Loading...

Loading...
Livres
96 Hadiths
Rapporté par 'Imran bin Husain, رضي الله عنه : Le Messager d'Allah a dit : « Il n'y a pas de vœu pour accomplir un acte de désobéissance, et son expiation est la même que pour un serment. »
اخبرني عمرو بن عثمان، قال حدثنا بقية، عن ابي عمرو، - وهو الاوزاعي - عن يحيى بن ابي كثير، عن محمد بن الزبير الحنظلي، عن ابيه، عن عمران بن حصين، رضى الله عنهما قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا نذر في معصية وكفارتها كفارة يمين
Rapporté par 'Imran bin Husain : Le Messager d'Allah a dit : « Il n'y a pas de vœu fait sous la colère et son expiation est la même que pour un serment. »
اخبرنا علي بن ميمون، قال حدثنا معمر بن سليمان، عن عبد الله بن بشر، عن يحيى بن ابي كثير، عن محمد الحنظلي، عن ابيه، عن عمران بن حصين، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا نذر في غضب وكفارته كفارة اليمين " . قال ابو عبد الرحمن محمد بن الزبير ضعيف لا يقوم بمثله حجة . وقد اختلف عليه في هذا الحديث
Rapporté par 'Imran : Le Messager d'Allah a dit : « Il n'y a pas de vœu fait sous la colère et son expiation est la même que pour un serment. »
اخبرني ابراهيم بن يعقوب، قال حدثنا الحسن بن موسى، قال حدثنا شيبان، عن يحيى، عن محمد بن الزبير، عن ابيه، عن عمران، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا نذر في غضب وكفارته كفارة اليمين
Rapporté par 'Imran : Le Messager d'Allah a dit : « Il n'y a pas de vœu fait sous la colère et son expiation est la même que pour un serment. » On a dit : « Az-Zubair n'a pas entendu ce hadith de 'Imran bin Husain. »
اخبرنا قتيبة، انبانا حماد، عن محمد، عن ابيه، عن عمران، قال قال النبي صلى الله عليه وسلم " لا نذر في غضب وكفارته كفارة اليمين " . وقيل ان الزبير لم يسمع هذا الحديث من عمران بن حصين
Rapporté par Muhammad bin Az-Zubair, de son père, d'un homme des habitants de Basrah, qui a dit : « J'ai accompagné 'Imran bin Husain, qui a dit : 'J'ai entendu le Messager d'Allah dire : Les vœux sont de deux types : un vœu fait pour accomplir un acte d'obéissance à Allah ; celui-là est pour Allah et doit être accompli, et un vœu fait pour accomplir un acte de désobéissance à Allah ; celui-là est pour le diable et ne doit pas être accompli, et son expiation est la même que pour un serment.' »
اخبرني محمد بن وهب، قال حدثنا محمد بن سلمة، قال حدثني ابن اسحاق، عن محمد بن الزبير، عن ابيه، عن رجل، من اهل البصرة قال صحبت عمران بن حصين قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " النذر نذران فما كان من نذر في طاعة الله فذلك لله وفيه الوفاء وما كان من نذر في معصية الله فذلك للشيطان ولا وفاء فيه ويكفره ما يكفر اليمين
Rapporté par Muhammad bin Az-Zubayr Hanzali : Mon père m'a dit qu'un homme lui a dit qu'il a interrogé 'Imran bin Husain au sujet d'un homme qui a fait le vœu de ne pas assister aux prières dans la mosquée de son peuple. 'Imran a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah dire : « Il n'y a pas de vœu fait sous la colère et son expiation est la même que pour un serment. »
اخبرني ابراهيم بن يعقوب، قال حدثنا مسدد، قال حدثنا عبد الوارث، عن محمد بن الزبير الحنظلي، قال اخبرني ابي ان رجلا، حدثه انه، سال عمران بن حصين عن رجل، نذر نذرا لا يشهد الصلاة في مسجد قومه فقال عمران سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " لا نذر في غضب وكفارته كفارة يمين
Rapporté par 'Imran bin Husain : Le Messager d'Allah a dit : « Il n'y a pas de vœu pour accomplir un acte de désobéissance ou fait sous la colère, et son expiation est la même que pour un serment. »
اخبرنا احمد بن حرب، قال حدثنا ابو داود، قال حدثنا سفيان، عن محمد بن الزبير، عن الحسن، عن عمران بن حصين، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا نذر في معصية ولا غضب وكفارته كفارة يمين
Rapporté par 'Imran bin Husain : Le Messager d'Allah a dit : « Il n'y a pas de vœu pour accomplir un acte de désobéissance et son expiation est la même que pour un serment. » Mansur bin Zadhan a rapporté différemment dans ses mots
اخبرنا هلال بن العلاء، قال حدثنا ابو سليم، - وهو عبيد بن يحيى - قال حدثنا ابو بكر النهشلي، عن محمد بن الزبير، عن الحسن، عن عمران بن حصين، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا نذر في المعصية وكفارته كفارة اليمين " . خالفه منصور بن زاذان في لفظه
