Loading...

Loading...
Livres
219 Hadiths
Rapporté par 'Umar : Lorsque l’interdiction du khamr a été révélée, 'Umar a dit : "Ô Allah, donne-nous un jugement clair sur le khamr." Puis le verset dans Al-Baqarah a été révélé. On a appelé 'Umar et on lui a récité ce verset. Ensuite, 'Umar a dit : "Ô Allah, donne-nous un jugement clair sur le khamr." Puis le verset dans An-Nisa' a été révélé : "Ô vous qui croyez ! N’approchez pas de la prière alors que vous êtes en état d’ivresse." Et quand on faisait l’iqamah pour la prière, l’annonceur du Messager d’Allah ﷺ disait : "Ô vous qui croyez ! N’approchez pas de la prière alors que vous êtes en état d’ivresse." On a appelé 'Umar et on lui a récité cela. Il a dit : "Ô Allah, donne-nous un jugement clair sur le khamr." Ensuite, le verset dans la sourate Al-Ma'idah a été révélé, on a appelé 'Umar et on lui a récité ce verset. Quand il est arrivé à : "Allez-vous donc vous en abstenir ?", 'Umar a dit : "Nous nous en abstenons, nous nous en abstenons
اخبرنا ابو بكر، احمد بن محمد بن اسحاق السني قراءة عليه في بيته قال انبانا الامام ابو عبد الرحمن احمد بن شعيب النسايي رحمه الله تعالى قال انبانا ابو داود قال حدثنا عبيد الله بن موسى قال انبانا اسراييل عن ابي اسحاق عن ابي ميسرة عن عمر رضى الله عنه قال لما نزل تحريم الخمر قال عمر اللهم بين لنا في الخمر بيانا شافيا. فنزلت الاية التي في البقرة فدعي عمر فقريت عليه فقال عمر اللهم بين لنا في الخمر بيانا شافيا. فنزلت الاية التي في النساء { يا ايها الذين امنوا لا تقربوا الصلاة وانتم سكارى } فكان منادي رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا اقام الصلاة نادى لا تقربوا الصلاة وانتم سكارى فدعي عمر فقريت عليه فقال اللهم بين لنا في الخمر بيانا شافيا. فنزلت الاية التي في المايدة فدعي عمر فقريت عليه فلما بلغ { فهل انتم منتهون } قال عمر رضى الله عنه انتهينا انتهينا
Rapporté par Anas bin Malik : Alors que je m’occupais d’un groupe de personnes, dont mes oncles paternels, et que j’étais le plus jeune parmi eux, un homme est venu et a dit : "Le khamr a été interdit." Je m’occupais d’eux et je leur servais du Fadikh (vin de dattes). Ils ont dit : "Jette-le." Alors je l’ai jeté. J’ai demandé à Anas : "Qu’est-ce que c’est ?" Il a répondu : "Des dattes fraîches et des dattes sèches." Abu Bakr bin Anas a dit : "C’était leur vin à cette époque." Et Anas ne l’a pas nié
اخبرنا سويد بن نصر، قال انبانا عبد الله، - يعني ابن المبارك - عن سليمان التيمي، ان انس بن مالك، اخبرهم قال بينا انا قايم، على الحى وانا اصغرهم، سنا على عمومتي اذ جاء رجل فقال انها قد حرمت الخمر. وانا قايم عليهم اسقيهم من فضيخ لهم فقالوا اكفاها. فكفاتها فقلت لانس ما هو قال البسر والتمر. قال ابو بكر بن انس كانت خمرهم يوميذ فلم ينكر انس
Rapporté par Anas : Je servais (du vin) à Abu Talhah, Ubayy bin Ka'b et Abu Dujanah, parmi un groupe d’Ansar, lorsqu’un homme est entré et a dit : "Il y a du nouveau : l’interdiction du khamr a été révélée." Alors nous l’avons jeté. Il a dit : "Le seul alcool à cette époque était le Fadikh, un mélange de dattes fraîches et de dattes sèches." Et Anas a dit : "Le khamr a été interdit, et la plupart de leur khamr à cette époque était du Fadikh
