Loading...

Loading...
Livres
266 Hadiths
Rapporté par Waki' bin Hudus, de la part de son oncle paternel Abu Razin : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : « Allah rit du désespoir de Ses serviteurs alors qu'Il change bientôt leur situation. » J'ai dit : « Ô Messager d'Allah, est-ce que le Seigneur rit ? » Il a répondu : « Oui. » J'ai dit : « Nous ne serons jamais privés de bien d'un Seigneur qui rit. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا يزيد بن هارون، انبانا حماد بن سلمة، عن يعلى بن عطاء، عن وكيع بن حدس، عن عمه ابي رزين، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ضحك ربنا من قنوط عباده وقرب غيره " . قال قلت يا رسول الله او يضحك الرب قال " نعم " . قلت لن نعدم من رب يضحك خيرا
Rapporté par Waki' bin Hudus, de la part de son oncle paternel Abu Razin : J'ai dit : « Ô Messager d'Allah, où était notre Seigneur avant qu'Il ne crée Sa création ? » Il a répondu : « Il était au-dessus des nuages, en dessous il y avait de l'air, et au-dessus il y avait de l'air et de l'eau. Ensuite, Il a créé Son Trône au-dessus de l'eau. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، ومحمد بن الصباح، قالا حدثنا يزيد بن هارون، انبانا حماد بن سلمة، عن يعلى بن عطاء، عن وكيع بن حدس، عن عمه ابي رزين، قال قلت يا رسول الله اين كان ربنا قبل ان يخلق خلقه قال " كان في عماء ما تحته هواء وما فوقه هواء ثم خلق العرش على الماء
Rapporté par Safwan bin Muhriz Al-Mazini : Nous étions avec 'Abdullah bin 'Umar pendant qu'il faisait le tour de la Kaaba ; un homme est venu vers lui et a dit : « Ô Ibn 'Umar, qu'as-tu entendu du Messager d'Allah ﷺ à propos de la Najwa ? » Il a répondu : « J'ai entendu le Messager d'Allah ﷺ dire : Au Jour de la Résurrection, le croyant sera rapproché de son Seigneur jusqu'à ce qu'Il le couvre de Sa protection, puis Il lui fera avouer ses péchés. Il lui demandera : “Reconnais-tu ?” Il dira : “Ô Seigneur, je reconnais.” Cela continuera aussi longtemps qu'Allah le voudra, puis Il dira : “Je les ai cachés pour toi dans le bas monde, et aujourd'hui Je te les pardonne.” Ensuite, il recevra le registre de ses bonnes actions dans sa main droite. Mais pour le mécréant ou l'hypocrite, (ses péchés) seront annoncés devant les témoins. » (Un des rapporteurs, Khalid, a dit : « À : 'devant les témoins', il manque quelque chose. ») « Ce sont ceux qui ont menti contre leur Seigneur ! Nul doute ! La malédiction d'Allah est sur les injustes. »
حدثنا حميد بن مسعدة، حدثنا خالد بن الحارث، حدثنا سعيد، عن قتادة، عن صفوان بن محرز المازني، قال بينما نحن مع عبد الله بن عمر وهو يطوف بالبيت اذ عرض له رجل فقال يا ابن عمر كيف سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يذكر في النجوى قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " يدنى المومن من ربه يوم القيامة حتى يضع عليه كنفه ثم يقرره بذنوبه فيقول هل تعرف فيقول يا رب اعرف . حتى اذا بلغ منه ما شاء الله ان يبلغ قال اني سترتها عليك في الدنيا وانا اغفرها لك اليوم . قال ثم يعطى صحيفة حسناته او كتابه بيمينه . قال واما الكافر او المنافق فينادى على رءوس الاشهاد " . قال خالد في " الاشهاد " . شىء من انقطاع . {هولاء الذين كذبوا على ربهم الا لعنة الله على الظالمين}
