Loading...

Loading...
Livres
257 Hadiths
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit Mulamash et Munabadha
اخبرنا محمد بن سلمة، والحارث بن مسكين، قراءة عليه وانا اسمع، - واللفظ له - عن ابن القاسم، قال حدثني مالك، عن محمد بن يحيى بن حبان، وابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن الملامسة والمنابذة
Rapporté par Abu Sa’id Al-Khudri : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit Mulamasah, c’est-à-dire toucher un vêtement sans le regarder, et Munabadha, qui consiste à vendre un vêtement à un autre en le lui lançant, sans qu’il ne l’ait vérifié ni regardé
اخبرنا ابراهيم بن يعقوب بن اسحاق، قال حدثنا عبد الله بن يوسف، قال حدثنا الليث، عن عقيل، عن ابن شهاب، قال اخبرني عامر بن سعد بن ابي وقاص، عن ابي سعيد الخدري، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن الملامسة لمس الثوب لا ينظر اليه وعن المنابذة وهي طرح الرجل ثوبه الى الرجل بالبيع قبل ان يقلبه او ينظر اليه
Rapporté par Abu Sa’eed al-Khudri : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit deux types de transactions : Mulamasah et Munabadhah
اخبرنا يونس بن عبد الاعلى، والحارث بن مسكين، قراءة عليه وانا اسمع، عن ابن وهب، قال اخبرني يونس، عن ابن شهاب، عن عامر بن سعد، عن ابي سعيد الخدري، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الملامسة والمنابذة في البيع
Rapporté par Abu Sa’eed Al-Khudri : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit deux types de transactions : Mulamasa et Munabadhah
اخبرنا الحسين بن حريث المروزي، قال حدثنا سفيان، عن الزهري، عن عطاء بن يزيد، عن ابي سعيد الخدري، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن بيعتين عن الملامسة والمنابذة
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit Munabadhah et Mulamash. Mulamasah, c’est lorsque deux hommes échangent des vêtements la nuit, chacun touchant le vêtement de l’autre avec sa main ; et Munabadhah, c’est quand un homme lance un vêtement à un autre, et l’autre fait de même, et ils échangent ainsi leurs vêtements
اخبرنا محمد بن المصفى بن بهلول، عن محمد بن حرب، عن الزبيدي، عن الزهري، قال سمعت سعيدا، يقول سمعت ابا هريرة، يقول نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الملامسة والمنابذة والملامسة ان يتبايع الرجلان بالثوبين تحت الليل يلمس كل رجل منهما ثوب صاحبه بيده والمنابذة ان ينبذ الرجل الى الرجل الثوب وينبذ الاخر اليه الثوب فيتبايعا على ذلك
Rapporté par Abu Sa’eed Al-Khudri : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit Mulamasah, c’est-à-dire toucher un vêtement sans le regarder ; et il a interdit Munabadhah, qui consiste à vendre un vêtement à un autre en le lui lançant, sans qu’il ne l’ait vérifié ni regardé
اخبرنا ابو داود، قال حدثنا يعقوب بن ابراهيم، قال حدثنا ابي، عن صالح، عن ابن شهاب، ان عامر بن سعد، اخبره ان ابا سعيد الخدري رضي الله عنه قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الملامسة والملامسة لمس الثوب لا ينظر اليه وعن المنابذة والمنابذة طرح الرجل ثوبه الى الرجل قبل ان يقلبه
Rapporté par Abu Sa’eed Al-Khudri : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit deux types de vêtements et deux types de transactions. Quant aux deux types de transactions, ce sont Mulamash et Munabadha. Munabadha, c’est quand un homme dit : "Je lance ce vêtement, et la vente devient définitive", et Mulamasah, c’est quand un homme touche le vêtement sans l’étaler ni le vérifier, et dès qu’il le touche, la vente est conclue
