Loading...

Loading...
Livres
193 Hadiths
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah a interdit de prendre une femme comme coépouse avec sa tante paternelle ou sa tante maternelle
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا المعتمر، عن داود بن ابي هند، عن الشعبي، عن ابي هريرة، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم ان تنكح المراة على عمتها والعمة على بنت اخيها
Rapporté par Asim : J’ai lu un livre à Ash-Sha'bi dans lequel il était rapporté de la part de Jabir que le Prophète a dit : « Une femme ne doit pas être prise comme coépouse avec sa tante paternelle ou sa tante maternelle. » Il a dit : « J’ai entendu cela de Jabir. »
اخبرنا محمد بن عبد الاعلى، قال حدثنا خالد، قال حدثنا شعبة، قال اخبرني عاصم، قال قرات على الشعبي كتابا فيه عن جابر عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا تنكح المراة على عمتها ولا على خالتها " . قال سمعت هذا من جابر
Rapporté par Jabir bin 'Abdullah : Le Messager d’Allah a interdit de prendre une femme comme coépouse avec sa tante paternelle ou sa tante maternelle
اخبرني محمد بن ادم، عن ابن المبارك، عن عاصم، عن الشعبي، قال سمعت جابر بن عبد الله، يقول نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم ان تنكح المراة على عمتها وخالتها
Rapporté par Jabir : Le Messager d’Allah a interdit de prendre une femme comme coépouse avec sa tante paternelle ou sa tante maternelle
اخبرني ابراهيم بن الحسن، قال حدثنا حجاج، عن ابن جريج، عن ابي الزبير، عن جابر، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم ان تنكح المراة على عمتها او على خالتها
Rapporté par 'Aishah رضي الله عنها : Le Prophète a dit : « Ce qui devient interdit (pour le mariage) par la naissance devient aussi interdit par l’allaitement. »
اخبرنا عبيد الله بن سعيد، قال حدثنا يحيى، قال انبانا مالك، قال حدثني عبد الله بن دينار، عن سليمان بن يسار، عن عروة، عن عايشة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ما حرمته الولادة حرمه الرضاع
Rapporté par 'Aishah رضي الله عنها : Son oncle paternel par l’allaitement, qui s’appelait Aflah, a demandé la permission de la rencontrer, et elle s’est couverte devant lui. Le Messager d’Allah en a été informé et il a dit : « Ne te couvre pas devant lui, car ce qui devient interdit (pour le mariage) par l’allaitement est comme ce qui devient interdit par la filiation. »
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا الليث، عن يزيد بن ابي حبيب، عن عراك، عن عروة، عن عايشة، انها اخبرته ان عمها من الرضاعة يسمى افلح استاذن عليها فحجبته فاخبر رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال " لا تحتجبي منه فانه يحرم من الرضاع ما يحرم من النسب
Rapporté par 'Aishah : Le Prophète ﷺ a dit : « Ce qui rend interdit (au mariage) à cause de l’allaitement est identique à ce qui est interdit à cause de la parenté. »
اخبرنا محمد بن بشار، قال حدثنا يحيى، عن مالك، عن عبد الله بن ابي بكر، عن عمرة، عن عايشة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " يحرم من الرضاع ما يحرم من النسب
Rapporté par 'Amrah : J’ai entendu 'Aishah dire : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Ce qui rend interdit (au mariage) à cause de l’allaitement est identique à ce qui est interdit à cause de la naissance. »
اخبرنا محمد بن عبيد، قال حدثنا علي بن هاشم، { عن هشام بن عروة، } عن عبد الله بن ابي بكر، عن ابيه، عن عمرة، قالت سمعت عايشة، تقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يحرم من الرضاع ما يحرم من الولادة
Rapporté par 'Ali, que Allah l’agrée : J’ai dit : « Ô Messager d’Allah, pourquoi choisis-tu des épouses parmi les Quraysh et pas parmi nous ? » Il a dit : « As-tu quelqu’un en tête ? » J’ai répondu : « Oui, la fille de Hamzah. » Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Elle ne m’est pas permise ; c’est la fille de mon frère par l’allaitement. »