Rapporté par Jabor bin 'Abdullah : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : « Pendant que les gens du Paradis profiteront de leurs bienfaits, une lumière brillera sur eux, ils lèveront la tête et verront leur Seigneur les regarder d'en haut. Il leur dira : “Paix sur vous, ô gens du Paradis.” C'est ce qu'Allah dit dans le verset : “Salam (paix sur vous) - une Parole de la part d'un Seigneur (Allah), Le Tout Miséricordieux.” Il les regardera, et ils Le regarderont, et ils ne feront plus attention aux plaisirs (du Paradis) tant qu'ils Le regarderont, jusqu'à ce qu'Il Se voile d'eux. Mais Sa lumière et Sa bénédiction resteront avec eux dans leurs corps. »
حدثنا محمد بن عبد الملك بن ابي الشوارب، حدثنا ابو عاصم العباداني، حدثنا الفضل الرقاشي، عن محمد بن المنكدر، عن جابر بن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " بينا اهل الجنة في نعيمهم اذ سطع لهم نور فرفعوا رءوسهم فاذا الرب قد اشرف عليهم من فوقهم فقال السلام عليكم يا اهل الجنة . قال وذلك قول الله {سلام قولا من رب رحيم} قال فينظر اليهم وينظرون اليه فلا يلتفتون الى شىء من النعيم ما داموا ينظرون اليه حتى يحتجب عنهم ويبقى نوره وبركته عليهم في ديارهم
Rapporté par 'Adi bin Hatim : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : « Il n'y a personne parmi vous sans que son Seigneur ne lui parle sans intermédiaire entre eux. Il regardera à sa droite et ne verra que ce qu'il a fait. Il regardera à sa gauche et ne verra que ce qu'il a fait. Puis il regardera devant lui et se retrouvera face au Feu. Que celui d'entre vous qui peut se protéger du Feu, même avec la moitié d'une datte, qu'il le fasse. »
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، عن الاعمش، عن خيثمة، عن عدي بن حاتم، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما منكم من احد الا سيكلمه ربه ليس بينه وبينه ترجمان فينظر عن ايمن منه فلا يرى الا شييا قدمه ثم ينظر عن ايسر منه فلا يرى الا شييا قدمه ثم ينظر امامه فتستقبله النار فمن استطاع منكم ان يتقي النار ولو بشق تمرة فليفعل
Rapporté par Abu Bakr bin Qais Al-Ash'ari, de la part de son père : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : « Deux jardins d'argent, leurs ustensiles et tout ce qu'ils contiennent ; et deux jardins d'or, leurs ustensiles et tout ce qu'ils contiennent, et rien ne séparera les gens de la vision de leur Seigneur, le Béni et l'Exalté, si ce n'est le Voile de Majesté couvrant Son Visage dans le Jardin d'Éden (Jannat 'Adn). »
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا ابو عبد الصمد عبد العزيز بن عبد الصمد، حدثنا ابو عمران الجوني، عن ابي بكر بن عبد الله بن قيس الاشعري، عن ابيه، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " جنتان من فضة انيتهما وما فيهما وجنتان من ذهب انيتهما وما فيهما وما بين القوم وبين ان ينظروا الى ربهم تبارك وتعالى الا رداء الكبرياء على وجهه في جنة عدن
Rapporté par Suhaib : Le Messager d'Allah ﷺ a récité ce verset : « À ceux qui ont bien agi, la meilleure récompense et même plus. » Puis il a dit : « Quand les gens du Paradis entreront au Paradis, et les gens du Feu entreront en Enfer, un crieur appellera : “Ô gens du Paradis ! Vous avez une promesse avec Allah et Il veut l'accomplir.” Ils diront : “Qu'est-ce que c'est ? Allah n'a-t-Il pas alourdi la balance (de nos bonnes actions), éclairci nos visages, fait entrer au Paradis et sauvé de l'Enfer ?” Alors le Voile sera levé et ils Le regarderont, et par Allah, Allah ne leur donnera rien de plus cher ni de plus agréable que de Le voir. »