اخبرنا محمد بن رافع، قال حدثنا عبد الرزاق، قال حدثنا معمر، عن الزهري، عن عطاء بن يزيد، عن ابي سعيد الخدري، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن لبستين وعن بيعتين اما البيعتان فالملامسة والمنابذة والمنابذة ان يقول اذا نبذت هذا الثوب فقد وجب يعني البيع والملامسة ان يمسه بيده ولا ينشره ولا يقلبه اذا مسه فقد وجب البيع
Rapporté par Salim, de la part de son père : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit deux types de vêtements, et il nous a interdit deux types de transactions : Munabadhah et Mulamasah, qui étaient courantes à l’époque de la Jahiliyyah
اخبرنا هارون بن زيد بن ابي الزرقاء، قال حدثنا ابي قال، حدثنا جعفر بن برقان، قال بلغني عن الزهري، عن سالم، عن ابيه، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن لبستين ونهانا رسول الله صلى الله عليه وسلم عن بيعتين عن المنابذة والملامسة وهي بيوع كانوا يتبايعون بها في الجاهلية
Rapporté par Hafs bin ‘Asim, d’après Abu Hurairah : Le Prophète ﷺ a interdit deux types de transactions : Munabadhah et Mulamasha. Il a expliqué que Mulamasah, c’est quand un homme dit à un autre : "Je te vends mon vêtement contre le tien", et aucun des deux ne regarde le vêtement de l’autre, il le touche seulement. Munabadhah, c’est quand il dit : "Je lance ce que j’ai et tu lances ce que tu as", afin qu’ils achètent l’un de l’autre, sans savoir ce que l’autre possède, et ainsi de suite
اخبرنا محمد بن عبد الاعلى، قال حدثنا المعتمر، قال سمعت عبيد الله، عن خبيب، عن حفص بن عاصم، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم انه نهى عن بيعتين اما البيعتان فالمنابذة والملامسة وزعم ان الملامسة ان يقول الرجل للرجل ابيعك ثوبي بثوبك ولا ينظر واحد منهما الى ثوب الاخر ولكن يلمسه لمسا واما المنابذة ان يقول انبذ ما معي وتنبذ ما معك ليشتري احدهما من الاخر ولا يدري كل واحد منهما كم مع الاخر ونحوا من هذا الوصف
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit les transactions Gharar et Hasah
اخبرنا عبيد الله بن سعيد، قال حدثنا يحيى، عن عبيد الله، قال اخبرني ابو الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن بيع الحصاة وعن بيع الغرر
Rapporté par Ibn ‘Umar : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Ne vendez pas les fruits tant que leur état n’est pas connu." Il a interdit aussi bien au vendeur qu’à l’acheteur de faire ce type de transaction
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا الليث، عن نافع، عن ابن عمر، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا تبيعوا الثمر حتى يبدو صلاحه " . نهى البايع والمشتري
Rapporté par Salim, de la part de son père : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit de vendre les fruits tant que leur état n’est pas connu
اخبرنا قتيبة بن سعيد، قال حدثنا سفيان، عن الزهري، عن سالم، عن ابيه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن بيع الثمر حتى يبدو صلاحه
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Ne vendez pas les fruits tant que leur état n’est pas connu, et ne vendez pas de dattes fraîches (encore sur l’arbre) contre des dattes sèches." Ibn Shihab a dit : "Salim bin ‘Abdullah m’a rapporté, de la part de son père : ‘Le Messager d’Allah a interdit de…’ de façon similaire
اخبرني يونس بن عبد الاعلى، والحارث بن مسكين، قراءة عليه وانا اسمع، عن ابن وهب، اخبرني يونس، عن ابن شهاب، قال حدثني سعيد، وابو سلمة ان ابا هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا تبيعوا الثمر حتى يبدو صلاحه ولا تبتاعوا الثمر بالتمر " . قال ابن شهاب حدثني سالم بن عبد الله عن ابيه ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن مثله سواء
