Loading...

Loading...
Livres
345 Hadiths
Rapporté par Ibn 'Abbas : "Le Messager d’Allah ﷺ est parti vers La Mecque et il a jeûné jusqu’à ce qu’il arrive à 'Usfan. Ensuite, il a demandé une coupe et a bu." (Un des rapporteurs, Shubah, a dit : "C’était pendant le Ramadan.") Ibn 'Abbas avait l’habitude de dire : "Celui qui veut jeûner, qu’il jeûne, et celui qui veut rompre son jeûne, qu’il le fasse
اخبرنا اسماعيل بن مسعود، قال حدثنا خالد، عن شعبة، عن منصور، عن مجاهد، عن ابن عباس، قال خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم الى مكة فصام حتى اتى عسفان فدعا بقدح فشرب - قال شعبة - في رمضان فكان ابن عباس يقول من شاء صام ومن شاء افطر
Rapporté par Ibn 'Abbas : "Le Messager d’Allah ﷺ a voyagé pendant le Ramadan et a jeûné jusqu’à ce qu’il atteigne 'Usfan. Ensuite, il a demandé un récipient et a bu en plein jour devant tout le monde, puis il n’a plus jeûné
اخبرنا محمد بن قدامة، عن جرير، عن منصور، عن مجاهد، عن طاوس، عن ابن عباس، قال سافر رسول الله صلى الله عليه وسلم في رمضان فصام حتى بلغ عسفان ثم دعا باناء فشرب نهارا يراه الناس ثم افطر
Rapporté par Al-'Awwam bin Hawshab : "J’ai demandé à Mujahid : 'Qu’en est-il du jeûne en voyage ?' Il a répondu : 'Le Messager d’Allah ﷺ jeûnait parfois et parfois il ne jeûnait pas
اخبرنا حميد بن مسعدة، قال حدثنا سفيان، عن العوام بن حوشب، قال قلت لمجاهد الصوم في السفر قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصوم ويفطر
Rapporté par Mujahid : Le Messager d’Allah ﷺ jeûnait pendant le Ramadan et rompait son jeûne lorsqu’il voyageait
اخبرني هلال بن العلاء، قال حدثنا حسين، قال حدثنا زهير، قال حدثنا ابو اسحاق، قال اخبرني مجاهد، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم صام في شهر رمضان وافطر في السفر
Rapporté par Hamza bin 'Amr Al-Aslami : Il a interrogé le Messager d’Allah ﷺ au sujet du jeûne en voyage. Il a dit : "Si..." puis il a dit quelque chose qui signifie : "Si tu veux, alors jeûne, et si tu veux, alors ne jeûne pas
اخبرنا محمد بن رافع، قال حدثنا ازهر بن القاسم، قال حدثنا هشام، عن قتادة، عن سليمان بن يسار، عن حمزة بن عمرو الاسلمي، انه سال رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الصوم في السفر قال " ان - ثم ذكر كلمة معناها ان - شيت صمت وان شيت افطرت
Rapporté par Sulaiman bin Yasar que Hamzah bin 'Amr a dit : "Ô Messager d’Allah." (Et il a rapporté) quelque chose de similaire, en mursal
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا الليث، عن بكير، عن سليمان بن يسار، ان حمزة بن عمرو، قال يا رسول الله مثله مرسل
Rapporté par Hamzah : "J’ai interrogé le Messager d’Allah ﷺ au sujet du jeûne en voyage. Il a dit : 'Si tu veux jeûner, alors jeûne, et si tu ne veux pas, alors ne jeûne pas
اخبرنا سويد بن نصر، قال انبانا عبد الله، عن عبد الحميد بن جعفر، عن عمران بن ابي انس، عن سليمان بن يسار، عن حمزة، قال سالت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الصوم في السفر قال " ان شيت ان تصوم فصم وان شيت ان تفطر فافطر
Rapporté par Hamzah bin 'Amr : "J’ai interrogé le Messager d’Allah ﷺ au sujet du jeûne en voyage. Il a dit : 'Si tu veux jeûner, alors jeûne, et si tu ne veux pas, alors ne jeûne pas
