Loading...

Loading...
Livres
115 Hadiths
Rapporté par Ibn 'Umar : Le Messager d'Allah a coupé la main d’un voleur pour un bouclier qui valait trois dirhams
اخبرني محمد بن اسماعيل بن ابراهيم، قال حدثنا ابو نعيم، عن سفيان، عن ايوب، واسماعيل بن امية، وعبيد الله، وموسى بن عقبة، عن نافع، عن ابن عمر، ان النبي صلى الله عليه وسلم قطع في مجن قيمته ثلاثة دراهم
Rapporté par Anas bin Malik : Le Messager d'Allah a coupé la main d’un voleur pour un bouclier. (Sahih) Abu 'Abdur-Rahman (An-Nasai) a dit : C’est une erreur
اخبرنا عبد الله بن الصباح، قال حدثنا ابو علي الحنفي، قال حدثنا هشام، عن قتادة، عن انس بن مالك، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قطع في مجن . قال ابو عبد الرحمن هذا خطا
Rapporté par Anas : Abu Bakr, رضي الله عنه, a coupé la main d’un voleur pour un bouclier qui valait cinq dirhams
اخبرنا احمد بن نصر، قال حدثنا عبد الله بن الوليد، قال حدثنا سفيان، عن شعبة، عن قتادة، عن انس، قال قطع ابو بكر رضى الله عنه في مجن قيمته خمسة دراهم . هذا الصواب
Rapporté par Qatadah : J’ai entendu Anas dire : "Un homme a volé un bouclier à l’époque d’Abu Bakr, dont la valeur était de cinq dirhams, et il lui a coupé la main
اخبرنا محمد بن المثنى، عن ابي داود، قال حدثنا شعبة، عن قتادة، قال سمعت انسا، يقول سرق رجل مجنا على عهد ابي بكر فقوم خمسة دراهم فقطع
Rapporté par 'Aishah, رضي الله عنها : Le Messager d'Allah a coupé la main d’un voleur pour un quart de dinar
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا جعفر بن سليمان، عن حفص بن حسان، عن الزهري، عن عروة، عن عايشة، رضي الله عنها قطع رسول الله صلى الله عليه وسلم في ربع دينار
Rapporté par 'Aishah : Le Messager d'Allah a dit : "La main du voleur n’est coupée que pour le prix d’un bouclier, un tiers de dinar, un demi-dinar ou plus
انبانا هارون بن سعيد، قال حدثني خالد بن نزار، قال حدثنا القاسم بن مبرور، عن يونس، عن ابن شهاب، اخبرني عروة، عن عايشة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا تقطع اليد الا في ثمن المجن ثلث دينار او نصف دينار فصاعدا
Rapporté par Az-Zuhri : Amrah a rapporté de 'Aishah, رضي الله عنها, que le Messager d'Allah a coupé la main d’un voleur pour un quart de dinar
اخبرنا محمد بن حاتم، قال انبانا حبان بن موسى، قال حدثنا عبد الله، عن يونس، عن الزهري، قال قالت عمرة عن عايشة، رضى الله عنها عن رسول الله صلى الله عليه وسلم " تقطع يد السارق في ربع دينار
Rapporté par 'Aishah : Le Messager d'Allah a dit : "La main du voleur est coupée pour un quart de dinar ou plus
قال الحارث بن مسكين قراءة عليه وانا اسمع، عن ابن وهب، عن يونس، عن ابن شهاب، عن عروة، وعمرة، عن عايشة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " تقطع يد السارق في ربع دينار فصاعدا
Rapporté par 'Aishah : Le Prophète a dit : "La main du voleur est coupée pour un quart de dinar ou plus
اخبرنا الحسن بن محمد، قال حدثنا عبد الوهاب، عن سعيد، عن معمر، عن الزهري، عن عمرة، عن عايشة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " تقطع يد السارق في ربع دينار فصاعدا
Rapporté par 'Aishah : Le Messager d'Allah a dit : "La main du voleur est coupée pour un quart de dinar ou plus
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا عبد الرزاق، عن معمر، عن الزهري، عن عمرة، عن عايشة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " تقطع يد السارق في ربع دينار فصاعدا