Rapporté par Abdullah bin ‘Umar : Le Messager d’Allah ﷺ s’est levé parmi nous et a dit : "Ne vendez pas les fruits tant que leur état n’est pas connu
اخبرنا عبد الحميد بن محمد، قال حدثنا مخلد بن يزيد، قال حدثنا حنظلة، قال سمعت طاوسا، يقول سمعت عبد الله بن عمر، يقول قام فينا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال " لا تبيعوا الثمر حتى يبدو صلاحه
Rapporté par ‘Ata : J’ai entendu Jabir bin ‘Abdullah rapporter du Prophète ﷺ qu’il a interdit Mukhabarah, Muzabanah et Muhaqalah, et (il a interdit) de vendre les fruits tant que leur état n’est pas connu, et qu’ils ne doivent être vendus qu’en Dinars ou Dirhams, mais il a accordé une dérogation pour la vente d’Araya
حدثنا محمد بن منصور، قال حدثنا سفيان، عن ابن جريج، عن عطاء، سمعت جابر بن عبد الله، عن النبي صلى الله عليه وسلم انه نهى عن المخابرة والمزابنة والمحاقلة وان يباع الثمر حتى يبدو صلاحه وان لا يباع الا بالدنانير والدراهم ورخص في العرايا
Rapporté par Jabir : Le Prophète ﷺ a interdit Mukhabarah, Muzabanah et Muhaqalah, ainsi que la vente des fruits avant qu’ils ne soient bons à manger, sauf dans le cas d’Araya
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا المفضل، عن ابن جريج، عن عطاء، وابي الزبير، عن جابر، ان النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن المخابرة والمزابنة والمحاقلة وبيع الثمر حتى يطعم الا العرايا
Rapporté par Jabir : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit de vendre les fruits des palmiers avant qu’ils ne soient bons à manger
اخبرنا محمد بن عبد الاعلى، قال حدثنا خالد، قال حدثنا هشام، عن ابي الزبير، عن جابر، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن بيع النخل حتى يطعم
Rapporté par Anas bin Malik : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit de vendre les fruits avant qu’ils ne mûrissent. On demanda : "Ô Messager d’Allah, qu’est-ce que cela veut dire mûrir ?" Il répondit : "Quand ils deviennent rouges." Et le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Que pensez-vous si Allah retient les fruits (et les empêche de mûrir), pourquoi l’un de vous prendrait-il la richesse de son frère ?
اخبرنا محمد بن سلمة، والحارث بن مسكين، قراءة عليه وانا اسمع، - واللفظ له - عن ابن القاسم، قال حدثني مالك، عن حميد الطويل، عن انس بن مالك، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن بيع الثمار حتى تزهي . قيل يا رسول الله وما تزهي قال " حتى تحمر " . وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ارايت ان منع الله الثمرة فبم ياخذ احدكم مال اخيه
Rapporté par Jabir : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Si tu vends des fruits à ton frère et que la récolte échoue, il ne t’est pas permis de prendre quoi que ce soit de lui. Pourquoi prendrais-tu la richesse de ton frère de façon injuste ?
اخبرنا ابراهيم بن الحسن، قال حدثنا حجاج، قال قال ابن جريج اخبرني ابو الزبير، انه سمع جابرا، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان بعت من اخيك ثمرا فاصابته جايحة فلا يحل لك ان تاخذ منه شييا بم تاخذ مال اخيك بغير حق
Rapporté par Jabir bin ‘Abdullah : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Celui qui vend des fruits et dont la récolte échoue, il ne doit rien prendre de son frère." (Et il a dit quelque chose comme) "Pourquoi l’un de vous consommerait-il la richesse de son frère musulman ?
اخبرنا هشام بن عمار، قال حدثنا يحيى بن حمزة، قال حدثنا ثور بن يزيد، انه سمع ابن جريج، يحدث عن ابي الزبير المكي، عن جابر بن عبد الله، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من باع ثمرا فاصابته جايحة فلا ياخذ من اخيه - وذكر شييا - على ما ياكل احدكم مال اخيه المسلم