اخبرنا هناد بن السري، عن ابي معاوية، عن الاعمش، عن سعد بن عبيدة، عن ابي عبد الرحمن السلمي، عن علي، رضى الله عنه قال قلت يا رسول الله ما لك تنوق في قريش وتدعنا قال " وعندك احد " . قلت نعم بنت حمزة . قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " انها لا تحل لي انها ابنة اخي من الرضاعة
Rapporté par Ibn 'Abbas : On a parlé au Messager d’Allah ﷺ de la fille de Hamzah (comme éventuelle épouse). Il a dit : « C’est la fille de mon frère par l’allaitement. » (Un des rapporteurs, Shu'bah, a dit : « Qatadah a entendu cela de Jabir bin Zaid. »)
اخبرني ابراهيم بن محمد، قال حدثنا يحيى بن سعيد، عن شعبة، عن قتادة، عن جابر بن زيد، عن ابن عباس، قال ذكر لرسول الله صلى الله عليه وسلم بنت حمزة فقال " انها ابنة اخي من الرضاعة " . قال شعبة هذا سمعه قتادة من جابر بن زيد
Rapporté par Ibn 'Abbas : On a proposé la fille de Hamzah au Messager d’Allah ﷺ (comme épouse potentielle). Il a dit : « C’est la fille de mon frère par l’allaitement, et ce qui est interdit (au mariage) à cause de l’allaitement est identique à ce qui est interdit à cause de la parenté. »
اخبرنا عبد الله بن الصباح بن عبد الله، قال حدثنا محمد بن سواء، قال حدثنا سعيد، عن قتادة، عن جابر بن زيد، عن ابن عباس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم اريد على بنت حمزة فقال " انها ابنة اخي من الرضاعة وانه يحرم من الرضاع ما يحرم من النسب
Rapporté par 'Aishah : L’une des choses qu’Allah, le Puissant et Sublime, a révélées – (un des rapporteurs, Al-Harith, a dit dans son récit : « L’une des choses révélées dans le Coran ») – « était que dix tétées reconnues rendaient le mariage interdit, puis cela a été abrogé et changé en cinq tétées reconnues. Ensuite, le Messager d’Allah ﷺ est décédé alors que cela était encore récité dans le Coran. »
اخبرني هارون بن عبد الله، قال حدثنا معن، قال حدثنا مالك، والحارث بن مسكين، قراءة عليه وانا اسمع، عن ابن القاسم، قال حدثني مالك، عن عبد الله بن ابي بكر، عن عمرة، عن عايشة، قالت كان فيما انزل الله عز وجل - وقال الحارث فيما انزل من القران - عشر رضعات معلومات يحرمن ثم نسخن بخمس معلومات فتوفي رسول الله صلى الله عليه وسلم وهي مما يقرا من القران
Rapporté par Umm Fadl : On a interrogé le Prophète d’Allah ﷺ au sujet de l’allaitement, et il a dit : « Une ou deux tétées ne rendent pas (le mariage) interdit. » Et (un des rapporteurs) Qatadah a dit dans son récit : « Une ou deux tétées ne rendent pas (le mariage) interdit. »
اخبرنا عبد الله بن الصباح بن عبد الله، قال حدثنا محمد بن سواء، قال حدثنا سعيد، عن قتادة، وايوب، عن صالح ابي الخليل، عن عبد الله بن الحارث بن نوفل، عن ام الفضل، ان نبي الله صلى الله عليه وسلم سيل عن الرضاع فقال " لا تحرم الاملاجة ولا الاملاجتان " . وقال قتادة " المصة والمصتان
Rapporté par 'Abdullah bin Az-Zubair : Le Prophète ﷺ a dit : « Une ou deux tétées ne rendent pas (le mariage) interdit. »
اخبرنا شعيب بن يوسف، عن يحيى، عن هشام، قال حدثني ابي، عن عبد الله بن الزبير، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا تحرم المصة والمصتان
Rapporté par 'Aishah : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Une ou deux tétées ne rendent pas (le mariage) interdit. »
اخبرنا زياد بن ايوب، قال حدثنا ابن علية، عن ايوب، عن ابن ابي مليكة، عن عبد الله بن الزبير، عن عايشة، قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا تحرم المصة والمصتان
Rapporté par Sa'eed d’après Qatadah : Nous avons écrit à Ibrahim bin Yazid An-Nakha'i pour lui demander au sujet de l’allaitement. Il a répondu que Shuraih avait rapporté que 'Ali et Ibn Mas'ud disaient : « Un peu ou beaucoup d’allaitement rend le mariage interdit. » Dans son livre, il est écrit qu’Abu Ash-Sha'tha' Al-Muharibi a rapporté que 'Aishah lui avait dit que le Prophète d’Allah ﷺ disait : « Une ou deux tétées ne rendent pas (le mariage) interdit. »