Rapporté par 'Aishah : Le Messager d'Allah a dit : "La main du voleur est coupée pour un quart de dinar ou plus
اخبرنا سويد بن نصر، قال انبانا عبد الله، عن معمر، عن ابن شهاب، عن عمرة، عن عايشة، قالت تقطع اليد في ربع دينار فصاعدا
Rapporté par 'Aishah : (Un des rapporteurs) Qutaibah a dit : "Il coupait la main du voleur pour un quart de dinar ou plus
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، وقتيبة بن سعيد، عن سفيان، عن الزهري، عن عمرة، عن عايشة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم - قال قتيبة كان النبي صلى الله عليه وسلم - يقطع في ربع دينار فصاعدا
Rapporté par 'Aishah, du Prophète : "La main du voleur est coupée pour un quart de dinar ou plus
اخبرنا الحسن بن محمد، قال حدثنا عبد الوهاب، عن سعيد، عن يحيى بن سعيد، عن عمرة، عن عايشة، عن النبي صلى الله عليه وسلم " تقطع يد السارق في ربع دينار فصاعدا
Rapporté par 'Aishah, du Prophète : "La main du voleur est coupée pour un quart de dinar ou plus
اخبرني يزيد بن محمد بن فضيل، قال انبانا مسلم بن ابراهيم، قال حدثنا ابان، قال حدثنا يحيى بن سعيد، عن عمرة، عن عايشة، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " تقطع يد السارق في ربع دينار فصاعدا
Rapporté par 'Amrah : Elle a entendu 'Aishah dire : "La main du voleur est coupée pour un quart de dinar ou plus." (Sahih) Abu 'Abdur-Rahman (An-Nasai) a dit : C’est la version correcte du récit de Yahya
اخبرنا سويد بن نصر، قال انبانا عبد الله، عن يحيى بن سعيد، عن عمرة، انها سمعت عايشة، تقول يقطع في ربع دينار فصاعدا . قال ابو عبد الرحمن هذا الصواب من حديث يحيى
Rapporté par 'Amrah : Elle a entendu 'Aishah dire : "La main du voleur est coupée pour un quart de dinar ou plus
اخبرنا محمد بن العلاء، قال حدثنا ابن ادريس، عن يحيى بن سعيد، عن عمرة، عن عايشة، قالت القطع في ربع دينار فصاعدا
Rapporté par 'Amrah : 'Aishah a dit : "La coupure (de la main du voleur) est pour un quart de dinar ou plus
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا سفيان، عن يحيى بن سعيد، وعبد، ربه ورزيق صاحب ايلة انهم سمعوا عمرة عن عايشة قالت القطع في ربع دينار فصاعدا
Rapporté par 'Aishah : "Cela ne fait pas longtemps et je ne l’ai pas encore oublié. La coupure (de la main du voleur) est pour un quart de dinar ou plus
قال الحارث بن مسكين قراءة عليه وانا اسمع، عن ابن القاسم، قال حدثني مالك، عن يحيى بن سعيد، عن عمرة، عن عايشة، قالت ما طال على ولا نسيت القطع في ربع دينار فصاعدا
Rapporté par 'Aishah : Elle a entendu le Messager d'Allah dire : "La main du voleur n’est coupée que pour un quart de dinar ou plus
اخبرنا ابو صالح، محمد بن زنبور قال حدثنا ابن ابي حازم، عن يزيد بن عبد الله، عن ابي بكر بن محمد، عن عمرة، عن عايشة، انها سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " لا يقطع السارق الا في ربع دينار فصاعدا
Rapporté par le narrateur mentionné dans le hadith : Un récit similaire a été rapporté de 'Aishah venant du Messager d'Allah
اخبرنا احمد بن عمرو بن السرح، قال حدثنا ابن وهب، قال اخبرني عبد الرحمن بن سلمان، { عن ابن الهاد، } عن ابي بكر بن محمد بن حزم، عن عمرة، عن عايشة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم مثل الاول