اخبرنا سويد بن نصر، قال انبانا عبد الله، - يعني ابن المبارك - عن سعيد بن ابي عروبة، عن قتادة، عن انس، قال كنت اسقي ابا طلحة وابى بن كعب وابا دجانة في رهط من الانصار فدخل علينا رجل فقال حدث خبر نزل تحريم الخمر. فكفانا. قال وما هي يوميذ الا الفضيخ خليط البسر والتمر. قال وقال انس لقد حرمت الخمر وان عامة خمورهم يوميذ الفضيخ
Rapporté par Anas bin Malik : Quand le khamr a été interdit, leur boisson était faite de dattes fraîches et de dattes sèches
اخبرنا سويد بن نصر، قال انبانا عبد الله، عن حميد الطويل، عن انس بن مالك، قال حرمت الخمر حين حرمت وانه لشرابهم البسر والتمر
Rapporté par Jabir, c’est-à-dire ibn 'Abdullah : Les dattes fraîches et les dattes sèches sont du khamr
اخبرنا سويد بن نصر، قال انبانا عبد الله، عن شعبة، عن محارب بن دثار، عن جابر، - يعني ابن عبد الله - قال البسر والتمر خمر
Rapporté par Jabir bin 'Abdullah : Les dattes fraîches et les dattes sèches sont du khamr. Al-A'mash l’a rapporté sous forme Marfu
اخبرنا سويد بن نصر، قال انبانا عبد الله، عن سفيان، عن محارب بن دثار، قال سمعت جابر بن عبد الله، قال البسر والتمر خمر. رفعه الاعمش
Rapporté par Jabir : Le Prophète ﷺ a dit : "Les raisins secs et les dattes sèches sont du khamr
اخبرنا القاسم بن زكريا، قال انبانا عبيد الله، عن شيبان، عن الاعمش، عن محارب بن دثار، عن جابر، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " الزبيب والتمر هو الخمر
Rapporté par Ibn Abi Laila, d’un des Compagnons du Prophète ﷺ : Le Prophète ﷺ a interdit les mélanges de Al-Balh et de dattes sèches, ainsi que de raisins secs et de dattes sèches
اخبرنا اسحاق بن منصور، قال انبانا عبد الرحمن، عن شعبة، عن الحكم، عن ابن ابي ليلى، عن رجل، من اصحاب النبي صلى الله عليه وسلم ان النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن البلح والتمر والزبيب والتمر
Rapporté par Ibn 'Abbas : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit Ad-Dubba', Al-Hantam, Al-Muzaffat, et An-Naqir, et il a aussi interdit de mélanger Al-Balh avec Az-Zahuw
اخبرنا واصل بن عبد الاعلى، قال حدثنا ابن فضيل، عن حبيب بن ابي عمرة، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الدباء والحنتم والمزفت والنقير وان يخلط البلح والزهو
Rapporté par Ibn 'Abbas : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit Ad-Dubba', Al-Muzaffat, et parfois il ajoutait : An-Naqir, et il a interdit de mélanger les dattes sèches avec les raisins secs, ainsi que Az-Zahuw avec les dattes sèches
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا جرير، عن حبيب بن ابي عمرة، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الدباء والمزفت - وزاد مرة اخرى - والنقير وان يخلط التمر بالزبيب والزهو بالتمر
Rapporté par Abu Sa'eed Al-Khudri : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit de mélanger Az-Zahuw et les dattes sèches, ainsi que les raisins secs et les dattes sèches
اخبرنا الحسين بن منصور بن جعفر، قال حدثنا عبد الله بن نمير، قال حدثنا الاعمش، عن حبيب، عن ابي ارطاة، عن ابي سعيد الخدري، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الزهو والتمر والزبيب والتمر
Rapporté par Abdullah bin Abi Qatadah, d’après son père : Le Prophète ﷺ a dit : "Ne mélangez pas les dattes sèches avec les raisins secs, ni Az-Zahuw avec les dattes mûres
اخبرنا سويد بن نصر، قال انبانا عبد الله، عن الاوزاعي، قال حدثني يحيى بن ابي كثير، قال حدثني عبد الله بن ابي قتادة، عن ابيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا تجمعوا بين التمر والزبيب ولا بين الزهو والرطب