اخبرنا محمد بن بشار، قال حدثنا ابو بكر، قال حدثنا عبد الحميد بن جعفر، عن عمران بن ابي انس، عن سليمان بن يسار، عن حمزة بن عمرو، قال سالت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الصوم في السفر فقال " ان شيت ان تصوم فصم وان شيت ان تفطر فافطر
Rapporté par Hamzah bin 'Amr Al-Aslami : "Ô Messager d’Allah, je me sens capable de jeûner pendant le voyage." Il a dit : "Si tu veux, alors jeûne, et si tu veux, alors ne jeûne pas
اخبرنا الربيع بن سليمان، قال حدثنا ابن وهب، قال اخبرني عمرو بن الحارث، والليث، وذكر، اخر عن بكير، عن سليمان بن يسار، عن حمزة بن عمرو الاسلمي، قال يا رسول الله اني اجد قوة على الصيام في السفر قال " ان شيت فصم وان شيت فافطر
Rapporté par Hamzah bin 'Amr : Il a interrogé le Messager d’Allah ﷺ au sujet du jeûne en voyage. Il a dit : "Si tu veux jeûner, alors jeûne, et si tu ne veux pas, alors ne jeûne pas
اخبرني هارون بن عبد الله، قال حدثنا محمد بن بكر، قال انبانا عبد الحميد بن جعفر، قال اخبرني عمران بن ابي انس، عن ابي سلمة بن عبد الرحمن، عن حمزة بن عمرو، انه سال رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الصوم في السفر قال " ان شيت ان تصوم فصم وان شيت ان تفطر فافطر
Rapporté par Hamzah bin 'Amr : "J’avais l’habitude de jeûner continuellement à l’époque du Messager d’Allah ﷺ. J’ai dit : 'Ô Messager d’Allah, dois-je continuer à jeûner pendant le voyage ?' Il a dit : 'Si tu veux, alors jeûne, et si tu veux, alors ne jeûne pas
اخبرنا عمران بن بكار، قال حدثنا احمد بن خالد، قال حدثنا محمد، عن عمران بن ابي انس، عن سليمان بن يسار، وحنظلة بن علي، قال حدثاني جميعا، عن حمزة بن عمرو، قال كنت اسرد الصيام على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت يا رسول الله اني اسرد الصيام في السفر فقال " ان شيت فصم وان شيت فافطر
Rapporté par Hamzah : "J’ai dit : 'Ô Prophète d’Allah, je suis un homme qui jeûne régulièrement, dois-je jeûner en voyage ?' Il a dit : 'Si tu veux, alors jeûne, et si tu veux, alors ne jeûne pas
اخبرنا عبيد الله بن سعد بن ابراهيم، قال حدثنا عمي، قال حدثنا ابي، عن ابن اسحاق، عن عمران بن ابي انس، عن حنظلة بن علي، عن حمزة، قال قلت يا نبي الله اني رجل اسرد الصيام افاصوم في السفر قال " ان شيت فصم وان شيت فافطر
Rapporté par Hamzah bin 'Amr : Il a interrogé le Messager d’Allah ﷺ, et c’était un homme qui jeûnait en voyage. Il a dit : "Si tu veux, alors jeûne, et si tu veux, alors ne jeûne pas
اخبرنا عبيد الله بن سعد، قال حدثنا عمي، قال حدثنا ابي، عن ابن اسحاق، قال حدثني عمران بن ابي انس، ان سليمان بن يسار، حدثه ان ابا مراوح حدثه ان حمزة بن عمرو حدثه انه، سال رسول الله صلى الله عليه وسلم وكان رجلا يصوم في السفر فقال " ان شيت فصم وان شيت فافطر
Rapporté par Hamzah bin 'Amr : Il a dit au Messager d’Allah : « Je me sens capable de jeûner pendant le voyage ; est-ce un péché pour moi ? » Il a dit : « C’est une facilité accordée par Allah, le Puissant et le Sublime. Celui qui l’accepte fait bien, et celui qui veut jeûner, il n’y a pas de péché sur lui. »
