ابراهيم بن المنذر الحزامي، حدثنا معن بن عيسى، ح وحدثنا عبد الرحمن بن ابراهيم الدمشقي، حدثنا عبد الله بن نافع، جميعا عن ابن ابي ذيب، عن عقبة بن عبد الرحمن، عن محمد بن عبد الرحمن بن ثوبان، عن جابر بن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اذا مس احدكم ذكره فعليه الوضوء
Rapporté par Umm Habibah : J'ai entendu le Messager d'Allah ﷺ dire : "Celui qui touche son organe sexuel doit faire les ablutions
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا المعلى بن منصور، ح وحدثنا عبد الله بن احمد بن بشير بن ذكوان الدمشقي، حدثنا مروان بن محمد، قالا حدثنا الهيثم بن حميد، حدثنا العلاء بن الحارث، عن مكحول، عن عنبسة بن ابي سفيان، عن ام حبيبة، قالت سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " من مس فرجه فليتوضا
Rapporté par Abu Ayyub : J'ai entendu le Messager d'Allah ﷺ dire : "Celui qui touche son organe sexuel doit faire les ablutions
حدثنا سفيان بن وكيع، حدثنا عبد السلام بن حرب، عن اسحاق بن ابي فروة، عن الزهري، عن عبد الله بن عبد القاري، عن ابي ايوب، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " من مس فرجه فليتوضا
Rapporté par Qais bin Talq Al-Hanafi, d'après son père : J'ai entendu le Messager d'Allah ﷺ qu'on interrogeait au sujet du fait de toucher le sexe masculin. Il a dit : "Cela ne nécessite pas les ablutions, car c'est une partie de toi (de ton corps)
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، حدثنا محمد بن جابر، قال سمعت قيس بن طلق الحنفي، عن ابيه، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم سيل عن مس الذكر فقال " ليس فيه وضوء انما هو منك
Rapporté par Abu Umamah : On a interrogé le Messager d'Allah ﷺ au sujet du fait de toucher le sexe masculin et il a dit : "C'est plutôt une partie de toi (de ton corps)
حدثنا عمرو بن عثمان بن سعيد بن كثير بن دينار الحمصي، حدثنا مروان بن معاوية، عن جعفر بن الزبير، عن القاسم، عن ابي امامة، قال سيل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن مس الذكر فقال " انما هو حذية منك
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète ﷺ a dit : "Faites les ablutions après avoir mangé ce qui a été transformé par le feu." Ibn 'Abbas a dit : "Dois-je faire les ablutions après avoir touché de l'eau chaude ?" Abu Hurairah a dit : "Ô fils de mon frère, quand je te rapporte un hadith du Messager d'Allah ﷺ, alors ne cherche pas à en faire des comparaisons
حدثنا محمد بن الصباح، حدثنا سفيان بن عيينة، عن محمد بن عمرو بن علقمة، عن ابي سلمة بن عبد الرحمن، عن ابي هريرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " توضيوا مما غيرت النار " . فقال ابن عباس اتوضا من الحميم فقال له يا ابن اخي اذا سمعت عن رسول الله صلى الله عليه وسلم حديثا فلا تضرب له الامثال
Rapporté par 'Aishah : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : "Faites les ablutions après avoir mangé ce qui a été transformé par le feu
حدثنا حرملة بن يحيى، حدثنا ابن وهب، انبانا يونس بن يزيد، عن ابن شهاب، عن عروة، عن عايشة، قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " توضيوا مما مست النار