Loading...

Loading...
Livres
257 Hadiths
Rapporté par Abou Hourayra : Abou Al-Qasim a dit : « Celui qui achète une Musarraha a le choix (d’annuler l’affaire) pendant trois jours. S’il veut la garder, il la garde, et s’il veut la rendre, il la rend avec un Sâ’ de dattes, pas de blé. »
اخبرنا محمد بن منصور، قال حدثنا سفيان، عن ايوب، عن محمد، قال سمعت ابا هريرة، يقول قال ابو القاسم صلى الله عليه وسلم " من ابتاع محفلة او مصراة فهو بالخيار ثلاثة ايام ان شاء ان يمسكها امسكها وان شاء ان يردها ردها وصاعا من تمر لا سمراء
Rapporté par ‘Aïcha : Le Messager d’Allah a jugé que ce qu’un esclave gagne appartient à son garant
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال حدثنا عيسى بن يونس، ووكيع، قالا حدثنا ابن ابي ذيب، عن مخلد بن خفاف، عن عروة، عن عايشة، قالت قضى رسول الله صلى الله عليه وسلم ان الخراج بالضمان
Rapporté par Abou Hourayra : Le Messager d’Allah a interdit d’aller à la rencontre des commerçants sur la route, qu’un Muhajir vende pour un Bédouin, de garder le lait dans le pis d’un animal (pour en augmenter le prix), de gonfler artificiellement les prix, qu’un homme pousse à annuler une vente déjà conclue, et qu’une femme demande à ce que sa sœur (en foi) soit divorcée
اخبرني عبد الله بن محمد بن تميم، قال حدثنا حجاج، قال حدثني شعبة، عن عدي بن ثابت، عن ابي حازم، عن ابي هريرة، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن التلقي وان يبيع مهاجر للاعرابي وعن التصرية والنجش وان يستام الرجل على سوم اخيه وان تسال المراة طلاق اختها
Rapporté par Anas : Le Prophète a interdit qu’un citadin vende pour un nomade, même s’il s’agit de son père ou de son frère
اخبرنا محمد بن بشار، قال حدثني محمد بن الزبرقان، قال حدثنا يونس بن عبيد، عن الحسن، عن انس، ان النبي صلى الله عليه وسلم نهى ان يبيع حاضر لباد وان كان اباه او اخاه
Rapporté par Anas ibn Malik : Il nous a été interdit qu’un citadin vende pour un nomade, même s’il s’agit de son père ou de son frère
اخبرنا محمد بن المثنى، قال حدثني سالم بن نوح، قال انبانا يونس، عن محمد بن سيرين، عن انس بن مالك، قال نهينا ان يبيع، حاضر لباد وان كان اخاه او اباه
Rapporté par Anas : Il nous a été interdit qu’un citadin vende pour un nomade
اخبرنا محمد بن عبد الاعلى، قال حدثنا خالد، قال حدثنا ابن عون، عن محمد، عن انس، قال نهينا ان يبيع، حاضر لباد
Rapporté par Jabir : Le Messager d’Allah a dit : « Un citadin ne doit pas vendre pour un nomade. Laissez les gens tranquilles et qu’Allah pourvoie à leurs besoins les uns par les autres. »
اخبرنا ابراهيم بن الحسن، قال حدثنا حجاج، قال قال ابن جريج اخبرني ابو الزبير، انه سمع جابرا، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا يبيع حاضر لباد دعوا الناس يرزق الله بعضهم من بعض
Rapporté par Abou Hourayra : Le Messager d’Allah a dit : « Ne partez pas à la rencontre des caravanes, ne poussez pas quelqu’un à annuler une vente déjà conclue pour lui vendre vos propres biens, ne gonflez pas artificiellement les prix, et qu’un citadin ne vende pas pour un nomade. »
اخبرنا قتيبة، عن مالك، عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا تلقوا الركبان للبيع ولا يبع بعضكم على بيع بعض - ولا تناجشوا - ولا يبيع حاضر لباد
Rapporté par ‘Abdallah : Le Messager d’Allah a interdit de gonfler artificiellement les prix, d’aller à la rencontre des commerçants sur la route, et qu’un citadin vende pour un nomade
اخبرنا عبد الرحمن بن عبد الله بن عبد الحكم بن اعين، قال حدثنا شعيب بن الليث، عن ابيه، عن كثير بن فرقد، عن نافع، عن عبد الله، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم انه نهى عن النجش والتلقي وان يبيع حاضر لباد
Rapporté par Ibn ‘Umar : Le Messager d’Allah a interdit d’aller à la rencontre des commerçants sur la route
اخبرنا عبيد الله بن سعيد، قال حدثنا يحيى، عن عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن التلقي
Rapporté par Ibn ‘Umar : Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit d’aller à la rencontre des commerçants sur la route, jusqu’à ce qu’ils arrivent au marché avec eux. » Abou Oussama l’a confirmé et a dit : Oui
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال قلت لابي اسامة احدثكم عبيد الله عن نافع عن ابن عمر قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن تلقي الجلب حتى يدخل بها السوق فاقر به ابو اسامة وقال نعم
