Loading...

Loading...
Livres
219 Hadiths
Rapporté par Jabir bin 'Abdullah : "Le Messager d’Allah ﷺ a interdit de mélanger des dattes sèches et des raisins secs, et il a interdit de mélanger des dattes sèches et Al-Busr, s’ils sont trempés ensemble
اخبرنا قريش بن عبد الرحمن الباوردي، عن علي بن الحسن، قال انبانا الحسين بن واقد، قال حدثني عمرو بن دينار، قال سمعت جابر بن عبد الله، يقول نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن التمر والزبيب ونهى عن التمر والبسر ان ينبذا جميعا
Rapporté par 'Abdullah bin Abi Qatadah, de la part de son père : Le Prophète ﷺ a dit : "Ne faites pas tremper Az-Zahuw et des dattes mûres ensemble, et ne faites pas tremper des dattes mûres et des raisins secs ensemble
اخبرنا سويد بن نصر، قال انبانا عبد الله، عن هشام، عن يحيى بن ابي كثير، عن عبد الله بن ابي قتادة، عن ابيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا تنبذوا الزهو والرطب ولا تنبذوا الرطب والزبيب جميعا
Rapporté par Jabir : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit de faire tremper ensemble des raisins secs et Al-Busr, et il a interdit de faire tremper ensemble Al-Busr et des dattes mûres
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا الليث، عن ابي الزبير، عن جابر، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم انه نهى ان ينبذ الزبيب والبسر جميعا ونهى ان ينبذ البسر والرطب جميعا
Rapporté par Anas bin Malik : "Le Messager d’Allah ﷺ nous a interdit de faire tremper deux choses ensemble quand l’une est plus forte que l’autre. Je lui ai demandé au sujet du Fadikh (une boisson faite avec des dattes fraîches coupées), et il l’a interdite. Il n’aimait pas la partie en trop sur Al-Busr, de peur que cela ne fasse deux choses, alors nous avions l’habitude de la couper
اخبرنا سويد بن نصر، قال انبانا عبد الله، عن وقاء بن اياس، عن المختار بن فلفل، عن انس بن مالك، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم ان نجمع شييين نبيذا يبغي احدهما على صاحبه . قال وسالته عن الفضيخ فنهاني عنه قال كان يكره المذنب من البسر مخافة ان يكونا شييين فكنا نقطعه
Rapporté par Abu Idris : "J’ai vu Anas bin Malik quand on lui a apporté des Busr avec des morceaux en trop, et il a commencé à les couper
اخبرنا سويد بن نصر، قال اخبرنا عبد الله، عن هشام بن حسان، عن ابي ادريس، قال شهدت انس بن مالك اتي ببسر مذنب فجعل يقطعه منه
Rapporté par Qatadah : "Anas nous disait de couper les morceaux en trop
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن سعيد بن ابي عروبة، قال قتادة كان انس يامر بالتذنوب فيقرض
Rapporté par : Anas ne laissait aucune datte qui était devenue mûre sans la retirer de son Fadikh
اخبرنا سويد بن نصر، قال انبانا عبد الله، عن حميد، عن انس، انه كان لا يدع شييا قد ارطب الا عزله عن فضيخه
Rapporté par Abu Qatadah : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Ne faites pas tremper Az-Zahuw et des dattes mûres ensemble, ni Al-Busr et des raisins secs ensemble. Faites tremper chacun séparément
اخبرنا اسماعيل بن مسعود، قال حدثنا خالد، - يعني ابن الحارث - قال حدثنا هشام، عن يحيى، عن عبد الله بن ابي قتادة، عن ابي قتادة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا تنبذوا الزهو والرطب جميعا ولا البسر والزبيب جميعا وانبذوا كل واحد منهما على حدته
Rapporté par Yahya, de la part de 'Abdullah bin Abi Qatadah, de son père : Le Prophète ﷺ a interdit de mélanger Az-Zahuw et des dattes sèches, et de mélanger Al-Busr et des dattes sèches, et il a dit : "Faites tremper chacun séparément dans des récipients bien fermés
اخبرنا يحيى بن درست، قال حدثنا ابو اسماعيل، قال حدثنا يحيى، ان عبد الله بن ابي قتادة، حدثه عن ابيه، ان النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن خليط الزهو والتمر وخليط البسر والتمر وقال " لتنبذوا كل واحد منهما على حدة في الاسقية التي يلاث على افواهها
Rapporté par Abu Sa'eed Al-Khudri : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit de mélanger Al-Busr avec des dattes sèches, ou des raisins secs avec des dattes sèches, ou des raisins secs avec Al-Busr, et il a dit : "Que celui d’entre vous qui veut les boire, les boive chacun séparément : les dattes sèches seules, Al-Busr seul, ou les raisins secs seuls
