Loading...

Loading...
Livres
339 Hadiths
Rapporté par Al-Bara' : "Je n’ai jamais vu quelqu’un de plus beau dans un habit rouge que le Messager d’Allah ﷺ, avec ses longs cheveux qui descendaient jusqu’à ses épaules
اخبرنا محمد بن عبد الله بن عمار، قال حدثنا المعافى، عن اسراييل، عن ابي اسحاق، عن البراء، قال ما رايت احدا احسن في حلة حمراء من رسول الله صلى الله عليه وسلم وجمته تضرب منكبيه
Rapporté par Anas : "Les cheveux du Messager d’Allah ﷺ descendaient jusqu’au milieu de ses oreilles
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا عبد الرزاق، قال حدثنا معمر، عن ثابت، عن انس، قال كان شعر رسول الله صلى الله عليه وسلم الى انصاف اذنيه
Rapporté par Al-Bara' : "Je n’ai jamais vu un homme plus beau dans un habit rouge que le Messager d’Allah ﷺ." Il a ajouté : "Et j’ai vu ses longs cheveux qui arrivaient presque à ses épaules
اخبرنا عبد الحميد بن محمد، قال حدثنا مخلد، قال حدثنا يونس بن ابي اسحاق، عن ابيه، قال حدثني البراء، قال ما رايت رجلا احسن في حلة من رسول الله صلى الله عليه وسلم . قال ورايت له لمة تضرب قريبا من منكبيه
Rapporté par Abdullah bin Mas'ud : "Selon quelle récitation voulez-vous que je récite ? J’ai récité plus de soixante-dix sourates au Messager d’Allah ﷺ alors que Zaid avait deux tresses et jouait avec les autres garçons
اخبرنا الحسن بن اسماعيل بن سليمان، قال حدثنا عبدة بن سليمان، عن الاعمش، عن ابي اسحاق، عن هبيرة بن يريم، قال قال عبد الله بن مسعود على قراءة من تامروني اقرا لقد قرات على رسول الله صلى الله عليه وسلم بضعا وسبعين سورة وان زيدا لصاحب ذوابتين يلعب مع الصبيان
Rapporté par Abu Wa'il : "Ibn Mas'ud nous a adressé la parole et a dit : 'Comment voulez-vous que je récite ? Selon la récitation de Zaid bin Thabit, alors que j’ai appris plus de soixante-dix sourates de la bouche du Messager d’Allah ﷺ, et que Zaid était avec les autres garçons avec deux tresses ?
اخبرني ابراهيم بن يعقوب، قال حدثنا سعيد بن سليمان، قال حدثنا ابو شهاب، قال حدثنا الاعمش، عن ابي وايل، قال خطبنا ابن مسعود فقال كيف تامروني اقرا على قراءة زيد بن ثابت بعد ما قرات من في رسول الله صلى الله عليه وسلم بضعا وسبعين سورة وان زيدا مع الغلمان له ذوابتان
Rapporté par Ziyad bin Al-Husain, de la part de son père : "Quand il est venu voir le Prophète ﷺ à Médine, le Messager d’Allah ﷺ lui a dit : 'Approche-toi de moi.' Il s’est donc approché, et le Prophète a posé sa main sur sa tresse, a caressé sa tête et a fait une invocation pour lui
اخبرنا ابراهيم بن المستمر العروقي، قال حدثنا الصلت بن محمد، قال حدثنا غسان بن الاغر بن حصين النهشلي، قال حدثني عمي، زياد بن الحصين عن ابيه، قال لما قدم على النبي صلى الله عليه وسلم بالمدينة فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم " ادن مني " . فدنا منه فوضع يده على ذوابته ثم اجرى يده وسمت عليه ودعا له
Rapporté par Wa'il bin Hujr : "Je suis venu voir le Prophète ﷺ et j’avais les cheveux longs. Il a dit : 'Ce n’est pas bien.' J’ai cru qu’il parlait de moi, alors j’ai coupé mes cheveux. Il a dit : 'Je ne parlais pas de toi, mais c’est mieux ainsi
اخبرنا احمد بن حرب، قال حدثنا قاسم، قال حدثنا سفيان، عن عاصم بن كليب، عن ابيه، عن وايل بن حجر، قال اتيت النبي صلى الله عليه وسلم ولي جمة قال " ذباب " . وظننت انه يعنيني فانطلقت فاخذت من شعري فقال " اني لم اعنك وهذا احسن
Rapporté par Ruwaifi' bin Thabit : "Le Messager d’Allah ﷺ a dit : 'Ô Ruwaifi', il se peut que tu vives longtemps après moi, alors dis aux gens que celui qui attache sa barbe, la tord, porte un talisman, ou se nettoie (après être allé aux toilettes) avec des excréments d’animaux ou des os, Muhammad n’a rien à voir avec lui
اخبرنا محمد بن سلمة، قال حدثنا ابن وهب، عن حيوة بن شريح، وذكر، اخر قبله عن عياش بن عباس القتباني، ان شييم بن بيتان، حدثه انه، سمع رويفع بن ثابت، يقول ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " يا رويفع لعل الحياة ستطول بك بعدي فاخبر الناس انه من عقد لحيته او تقلد وترا او استنجى برجيع دابة او عظم فان محمدا بريء منه
Rapporté par 'Amr bin Shu'aib, de la part de son père, de la part de son grand-père : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit d’arracher les cheveux blancs
اخبرنا قتيبة، عن عبد العزيز، عن عمارة بن غزية، عن عمرو بن شعيب، عن ابيه، عن جده، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن نتف الشيب