حدثنا عبد القدوس بن محمد، حدثنا حجاج، حدثنا حماد، عن ثابت البناني، عن عبد الرحمن بن ابي ليلى، عن صهيب، قال تلا رسول الله صلى الله عليه وسلم هذه الاية {للذين احسنوا الحسنى وزيادة} وقال " اذا دخل اهل الجنة الجنة واهل النار النار نادى مناد يا اهل الجنة ان لكم عند الله موعدا يريد ان ينجزكموه . فيقولون وما هو الم يثقل الله موازيننا ويبيض وجوهنا ويدخلنا الجنة وينجنا من النار قال فيكشف الحجاب فينظرون اليه فوالله ما اعطاهم الله شييا احب اليهم من النظر اليه ولا اقر لاعينهم
Rapporté par 'Aishah رضي الله عنها : Louange à Allah dont l'ouïe englobe toutes les voix. La femme qui discutait au sujet de son mari (Al-Mujadilah) est venue voir le Prophète ﷺ alors que j'étais assise dans un coin de la maison, et elle s'est plainte de son mari, mais je n'ai pas entendu ce qu'elle disait. Puis Allah a révélé : « Allah a entendu la parole de celle qui discute avec toi au sujet de son mari. »
حدثنا علي بن محمد، حدثنا ابو معاوية، حدثنا الاعمش، عن تميم بن سلمة، عن عروة بن الزبير، عن عايشة، قالت الحمد لله الذي وسع سمعه الاصوات، لقد جاءت المجادلة الى النبي صلى الله عليه وسلم وانا في ناحية البيت تشكو زوجها وما اسمع ما تقول فانزل الله {قد سمع الله قول التي تجادلك في زوجها}
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : « Votre Seigneur a écrit pour Lui-même de Sa propre Main, avant de créer la création : “Ma miséricorde l'emporte sur Ma colère.” »
حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا صفوان بن عيسى، عن ابن عجلان، عن ابيه، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " كتب ربكم على نفسه بيده قبل ان يخلق الخلق رحمتي سبقت غضبي
Rapporté par Talhah bin Khirash : J'ai entendu Jabir bin 'Abdullah dire : « Quand 'Abdullah bin 'Amr bin Haram a été tué le jour de Uhud, le Messager d'Allah ﷺ m'a rencontré et a dit : “Ô Jabir, veux-tu que je te dise ce qu'Allah a dit à ton père ?” Yahya a dit dans son hadith : “Et il a dit : ‘Ô Jabir, pourquoi te vois-je si triste ?’ J'ai dit : ‘Ô Messager d'Allah, mon père a été martyrisé et il a laissé des enfants et des dettes.’ Il a dit : ‘Veux-tu que je t'annonce la bonne nouvelle de ce qu'Allah a réservé à ton père ?’ J'ai dit : ‘Oui, ô Messager d'Allah.’ Il a dit : ‘Allah n'a jamais parlé à personne sauf derrière un voile, mais Il a parlé directement à ton père, et Il a dit : “Ô Mon serviteur ! Demande-Moi ce que tu veux, Je te l'accorderai.” Il a dit : “Ô Seigneur, fais-moi revenir à la vie pour que je sois tué une seconde fois dans Ta voie.” Le Seigneur, Glorifié soit-Il, a dit : “J'ai déjà décrété qu'ils ne retourneront pas à la vie.” Il a dit : “Mon Seigneur, alors transmets cette nouvelle à ceux que j'ai laissés derrière moi.” Allah a dit : “Ne pense pas que ceux qui sont tués dans la voie d'Allah sont morts. Non, ils sont vivants, auprès de leur Seigneur, et ils reçoivent leur subsistance.” » »
حدثنا ابراهيم بن المنذر الحزامي، ويحيى بن حبيب بن عربي، قالا حدثنا موسى بن ابراهيم بن كثير الانصاري الحرامي، قال سمعت طلحة بن خراش، قال سمعت جابر بن عبد الله، يقول لما قتل عبد الله بن عمرو بن حرام يوم احد لقيني رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال " يا جابر الا اخبرك ما قال الله لابيك " . وقال يحيى في حديثه فقال " يا جابر مالي اراك منكسرا " . قال قلت يا رسول الله استشهد ابي وترك عيالا ودينا . قال " افلا ابشرك بما لقي الله به اباك " . قال بلى يا رسول الله . قال " ما كلم الله احدا قط الا من وراء حجاب وكلم اباك كفاحا . فقال يا عبدي تمن على اعطك . قال يا رب تحييني فاقتل فيك ثانية . فقال الرب سبحانه انه سبق مني انهم اليها لا يرجعون . قال يا رب فابلغ من ورايي . قال فانزل الله تعالى {ولا تحسبن الذين قتلوا في سبيل الله امواتا بل احياء عند ربهم يرزقون}
