Loading...

Loading...
Livres
47 Hadiths
Rapporté par Rifa'ah Al-Juhani : Quand le Prophète (ﷺ) prêtait serment, il disait : "Par Celui qui détient l’âme de Muhammad dans Sa main
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا محمد بن مصعب، عن الاوزاعي، عن يحيى بن ابي كثير، عن هلال بن ابي ميمونة، عن عطاء بن يسار، عن رفاعة الجهني، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم اذا حلف قال " والذي نفس محمد بيده
Rapporté par Rifa'ah bin 'Arabah Al-Juhani : Le serment du Messager d’Allah (ﷺ) lorsqu’il jurait, et j’en suis témoin devant Allah, était : "Par Celui qui détient mon âme dans Sa main
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا عبد الملك بن محمد الصنعاني، حدثنا الاوزاعي، عن يحيى بن ابي كثير، عن هلال بن ابي ميمونة، عن عطاء بن يسار، عن رفاعة بن عرابة الجهني، قال كانت يمين رسول الله صلى الله عليه وسلم التى يحلف بها اشهد عند الله " والذي نفسي بيده
Rapporté par Salim, d’après son père : Le serment que le Messager d’Allah (ﷺ) prononçait le plus souvent était : "Non, par Celui qui contrôle les cœurs
حدثنا ابو اسحاق الشافعي، ابراهيم بن محمد بن العباس حدثنا عبد الله بن رجاء المكي، عن عباد بن اسحاق، عن ابن شهاب، عن سالم، عن ابيه، قال كانت اكثر ايمان رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا ومصرف القلوب
Rapporté par Abu Hurairah : Le serment du Messager d’Allah (ﷺ) était : "Non, et je demande pardon à Allah
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا حماد بن خالد، ح وحدثنا يعقوب بن حميد بن كاسب، حدثنا معن بن عيسى، جميعا عن محمد بن هلال، عن ابيه، عن ابي هريرة، قال كانت يمين رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا واستغفر الله
Rapporté par Salim bin 'Abdullah bin 'Umar, d’après son père, d’après 'Umar : Le Messager d’Allah (ﷺ) l’a entendu jurer par son père. Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Allah vous interdit de jurer par vos ancêtres." 'Umar a dit : "Je n’ai plus jamais juré par eux, ni rapporté de tels propos venant de quelqu’un d’autre
حدثنا محمد بن ابي عمر العدني، حدثنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن سالم بن عبد الله بن عمر، عن ابيه، عن عمر بن الخطاب، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم سمعه يحلف بابيه فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان الله ينهاكم ان تحلفوا بابايكم " . قال عمر فما حلفت بها ذاكرا ولا اثرا
Rapporté par 'Abdur-Rahman bin Samurah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Ne jurez ni par les idoles ni par vos ancêtres
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الاعلى، عن هشام، عن الحسن، عن عبد الرحمن بن سمرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا تحلفوا بالطواغي ولا بابايكم
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui fait un serment et jure en disant : 'Par Al-Lat et Al-Uzza', qu’il dise : 'La ilaha illallah
حدثنا عبد الرحمن بن ابراهيم الدمشقي، حدثنا عمر بن عبد الواحد، عن الاوزاعي، عن الزهري، عن حميد، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من حلف فقال في يمينه باللات والعزى فليقل لا اله الا الله
Rapporté par Sa'd : J’ai prêté serment par Lat et 'Uzza. Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Dis : 'La ilaha illallah wahdahu la sharika lahu' (Nul n’a le droit d’être adoré en dehors d’Allah seul, sans associé), puis crache trois fois vers ta gauche, cherche la protection d’Allah et ne recommence plus