اخبرنا الربيع بن سليمان، قال انبانا ابن وهب، قال انبانا عمرو، وذكر، اخر عن ابي الاسود، عن عروة، عن ابي مراوح، عن حمزة بن عمرو، انه قال لرسول الله صلى الله عليه وسلم اجد في قوة على الصيام في السفر فهل على جناح قال " هي رخصة من الله عز وجل فمن اخذ بها فحسن ومن احب ان يصوم فلا جناح عليه
Rapporté par Hamzah bin 'Amr Al-Aslami : Il a demandé au Messager d’Allah : « Dois-je jeûner pendant le voyage ? » Il a dit : « Si tu veux, alors jeûne, et si tu veux, ne jeûne pas. »
اخبرنا محمد بن اسماعيل بن ابراهيم، عن محمد بن بشر، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن حمزة بن عمرو الاسلمي، انه سال رسول الله صلى الله عليه وسلم اصوم في السفر قال " ان شيت فصم وان شيت فافطر
Rapporté par 'Aishah : Hamzah bin 'Amr a dit : « Ô Messager d’Allah, je suis un homme qui jeûne, dois-je jeûner pendant le voyage ? » Il a dit : « Si tu veux, alors jeûne, et si tu veux, ne jeûne pas. »
اخبرنا علي بن الحسن اللاني، بالكوفة قال حدثنا عبد الرحيم الرازي، عن هشام، عن عروة، عن عايشة، عن حمزة بن عمرو، انه قال يا رسول الله اني رجل اصوم افاصوم في السفر قال " ان شيت فصم وان شيت فافطر
Rapporté par 'Aishah : Elle a dit : « Hamzah a dit au Messager d’Allah : “Ô Messager d’Allah, dois-je jeûner pendant le voyage ?” Il jeûnait beaucoup. Le Messager d’Allah lui a dit : “Si tu veux, alors jeûne, et si tu veux, ne jeûne pas.” »
اخبرنا محمد بن سلمة، قال انبانا ابن القاسم، قال حدثني مالك، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عايشة، قالت ان حمزة قال لرسول الله صلى الله عليه وسلم يا رسول الله اصوم في السفر وكان كثير الصيام . فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان شيت فصم وان شيت فافطر
Rapporté par 'Aishah : Elle a dit : « Hamzah a demandé au Messager d’Allah : “Ô Messager d’Allah, dois-je jeûner pendant le voyage ?” Il a répondu : “Si tu veux, alors jeûne, et si tu veux, ne jeûne pas.” »
اخبرني عمرو بن هشام، قال حدثنا محمد بن سلمة، عن ابن عجلان، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عايشة، قالت ان حمزة سال رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله اصوم في السفر فقال " ان شيت فصم وان شيت فافطر
Rapporté par 'Aishah : Hamzah Al-Aslami a demandé au Messager d’Allah au sujet du jeûne pendant le voyage, car il avait l’habitude de jeûner souvent. Il a dit : « Si tu veux, alors jeûne, et si tu veux, ne jeûne pas. »
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا عبدة بن سليمان، قال حدثنا هشام بن عروة، عن ابيه، عن عايشة، ان حمزة الاسلمي، سال رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الصوم في السفر وكان رجلا يسرد الصيام . فقال " ان شيت فصم وان شيت فافطر
Rapporté par Abu Saeed : Il a dit : « Nous voyagions pendant le Ramadan et parmi nous certains jeûnaient et d’autres non. Ceux qui jeûnaient ne critiquaient pas ceux qui ne jeûnaient pas, et ceux qui ne jeûnaient pas ne critiquaient pas ceux qui jeûnaient. »
اخبرنا يحيى بن حبيب بن عربي، قال حدثنا حماد، عن سعيد الجريري، عن ابي نضرة، قال حدثنا ابو سعيد، قال كنا نسافر في رمضان فمنا الصايم ومنا المفطر لا يعيب الصايم على المفطر ولا يعيب المفطر على الصايم