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : « Allah rira de deux personnes : l'une tue l'autre, et toutes deux entrent au Paradis. L'une a combattu dans la voie d'Allah et a été tuée, puis son meurtrier s'est repenti auprès d'Allah et est devenu musulman, puis il a aussi combattu dans la voie d'Allah et a été tué. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا وكيع، عن سفيان، عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان الله يضحك الى رجلين يقتل احدهما الاخر كلاهما دخل الجنة يقاتل هذا في سبيل الله فيستشهد ثم يتوب الله على قاتله فيسلم فيقاتل في سبيل الله فيستشهد
Rapporté par Sa'eed bin Musayyab, de la part d'Abu Hurairah : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : « Allah saisira la terre au Jour de la Résurrection, et Il enroulera les cieux dans Sa Main Droite, puis Il dira : “Je suis le Souverain. Où sont les rois de la terre ?” »
حدثنا حرملة بن يحيى، ويونس بن عبد الاعلى، قالا حدثنا عبد الله بن وهب، اخبرني يونس، عن ابن شهاب، حدثني سعيد بن المسيب، ان ابا هريرة، كان يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يقبض الله الارض يوم القيامة ويطوي السماء بيمينه ثم يقول انا الملك اين ملوك الارض
Rapporté par 'Abbas bin 'Abdul-Mutallib : J'étais à Batha avec un groupe de personnes, parmi lesquelles se trouvait le Messager d'Allah ﷺ. Un nuage est passé au-dessus de lui, il l'a regardé et a dit : « Comment appelez-vous cela ? » Ils ont répondu : « Sahab (un nuage). » Il a dit : « Et Muzn (nuage de pluie). » Ils ont répondu : « Et Muzn. » Il a dit : « Et 'Anan (nuages). » Abu Bakr a dit : « Ils ont dit : ‘Et 'Anan.’ » Il a dit : « À votre avis, quelle est la distance entre vous et le ciel ? » Ils ont répondu : « Nous ne savons pas. » Il a dit : « Entre vous et lui, il y a soixante-et-onze, ou soixante-douze, ou soixante-treize ans, et il y a la même distance entre chaque ciel (et ainsi de suite) » jusqu'à ce qu'il compte sept cieux. « Puis au-dessus du septième ciel, il y a une mer, dont la distance entre le haut et le bas est comme celle entre deux cieux. Puis au-dessus, il y a huit (anges en forme de) chèvres de montagne. La distance entre leurs sabots et leurs genoux est comme la distance entre deux cieux. Puis sur leur dos se trouve le Trône, et la distance entre le haut et le bas du Trône est comme la distance entre deux cieux. Puis Allah est au-dessus de cela, le Béni et l'Exalté. »
حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا محمد بن الصباح، حدثنا الوليد بن ابي ثور الهمداني، عن سماك، عن عبد الله بن عميرة، عن الاحنف بن قيس، عن العباس بن عبد المطلب، قال كنت بالبطحاء في عصابة وفيهم رسول الله صلى الله عليه وسلم فمرت به سحابة فنظر اليها فقال " ما تسمون هذه " . قالوا السحاب . قال " والمزن " . قالوا والمزن . قال " والعنان " . قال ابو بكر قالوا والعنان . قال " كم ترون بينكم وبين السماء " . قالوا لا ندري . قال " فان بينكم وبينها اما واحدا او اثنين او ثلاثا وسبعين سنة والسماء فوقها كذلك " . حتى عد سبع سماوات " ثم فوق السماء السابعة بحر بين اعلاه واسفله كما بين سماء الى سماء ثم فوق ذلك ثمانية اوعال بين اظلافهن وركبهن كما بين سماء الى سماء ثم على ظهورهن العرش بين اعلاه واسفله كما بين سماء الى سماء ثم الله فوق ذلك تبارك وتعالى