اخبرنا محمد بن عبد الله بن بزيع، قال حدثنا يزيد، - يعني ابن زريع - قال حدثنا سعيد، عن قتادة، قال كتبنا الى ابراهيم بن يزيد النخعي نساله عن الرضاع، فكتب ان شريحا، حدثنا ان عليا وابن مسعود كانا يقولان يحرم من الرضاع قليله وكثيره . وكان في كتابه ان ابا الشعثاء المحاربي حدثنا ان عايشة حدثته ان نبي الله صلى الله عليه وسلم كان يقول " لا تحرم الخطفة والخطفتان
Rapporté par Masruq : 'Aishah a dit : « Le Messager d’Allah ﷺ est entré chez moi alors qu’un homme était assis avec moi. Il s’est fâché, et j’ai vu la colère sur son visage. » J’ai dit : « Ô Messager d’Allah, c’est mon frère par l’allaitement. » Il a dit : « Faites attention à qui vous considérez comme vos frères » – ou : « faites attention à qui vous considérez comme vos frères par l’allaitement » – « car l’allaitement (qui rend le mariage interdit) est celui qui a lieu pendant la faim. »
اخبرنا هناد بن السري، في حديثه عن ابي الاحوص، عن اشعث بن ابي الشعثاء، عن ابيه، عن مسروق، قال قالت عايشة دخل على رسول الله صلى الله عليه وسلم وعندي رجل قاعد فاشتد ذلك عليه ورايت الغضب في وجهه فقلت يا رسول الله انه اخي من الرضاعة . فقال " انظرن ما اخوانكن - ومرة اخرى - انظرن من اخوانكن من الرضاعة فان الرضاعة من المجاعة
Rapporté par 'Amrah : 'Aishah lui a raconté que le Messager d’Allah ﷺ était avec elle, et elle a entendu un homme demander la permission d’entrer chez Hafsah. 'Aishah a dit : « J’ai dit : Ô Messager d’Allah, un homme demande la permission d’entrer chez toi. » Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Je pense que c’est un tel, l’oncle paternel de Hafsah par l’allaitement. » 'Aishah a dit : « Si un tel (mon propre oncle paternel par l’allaitement) était vivant, pourrait-il entrer chez moi ? » Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Ce qui rend interdit (au mariage) à cause de l’allaitement est identique à ce qui est interdit à cause de la naissance. »
اخبرنا هارون بن عبد الله، قال حدثنا معن، قال حدثنا مالك، عن عبد الله بن ابي بكر، عن عمرة، ان عايشة، اخبرتها ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان عندها وانها سمعت رجلا يستاذن في بيت حفصة قالت عايشة فقلت يا رسول الله هذا رجل يستاذن في بيتك . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اراه فلانا " . لعم حفصة من الرضاعة . قالت عايشة فقلت لو كان فلان حيا - لعمها من الرضاعة - دخل على . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان الرضاعة تحرم ما يحرم من الولادة
Rapporté par 'Urwah : 'Aishah lui a raconté : « Mon oncle paternel par l’allaitement, Abu Al-Ja'd, est venu me voir, et je l’ai renvoyé. » – (Un des rapporteurs, Hisham, a dit : « C’était Abu Al-Qu’ais. ») – « Puis le Messager d’Allah ﷺ est venu, et je lui ai raconté. Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Laisse-le entrer. »
اخبرني اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا عبد الرزاق، قال انبانا ابن جريج، قال اخبرني عطاء، عن عروة، ان عايشة، قالت جاء عمي ابو الجعد من الرضاعة فرددته - قال وقال هشام هو ابو القعيس - فجاء رسول الله صلى الله عليه وسلم فاخبرته فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ايذني له
Rapporté par 'Aishah : Le frère d’Abu Al-Qu’ais a demandé la permission d’entrer chez 'Aishah après la révélation du verset du hijab, et elle a refusé de le laisser entrer. On en a parlé au Prophète ﷺ et il a dit : « Laisse-le entrer, car c’est ton oncle paternel. » Elle a dit : « C’est la femme qui m’a allaitée, pas l’homme. » Il a dit : « C’est ton oncle paternel, alors laisse-le te rendre visite. »
اخبرنا عبد الوارث بن عبد الصمد بن عبد الوارث، قال حدثني ابي، { عن ابيه، } عن ايوب، عن وهب بن كيسان، عن عروة، عن عايشة، ان اخا ابي القعيس، استاذن على عايشة بعد اية الحجاب فابت ان تاذن له فذكر ذلك للنبي صلى الله عليه وسلم فقال " ايذني له فانه عمك " . فقلت انما ارضعتني المراة ولم يرضعني الرجل . فقال " انه عمك فليلج عليك