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Les Juifs et les Chrétiens ne teignent pas leurs cheveux, alors soyez différents d’eux
اخبرنا عبيد الله بن سعد بن ابراهيم، قال حدثنا عمي، قال حدثنا ابي، عن صالح، عن ابن شهاب، قال قال ابو سلمة ان ابا هريرة قال ان رسول الله صلى الله عليه وسلم ح واخبرنا يونس بن عبد الاعلى قال انبانا ابن وهب قال اخبرني يونس عن ابن شهاب عن ابي سلمة بن عبد الرحمن اخبره عن ابي هريرة ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " اليهود والنصارى لا تصبغ فخالفوهم
Rapporté par Abu Hurairah : Un récit similaire a été rapporté par Abu Hurairah, venant du Messager d’Allah ﷺ
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا عبد الرزاق، قال حدثنا معمر، عن الزهري، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم بمثله
Rapporté par Abu Hurairah : "Le Messager d’Allah ﷺ a dit : 'Les Juifs et les Chrétiens ne teignent pas leurs cheveux, alors soyez différents d’eux et teignez vos cheveux
اخبرني الحسين بن حريث، قال انبانا الفضل بن موسى، عن معمر، عن الزهري، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان اليهود والنصارى لا تصبغ فخالفوا عليهم فاصبغوا
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète ﷺ a dit : "Les Juifs et les Chrétiens ne teignent pas leurs cheveux, alors soyez différents d’eux
اخبرنا علي بن خشرم، قال حدثنا عيسى، - وهو ابن يونس - عن الاوزاعي، عن الزهري، عن سليمان، وابي، سلمة بن عبد الرحمن عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ان اليهود والنصارى لا تصبغ فخالفوهم
Rapporté par Ibn 'Umar : "Le Messager d’Allah ﷺ a dit : 'Changez les cheveux blancs, mais ne ressemblez pas aux Juifs
اخبرني عثمان بن عبد الله، قال حدثنا احمد بن جناب، قال حدثنا عيسى بن يونس، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن ابن عمر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " غيروا الشيب ولا تشبهوا باليهود
Rapporté par Az-Zubair : "Le Messager d’Allah ﷺ a dit : 'Changez les cheveux blancs mais ne ressemblez pas aux Juifs
اخبرنا حميد بن مخلد، قال حدثنا محمد بن كناسة، قال حدثنا هشام بن عروة، عن عثمان بن عروة، عن ابيه، عن الزبير، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " غيروا الشيب ولا تشبهوا باليهود " . وكلاهما غير محفوظ
Rapporté par Ibn 'Abbas, qui l’attribue au Prophète ﷺ : "À la fin des temps, certaines personnes teindront leurs cheveux en noir comme la poitrine des pigeons, mais elles ne sentiront même pas le parfum du Paradis
اخبرنا عبد الرحمن بن عبيد الله الحلبي، عن عبيد الله، - وهو ابن عمرو - عن عبد الكريم، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، رفعه انه قال " قوم يخضبون بهذا السواد اخر الزمان كحواصل الحمام لا يريحون رايحة الجنة
Rapporté par Jabir : "Abu Quhafah a été amené le jour de la conquête de La Mecque, et ses cheveux et sa barbe étaient blancs comme la plante Thaghamah. Le Messager d’Allah ﷺ a dit : 'Changez cela avec autre chose, mais évitez le noir
اخبرنا يونس بن عبد الاعلى، قال حدثنا ابن وهب، قال اخبرني ابن جريج، عن ابي الزبير، عن جابر، قال اتي بابي قحافة يوم فتح مكة وراسه ولحيته كالثغامة بياضا فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " غيروا هذا بشىء واجتنبوا السواد
Rapporté par Abu Dharr : Le Prophète ﷺ a dit : "Les meilleures choses pour changer les cheveux blancs sont le henné et le katam
اخبرنا محمد بن مسلم، قال حدثنا يحيى بن يعلى، قال حدثنا به ابي، عن غيلان، عن ابي اسحاق، عن ابن ابي ليلى، عن ابي ذر، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " افضل ما غيرتم به الشمط الحناء والكتم
Rapporté par Abu Dharr : "Le Messager d’Allah ﷺ a dit : 'Les meilleures choses pour changer les cheveux blancs sont le henné et le katam
اخبرنا يعقوب بن ابراهيم، قال حدثنا يحيى بن سعيد، عن الاجلح، عن عبد الله بن بريدة، عن ابي الاسود الديلي، عن ابي ذر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان احسن ما غيرتم به الشيب الحناء والكتم
Rapporté par Abu Dharr : "J’ai entendu le Prophète ﷺ dire : 'Parmi les meilleures choses pour changer les cheveux blancs, il y a le henné et le katam
اخبرنا محمد بن عبد الرحمن بن اشعث، قال حدثني محمد بن عيسى، قال حدثنا هشيم، قال اخبرني ابن ابي ليلى، عن الاجلح، فلقيت الاجلح فحدثني عن ابن بريدة، عن ابي الاسود الديلي، عن ابي ذر، قال سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول " ان من احسن ما غيرتم به الشيب الحناء والكتم