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète ﷺ a dit : « Quand Allah décrète une affaire au ciel, les anges battent de leurs ailes en soumission à Son ordre (avec un bruit) comme une chaîne frappant un rocher. Puis, quand la peur quitte leurs cœurs, ils disent : “Qu'a dit votre Seigneur ?” Ils répondent : “La vérité. Et Il est Le Très-Haut, Le Très-Grand.” » Il a dit : « Ensuite, les espions (parmi les djinns) écoutent cela, les uns au-dessus des autres, alors (l'un d'eux) entend les paroles et les transmet à celui qui est en dessous de lui. Le Shihab (étoile filante) peut le frapper avant qu'il ne transmette à celui d'en dessous, ou il peut ne pas être frappé avant d'avoir transmis. Et il ajoute cent mensonges à cela, et seule la parole entendue du ciel est vraie. »
حدثنا يعقوب بن حميد بن كاسب، حدثنا سفيان بن عيينة، عن عمرو بن دينار، عن عكرمة، عن ابي هريرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " اذا قضى الله امرا في السماء ضربت الملايكة اجنحتها خضعانا لقوله كانه سلسلة على صفوان فاذا فزع عن قلوبهم قالوا ماذا قال ربكم قالوا الحق وهو العلي الكبير قال فيسمعها مسترقو السمع بعضهم فوق بعض فيسمع الكلمة فيلقيها الى من تحته فربما ادركه الشهاب قبل ان يلقيها الى الذي تحته فيلقيها على لسان الكاهن او الساحر فربما لم يدرك حتى يلقيها فيكذب معها ماية كذبة فتصدق تلك الكلمة التي سمعت من السماء
Rapporté par Abu Musa : Le Messager d'Allah ﷺ s'est levé parmi nous et a dit cinq choses. Il a dit : « Allah ne dort pas, et il ne convient pas qu'Il dorme. Il abaisse la Balance et la relève. Les actions faites pendant le jour Lui sont présentées avant celles de la nuit, et celles de la nuit avant celles du jour. Son Voile est la Lumière, et s'Il l'enlevait, la splendeur de Son Visage brûlerait toute Sa création, aussi loin que Son regard porte. »
حدثنا علي بن محمد، حدثنا ابو معاوية، عن الاعمش، عن عمرو بن مرة، عن ابي عبيدة، عن ابي موسى، قال قام فينا رسول الله صلى الله عليه وسلم بخمس كلمات فقال " ان الله لا ينام ولا ينبغي له ان ينام يخفض القسط ويرفعه يرفع اليه عمل الليل قبل عمل النهار وعمل النهار قبل عمل الليل حجابه النور لو كشفه لاحرقت سبحات وجهه ما انتهى اليه بصره من خلقه
Rapporté par Abu Musa : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : « Allah ne dort pas, et il ne convient pas qu'Il dorme. Il abaisse la Balance et la relève. Son Voile est la Lumière, et s'Il l'enlevait, la splendeur de Son Visage brûlerait toute Sa création, aussi loin que Son regard porte. » Puis Abu 'Ubaidah a récité le verset : « Béni soit celui qui est dans le feu (c'est-à-dire la lumière d'Allah) et ceux qui sont autour ! Et Gloire à Allah, le Seigneur de tout ce qui existe. »
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، حدثنا المسعودي، عن عمرو بن مرة، عن ابي عبيدة، عن ابي موسى، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان الله لا ينام ولا ينبغي له ان ينام يخفض القسط ويرفعه حجابه النور لو كشفها لاحرقت سبحات وجهه كل شىء ادركه بصره " . ثم قرا ابو عبيدة {ان بورك من في النار ومن حولها وسبحان الله رب العالمين}