Rapporté par 'Imran bin Husain : Le Messager d'Allah a dit : "Il n'y a pas de vœu pour le fils d'Adam concernant ce qu'il ne possède pas, ni pour accomplir un acte de désobéissance envers Allah, le Tout-Puissant et Sublime." 'Ali bin Zaid a rapporté différemment – car il l’a transmis d’Al-Hasan, de 'Abdur-Rahman bin Samurah
اخبرنا يعقوب بن ابراهيم، قال انبانا هشيم، قال انبانا منصور، عن الحسن، عن عمران بن حصين، قال قال يعني النبي صلى الله عليه وسلم " لا نذر لابن ادم فيما لا يملك ولا في معصية الله عز وجل " . خالفه علي بن زيد فرواه عن الحسن عن عبد الرحمن بن سمرة
Rapporté par 'Abdur-Rahman bin Samurah : Le Prophète a dit : "Il n'y a pas de vœu pour commettre un acte de désobéissance, ni concernant ce que le fils d'Adam ne possède pas
اخبرني علي بن محمد بن علي، قال حدثنا خلف بن تميم، قال حدثنا زايدة، قال حدثنا علي بن زيد بن جدعان، عن الحسن، عن عبد الرحمن بن سمرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا نذر في معصية ولا فيما لا يملك ابن ادم " . قال ابو عبد الرحمن علي بن زيد ضعيف وهذا الحديث خطا والصواب عمران بن حصين . وقد روي هذا الحديث عن عمران بن حصين من وجه اخر
Rapporté par 'Imran bin Husain : Le Messager d'Allah a dit : "Il n'y a pas de vœu pour commettre un acte de désobéissance, ni concernant ce que le fils d'Adam ne possède pas
اخبرنا محمد بن منصور، قال حدثنا سفيان، قال حدثني ايوب، قال حدثنا ابو قلابة، عن عمه، عن عمران بن حصين، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا نذر في معصية ولا فيما لا يملك ابن ادم
Rapporté par Anas : Le Prophète a vu un homme soutenu par deux autres et a dit : "Qu'est-ce que c'est ?" Ils ont répondu : "Il a fait le vœu de marcher jusqu'à la Maison d'Allah." Il a dit : "Allah n’a pas besoin que cet homme se fasse du mal. Dites-lui de monter
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا حماد بن مسعدة، عن حميد، عن ثابت، عن انس، قال راى النبي صلى الله عليه وسلم رجلا يهادى بين رجلين فقال " ما هذا " . قالوا نذر ان يمشي الى بيت الله . قال " ان الله غني عن تعذيب هذا نفسه مره فليركب
Rapporté par Anas : Le Messager d'Allah est passé près d’un vieil homme soutenu par deux hommes et a dit : "Qu’a-t-il ?" Ils ont répondu : "Il a fait le vœu de marcher." Il a dit : "Allah n’a pas besoin qu’il se fasse du mal. Dites-lui de monter." Alors on lui a dit de monter
اخبرنا محمد بن المثنى، قال حدثنا خالد، قال حدثنا حميد، عن ثابت، عن انس، قال مر رسول الله صلى الله عليه وسلم بشيخ يهادى بين اثنين فقال " ما بال هذا " . قالوا نذر ان يمشي . قال " ان الله غني عن تعذيب هذا نفسه مره فليركب " . فامره ان يركب
Rapporté par Anas bin Malik : Le Messager d'Allah est venu vers un homme soutenu par deux autres et a dit : "Qu’a-t-il ?" On lui a dit : "Il a fait le vœu de marcher jusqu’à la Ka’bah." Il a dit : "Allah ne retire aucun bénéfice du fait qu’il se fasse du mal." Et il lui a dit de monter
اخبرنا احمد بن حفص، قال حدثني ابي قال، حدثني ابراهيم بن طهمان، عن يحيى بن سعيد، عن حميد الطويل، عن انس بن مالك، قال اتى رسول الله صلى الله عليه وسلم على رجل يهادى بين ابنيه فقال " ما شان هذا " . فقيل نذر ان يمشي الى الكعبة . فقال " ان الله لا يصنع بتعذيب هذا نفسه شييا " . فامره ان يركب
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d'Allah a dit : "Celui qui fait un serment et dit : 'Si Allah le veut', alors il a fait une exception
اخبرنا نوح بن حبيب، قال انبانا عبد الرزاق، قال انبانا معمر، عن ابن طاوس، عن ابيه، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من حلف على يمين فقال ان شاء الله فقد استثنى
Rapporté par Abu Hurairah, qui l’attribue au Prophète : "Soulayman a dit : 'Je passerai la nuit auprès de quatre-vingt-dix femmes ce soir, chacune d’elles mettra au monde un enfant qui combattra dans la voie d’Allah.' On lui a dit : 'Dis : Si Allah le veut', mais il ne l’a pas dit. Il est allé auprès d’elles, mais aucune n’a eu d’enfant sauf une femme qui a mis au monde un demi-enfant." Le Messager d'Allah a dit : "S’il avait dit : 'Si Allah le veut', il n’aurait pas rompu son vœu, et cela l’aurait aidé à obtenir ce qu’il voulait
اخبرنا العباس بن عبد العظيم، قال حدثنا عبد الرزاق، قال انبانا معمر، عن ابن طاوس، عن ابيه، عن ابي هريرة، رفعه " قال سليمان لاطوفن الليلة على تسعين امراة تلد كل امراة منهن غلاما يقاتل في سبيل الله فقيل له قل ان شاء الله . فلم يقل فطاف بهن فلم تلد منهن الا امراة واحدة نصف انسان " . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لو قال ان شاء الله لم يحنث وكان دركا لحاجته