Rapporté par Abu Qatadah : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Ne faites pas macérer ensemble Az-Zahuw et les dattes mûres, ni les raisins secs et les dattes mûres
اخبرنا محمد بن المثنى، قال حدثنا عثمان بن عمر، قال حدثنا علي، - وهو ابن المبارك - عن يحيى، عن ابي سلمة، عن ابي قتادة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا تنبذوا الزهو والرطب جميعا ولا تنبذوا الزبيب والرطب جميعا
Rapporté par Abu Sa'eed Al-Khudri : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit de mélanger les dattes sèches et les raisins secs, ainsi que Az-Zahuw et les dattes sèches, et Az-Zahuw et Al-Busr
اخبرنا احمد بن حفص بن عبد الله، قال حدثني ابي قال، حدثني ابراهيم، - هو ابن طهمان - عن عمر بن سعيد، عن سليمان، عن مالك بن الحارث، عن ابي سعيد الخدري، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم ان يخلط التمر والزبيب وان يخلط الزهو والتمر والزهو والبسر
Rapporté par Ata', d’après Jabir : Le Prophète ﷺ a interdit de mélanger les dattes sèches et les raisins secs, ainsi que Al-Busr et les dattes mûres
اخبرنا يعقوب بن ابراهيم، عن يحيى، - وهو ابن سعيد - عن ابن جريج، قال اخبرني عطاء، عن جابر، ان النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن خليط التمر والزبيب والبسر والرطب
Rapporté par Jabir : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Ne mélangez pas les raisins secs et les dattes sèches, ni Al-Busr et les dattes sèches
اخبرنا عمرو بن علي، عن ابي داود، قال حدثنا بسطام، قال حدثنا مالك بن دينار، عن عطاء، عن جابر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا تخلطوا الزبيب والتمر ولا البسر والتمر
Rapporté par Jabir : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit de faire tremper ensemble des raisins secs et des dattes sèches, et il a interdit de faire tremper ensemble Al-Busr et des dattes sèches
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا الليث، عن عطاء، عن جابر، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم انه نهى ان ينبذ الزبيب والتمر جميعا ونهى ان ينبذ البسر والتمر جميعا
Rapporté par Ibn 'Abbas : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit Ad-Dubba', Al-Hantam, Al-Muzaffat, et An-Naqir, ainsi que de mélanger Al-Busr avec des dattes sèches, et des raisins secs avec des dattes sèches. Il a aussi écrit aux gens de Hajar : "Ne mélangez pas les raisins secs et les dattes sèches ensemble
اخبرنا واصل بن عبد الاعلى، عن ابن فضيل، عن ابي اسحاق، عن حبيب بن ابي ثابت، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الدباء والحنتم والمزفت والنقير وعن البسر والتمر ان يخلطا وعن الزبيب والتمر ان يخلطا وكتب الى اهل هجر " ان لا تخلطوا الزبيب والتمر جميعا
Rapporté par Ibn 'Abbas : "Al-Busr seuls sont interdits, et avec des dattes sèches ils sont aussi interdits
اخبرنا احمد بن سليمان، قال حدثنا يزيد، قال انبانا حميد، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال البسر وحده حرام ومع التمر حرام
Rapporté par Ibn 'Abbas : "Le Messager d’Allah ﷺ a interdit de mélanger des dattes sèches et des raisins secs, ainsi que des dattes sèches et Al-Busr
اخبرنا محمد بن ادم، وعلي بن سعيد، قالا حدثنا عبد الرحيم، عن حبيب بن ابي عمرة، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن خليط التمر والزبيب وعن التمر والبسر