حدثنا علي بن محمد، والحسن بن علي الخلال، قالا حدثنا يحيى بن ادم، عن اسراييل، عن ابي اسحاق، عن مصعب بن سعد، عن سعد، قال حلفت باللات والعزى فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " قل لا اله الا الله وحده لا شريك له ثم انفث عن يسارك ثلاثا وتعوذ ولا تعد
Rapporté par Thabit bin Ad-Dahhak : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui jure de suivre une religion autre que l’Islam, en mentant délibérément, sera comme il l’a dit
حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا ابن ابي عدي، عن خالد الحذاء، عن ابي قلابة، عن ثابت بن الضحاك، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من حلف بملة سوى الاسلام كاذبا متعمدا فهو كما قال
Rapporté par Anas : Le Messager d’Allah (ﷺ) a entendu un homme dire : "Si cela arrive, je serai juif." Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "C’est garanti
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا بقية، عن عبد الله بن محرر، عن قتادة، عن انس، قال سمع النبي صلى الله عليه وسلم رجلا يقول انا اذا ليهودي . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " وجبت
Rapporté par Abdullah bin Buraidah, d’après son père : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui dit : 'Je n’ai rien à voir avec l’Islam', s’il ment, il sera comme il l’a dit, et s’il dit la vérité, son Islam ne sera pas valable
حدثنا عمرو بن رافع البجلي، حدثنا الفضل بن موسى، عن الحسين بن واقد، عن عبد الله بن بريدة، عن ابيه، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من قال اني بريء من الاسلام فان كان كاذبا فهو كما قال وان كان صادقا لم يعد اليه الاسلام سالما
Rapporté par Ibn 'Umar : Le Messager d’Allah (ﷺ) a entendu un homme jurer par son père et a dit : "Ne jurez pas par vos ancêtres. Celui qui jure par Allah, qu’il tienne son serment, et si un serment est fait pour quelqu’un par Allah, qu’il l’accepte. Celui qui n’est pas satisfait d’Allah n’a rien à voir avec Allah
حدثنا محمد بن اسماعيل بن سمرة، حدثنا اسباط بن محمد، عن محمد بن عجلان، عن نافع، عن ابن عمر، قال سمع النبي صلى الله عليه وسلم رجلا يحلف بابيه فقال " لا تحلفوا بابايكم من حلف بالله فليصدق ومن حلف له بالله فليرض ومن لم يرض بالله فليس من الله
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète (ﷺ) a dit : "Issa fils de Maryam a vu un homme en train de voler et lui a demandé : « As-tu volé ? » Il a répondu : « Non, par Celui en dehors duquel il n’y a pas d’autre Dieu. » Issa a dit : « Je crois en Allah, et je ne crois pas ce que mes yeux voient. »
حدثنا يعقوب بن حميد بن كاسب، حدثنا حاتم بن اسماعيل، عن ابي بكر بن يحيى بن النضر، عن ابيه، عن ابي هريرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " راى عيسى ابن مريم رجلا يسرق فقال اسرقت قال لا والذي لا اله الا هو . فقال عيسى امنت بالله وكذبت بصري
Rapporté par Ibn 'Umar : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Un serment mène soit au péché, soit au regret
حدثنا علي بن محمد، حدثنا ابو معاوية، عن بشار بن كدام، عن محمد بن زيد، عن ابن عمر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " انما الحلف حنث او ندم
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui fait un serment et dit ‘In sha' Allah’ aura fait une exception
حدثنا العباس بن عبد العظيم العنبري، حدثنا عبد الرزاق، انبانا معمر، عن ابن طاوس، عن ابيه، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من حلف فقال ان شاء الله فله ثنياه
Rapporté par Ibn 'Umar : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui fait un serment et dit ‘In sha' Allah’, s’il veut, il peut agir, et s’il veut, il peut ne pas agir, sans avoir rompu son serment