Rapporté par Ibn Tawus, d’après son père, d’après Ibn ‘Abbas : Le Messager d’Allah a interdit d’aller à la rencontre des caravanes, et qu’un citadin vende pour un nomade. J’ai demandé à Ibn ‘Abbas : « Qu’est-ce que cela veut dire qu’un citadin vende pour un nomade ? » Il a répondu : « Il ne doit pas agir comme intermédiaire pour lui. »
اخبرنا محمد بن رافع، قال انبانا عبد الرزاق، قال انبانا معمر، عن ابن طاوس، عن ابيه، عن ابن عباس، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم ان يتلقى الركبان وان يبيع حاضر لباد . قلت لابن عباس ما قوله حاضر لباد قال لا يكون له سمسارا
Rapporté par Abou Hourayra : Le Messager d’Allah a dit : « Celui qui rencontre l’un d’eux et lui achète quelque chose, le vendeur a le choix d’annuler la transaction quand il arrive au marché. »
اخبرنا ابراهيم بن الحسن، قال حدثنا حجاج بن محمد، قال انبانا ابن جريج، قال انبانا هشام بن حسان القردوسي، انه سمع ابن سيرين، يقول سمعت ابا هريرة، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا تلقوا الجلب فمن تلقاه فاشترى منه فاذا اتى سيده السوق فهو بالخيار
Rapporté par Abou Hourayra : Le Messager d’Allah a dit : « Aucun citadin ne doit vendre pour un nomade, ne gonflez pas artificiellement les prix, qu’aucun homme ne pousse un vendeur à annuler une vente déjà conclue avec un autre acheteur pour acheter lui-même, que personne ne fasse une proposition sur la proposition de son frère, et qu’aucune femme ne demande à ce que sa sœur en foi soit divorcée afin de prendre sa place et d’obtenir ce qu’elle a. Elle aura ce qu’Allah a décrété pour elle. »
حدثنا مجاهد بن موسى، قال حدثنا اسماعيل، عن معمر، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا يبيعن حاضر لباد ولا تناجشوا ولا يساوم الرجل على سوم اخيه ولا يخطب على خطبة اخيه ولا تسال المراة طلاق اختها لتكتفي ما في انايها ولتنكح فانما لها ما كتب الله لها
Rapporté par Ibn ‘Umar : Le Prophète a dit : « Aucun d’entre vous ne doit pousser quelqu’un à annuler une vente déjà conclue avec son frère pour lui vendre ses propres biens. »
اخبرنا قتيبة بن سعيد، عن مالك، والليث، - واللفظ له - عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم انه قال " لا يبيع احدكم على بيع اخيه
Rapporté par Ibn ‘Umar : Le Messager d’Allah a dit : « Ne poussez pas quelqu’un à annuler une vente déjà conclue pour lui vendre vos propres biens, sauf s’il achète ou change d’avis. »
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال حدثنا ابو معاوية، قال حدثنا عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا يبيع الرجل على بيع اخيه حتى يبتاع او يذر
Rapporté par Ibn ‘Umar : Le Prophète a interdit de gonfler artificiellement les prix
اخبرنا قتيبة، عن مالك، عن نافع، عن ابن عمر، ان النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن النجش
Rapporté par Abu Hurairah : J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : "Aucun homme ne doit inciter quelqu’un à annuler une vente déjà conclue avec son frère pour lui vendre ses propres biens ; aucun citadin ne doit vendre pour un bédouin ; n’augmentez pas artificiellement les prix ; qu’aucun homme ne surenchérisse contre son frère ; et qu’aucune femme ne demande le divorce de sa sœur (en religion) afin de prendre ce qu’il y a dans son récipient (c’est-à-dire la priver de sa part de subsistance)
اخبرنا محمد بن يحيى، قال حدثنا بشر بن شعيب، قال حدثنا ابي، عن الزهري، اخبرني ابو سلمة، وسعيد بن المسيب، ان ابا هريرة، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " لا يبيع الرجل على بيع اخيه ولا يبيع حاضر لباد ولا تناجشوا ولا يزيد الرجل على بيع اخيه ولا تسال المراة طلاق الاخرى لتكتفي ما في انايها
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète ﷺ a dit : "Aucun citadin ne doit vendre pour un bédouin, aucun homme ne doit surenchérir contre son frère ; et qu’aucune femme ne demande le divorce de sa sœur (en religion) pour prendre ce qu’elle reçoit (et la priver de sa part d’entretien)
حدثني محمد بن عبد الاعلى، قال حدثنا يزيد، قال حدثنا معمر، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا يبيع حاضر لباد ولا تناجشوا ولا يزيد الرجل على بيع اخيه ولا تسال المراة طلاق اختها لتستكفي به ما في صحفتها
Rapporté par Anas bin Malik : Le Messager d’Allah ﷺ a vendu un bol à boire et une couverture (pour un cheval ou un chameau) au plus offrant
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال حدثنا المعتمر، وعيسى بن يونس، قالا حدثنا الاخضر بن عجلان، عن ابي بكر الحنفي، عن انس بن مالك، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم باع قدحا وحلسا فيمن يزيد