اخبرنا سويد بن نصر، قال انبانا عبد الله، عن اسماعيل بن مسلم العبدي، قال حدثنا ابو المتوكل، عن ابي سعيد الخدري، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم ان يخلط بسر بتمر او زبيب بتمر او زبيب ببسر وقال " من شربه منكم فليشرب كل واحد منه فردا تمرا فردا او بسرا فردا او زبيبا فردا
Rapporté par Abu Sa'eed Al-Khudri : Le Prophète ﷺ a interdit de mélanger Al-Busr avec des dattes sèches, ou des raisins secs avec des dattes sèches, ou des raisins secs avec Al-Busr, et il a dit : "Que celui d’entre vous qui veut les boire, les boive chacun séparément
اخبرني احمد بن خالد، قال حدثنا شعيب بن حرب، قال حدثنا اسماعيل بن مسلم، قال حدثنا ابو المتوكل الناجي، قال حدثني ابو سعيد الخدري، ان النبي صلى الله عليه وسلم نهى ان يخلط بسرا بتمر او زبيبا بتمر او زبيبا ببسر وقال " من شرب منكم فليشرب كل واحد منه فردا " . قال ابو عبد الرحمن هذا ابو المتوكل اسمه علي بن داود
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit de mélanger Al-Busr et des raisins secs, ainsi qu’Al-Busr et des dattes sèches, et il a dit : "Faites tremper chacun séparément
اخبرنا سويد بن نصر، قال انبانا عبد الله، عن عكرمة بن عمار، قال حدثنا ابو كثير، قال سمعت ابا هريرة، يقول نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم ان يخلط البسر والزبيب والبسر والتمر وقال " انبذوا كل واحد منهما على حدة
Rapporté par Abu Sa'eed Al-Khudri : Le Prophète ﷺ a interdit de faire tremper ensemble des dattes sèches et des raisins secs, et des dattes sèches et Al-Busr, et il a dit : "Faites tremper les raisins secs seuls, les dattes sèches seules, et Al-Busr seul
اخبرنا محمد بن عبد الله بن عمار، قال حدثنا المعافى، - يعني ابن عمران - عن اسماعيل بن مسلم، عن ابي المتوكل، عن ابي سعيد الخدري، ان النبي صلى الله عليه وسلم نهى ان ينبذ التمر والزبيب والتمر والبسر وقال " انتبذوا الزبيب فردا والتمر فردا والبسر فردا " . قال ابو عبد الرحمن ابو كثير اسمه يزيد بن عبد الرحمن
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Le khamr vient de ces deux-là." Suwaid (un des rapporteurs) a dit : "De ces deux arbres : le palmier-dattier et la vigne
اخبرنا سويد بن نصر، قال انبانا عبد الله، عن الاوزاعي، قال حدثني ابو كثير، ح وانبانا حميد بن مسعدة، عن سفيان بن حبيب، عن الاوزاعي، قال حدثنا ابو كثير، قال سمعت ابا هريرة، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " الخمر من هاتين " . وقال سويد في هاتين الشجرتين النخلة والعنبة
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Le khamr vient de ces deux arbres : le palmier-dattier et la vigne
اخبرنا زياد بن ايوب، قال حدثنا ابن علية، قال حدثنا الحجاج الصواف، عن يحيى بن ابي كثير، قال حدثني ابو كثير، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " الخمر من هاتين الشجرتين النخلة والعنبة
Rapporté par Al-Mughirah, d’après Ibrahim et Al-Sha'bi : "La boisson forte, c’est le khamr
اخبرنا سويد بن نصر، قال اخبرنا عبد الله، عن شريك، عن مغيرة، عن ابراهيم، والشعبي، قالا السكر خمر
Rapporté par Sa'eed bin Jubair : "La boisson forte, c’est le khamr
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن سفيان، عن حبيب بن ابي عمرة، عن سعيد بن جبير، قال السكر خمر
Rapporté par Sa'eed bin Jubair : "La boisson forte, c’est le khamr
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا جرير، عن حبيب، - وهو ابن ابي عمرة - عن سعيد بن جبير، قال السكر خمر
Rapporté par Sa'eed bin Jubair : "La boisson forte est interdite, et une 'bonne provision' est permise
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن سفيان، عن ابي حصين، عن سعيد بن جبير، قال السكر حرام والرزق الحسن حلال
Rapporté par Ibn 'Umar : J’ai entendu 'Umar, رضي الله عنه, faire un sermon sur le minbar de Médine et il a dit : "Ô gens, le jour où l’interdiction du khamr a été révélée, il était fabriqué à partir de cinq choses : du raisin, des dattes, du miel, du blé et de l’orge. Le khamr, c’est ce qui fait perdre la raison
اخبرنا يعقوب بن ابراهيم، قال حدثنا ابن علية، قال حدثنا ابو حيان، قال حدثنا الشعبي، عن ابن عمر، قال سمعت عمر، رضى الله عنه يخطب على منبر المدينة فقال ايها الناس الا انه نزل تحريم الخمر يوم نزل وهي من خمسة من العنب والتمر والعسل والحنطة والشعير والخمر ما خامر العقل