حدثنا محمد بن زياد، حدثنا عبد الوارث بن سعيد، عن ايوب، عن نافع، عن ابن عمر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من حلف واستثنى ان شاء رجع وان شاء ترك غير حانث
Rapporté par Ibn 'Umar : "Celui qui fait un serment et dit ‘In sha' Allah’ ne rompra jamais son serment
حدثنا عبد الله بن محمد الزهري، حدثنا سفيان بن عيينة، عن ايوب، عن نافع، عن ابن عمر، رواية قال " من حلف واستثنى فلم يحنث
Rapporté par Abu Burdah, dont le père Abu Musa a dit : "Je suis venu voir le Messager d’Allah (ﷺ) avec un groupe d’Asharites et nous lui avons demandé de nous donner des montures. Il a dit : « Par Allah, je ne peux rien vous donner pour monter, et je n’ai rien à vous donner. » Nous sommes restés aussi longtemps qu’Allah l’a voulu, puis on lui a amené des chameaux. Il a ordonné qu’on nous donne trois chamelles avec de belles bosses. Quand nous sommes partis, nous nous sommes dit : « Nous sommes venus demander des montures au Messager d’Allah (ﷺ), il a juré par Allah qu’il ne nous en donnerait pas, puis il nous en a donné. Allons le voir. » Nous sommes donc retournés et nous lui avons dit : « Ô Messager d’Allah ! Nous sommes venus te demander des montures, tu as juré que tu ne nous en donnerais pas, puis tu nous en as donné. » Il a dit : « Par Allah, ce n’est pas moi qui vous ai donné des montures, c’est Allah qui vous les a données. Par Allah, si Allah le veut, je ne jure pas puis vois quelque chose de meilleur sans faire l’expiation de mon serment et faire ce qui est mieux. » Ou il a dit : « Je fais ce qui est mieux et j’offre l’expiation pour ce que j’ai juré. »
حدثنا احمد بن عبدة، انبانا حماد بن زيد، حدثنا غيلان بن جرير، عن ابي بردة، عن ابيه ابي موسى، قال اتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم في رهط من الاشعريين نستحمله فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " والله ما احملكم وما عندي ما احملكم عليه " . قال فلبثنا ما شاء الله ثم اتي بابل فامر لنا بثلاثة ابل ذود غر الذرى فلما انطلقنا قال بعضنا لبعض اتينا رسول الله صلى الله عليه وسلم نستحمله فحلف الا يحملنا ثم حملنا ارجعوا بنا . فاتيناه فقلنا يا رسول الله انا اتيناك نستحملك فحلفت ان لا تحملنا . ثم حملتنا فقال " والله ما انا حملتكم فان الله حملكم والله ما انا حملتكم بل الله حملكم اني والله ان شاء الله لا احلف على يمين فارى غيرها خيرا منها الا كفرت عن يميني واتيت الذي هو خير " . او قال " اتيت الذي هو خير وكفرت عن يميني
Rapporté par 'Adi bin Hatim : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui fait un serment puis voit qu’autre chose est meilleure, qu’il fasse ce qui est mieux et qu’il offre l’expiation pour ce qu’il a juré
حدثنا علي بن محمد، وعبد الله بن عامر بن زرارة، قالا حدثنا ابو بكر بن عياش، عن عبد العزيز بن رفيع، عن تميم بن طرفة، عن عدي بن حاتم، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من حلف على يمين فراى غيرها خيرا منها فليات الذي هو خير وليكفر عن يمينه
Rapporté par Abul-Ahwas 'Awf bin Malik Al-Jushami, dont le père a dit : "J’ai dit : « Ô Messager d’Allah, mon cousin vient me voir et j’ai juré que je ne lui donnerais rien et que je ne garderais pas de lien de parenté avec lui. » Il a dit : « Offre l’expiation pour ce que tu as juré. »
حدثنا محمد بن ابي عمر العدني، حدثنا سفيان بن عيينة، حدثنا ابو الزعراء، عمرو بن عمرو عن عمه ابي الاحوص، عوف بن مالك الجشمي عن ابيه، قال قلت يا رسول الله ياتيني ابن عمي فاحلف ان لا، اعطيه ولا اصله . قال " كفر عن يمينك