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète ﷺ a dit : « La Main Droite d'Allah est pleine et cela n'est jamais diminué par les dépenses continues, jour et nuit. Dans Son autre Main se trouve la Balance, qu'Il abaisse et relève. Avez-vous vu tout ce qu'Allah a dépensé depuis qu'Il a créé les cieux et la terre ? Et cela n'a pas diminué ce qu'il y a dans Ses Mains, même un peu. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا يزيد بن هارون، انبانا محمد بن اسحاق، عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " يمين الله ملاى لا يغيضها شىء سحاء الليل والنهار وبيده الاخرى الميزان يرفع القسط ويخفضه قال ارايت ما انفق منذ خلق الله السموات والارض فانه لم ينقص مما في يديه شييا
Rapporté par 'Abdullah bin 'Umar : J'ai entendu le Messager d'Allah ﷺ dire, alors qu'il était sur le minbar : « Le Contraignant saisira les cieux et la terre dans Sa Main » et il a serré le poing, l'ouvrant et le fermant. Puis Il dira : « Je suis le Contraignant ! Où sont les tyrans ? Où sont les orgueilleux ? » Il a dit, le Messager d'Allah ﷺ se tournait à droite et à gauche, jusqu'à ce qu'il voie le minbar bouger en dessous de lui et j'ai pensé : « Et s'il tombait avec le Messager d'Allah ﷺ dessus ? »
حدثنا هشام بن عمار، ومحمد بن الصباح، قالا حدثنا عبد العزيز بن ابي حازم، حدثني ابي، عن عبيد الله بن مقسم، عن عبد الله بن عمر، انه قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو على المنبر يقول " ياخذ الجبار سمواته وارضه بيده - وقبض بيده فجعل يقبضها ويبسطها - ثم يقول انا الجبار اين الجبارون اين المتكبرون " . قال ويتميل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن يمينه وعن يساره حتى نظرت الى المنبر يتحرك من اسفل شىء منه حتى اني اقول اساقط هو برسول الله صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Nawwas bin Sam'an Al-Kilabi : J'ai entendu le Messager d'Allah ﷺ dire : « Il n'y a pas de cœur qui ne soit entre deux des Doigts du Tout Miséricordieux. S'Il veut, Il le guide, et s'Il veut, Il l'égare. » Le Messager d'Allah ﷺ disait : « Ô Toi qui rends les cœurs fermes, rends nos cœurs fermes dans Ta religion. » Et il a dit : « La Balance est dans la Main du Tout Miséricordieux ; Il élèvera certains peuples et en abaissera d'autres jusqu'au Jour de la Résurrection. »
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا صدقة بن خالد، حدثنا ابن جابر، قال سمعت بسر بن عبيد الله، يقول سمعت ابا ادريس الخولاني، يقول حدثني النواس بن سمعان الكلابي، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " ما من قلب الا بين اصبعين من اصابع الرحمن ان شاء اقامه وان شاء ازاغه " . وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " يا مثبت القلوب ثبت قلوبنا على دينك " . قال " والميزان بيد الرحمن يرفع اقواما ويخفض اخرين الى يوم القيامة
Rapporté par Abu Sa'eed Al-Khudri : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : « Allah sourit pour trois choses : un rang dans la prière, un homme qui prie au cœur de la nuit, et un homme qui combat » — je crois qu'il a dit — « derrière l'armée. »
حدثنا ابو كريب، محمد بن العلاء حدثنا عبد الله بن اسماعيل، عن مجالد، عن ابي الوداك، عن ابي سعيد الخدري، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان الله ليضحك الى ثلاثة للصف في الصلاة وللرجل يصلي في جوف الليل وللرجل يقاتل - اراه قال - خلف الكتيبة