Loading...

Loading...
Livres
272 Hadiths
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d'Allah a dit : "Aucun d'entre vous ne doit souhaiter la mort. Soit il fait le bien, et peut-être en fera-t-il encore plus, soit il fait le mal, mais il se peut qu'il cesse ses mauvaises actions
اخبرنا هارون بن عبد الله، حدثنا معن، قال حدثنا ابراهيم بن سعد، عن الزهري، عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا يتمنين احد منكم الموت اما محسنا فلعله ان يزداد خيرا واما مسييا فلعله ان يستعتب
Rapporté par Abu Ubaid, l'affranchi de 'Abdur-Rahman bin Awf, qui a entendu Abu Hurairah dire : "Aucun d'entre vous ne doit souhaiter la mort. Soit il fait le bien, et s'il vit, il fera encore plus de bien, soit il fait le mal, mais il se peut qu'il arrête ses mauvaises actions
اخبرنا عمرو بن عثمان، قال حدثنا بقية، قال حدثنا الزبيدي، قال حدثني الزهري، عن ابي عبيد، مولى عبد الرحمن بن عوف انه سمع ابا هريرة، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا يتمنين احدكم الموت اما محسنا فلعله ان يعيش يزداد خيرا وهو خير له واما مسييا فلعله ان يستعتب
Rapporté par Anas : Le Messager d'Allah a dit : "Aucun d'entre vous ne doit souhaiter la mort à cause d'un malheur qui lui arrive. Qu'il dise plutôt : Allahumma ahini ma kanatil-hayatu khairanli wa tawaffani idha kanatil-wafatu khairanli (Ô Allah, fais-moi vivre tant que la vie est meilleure pour moi, et fais-moi mourir quand la mort est meilleure pour moi)
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا يزيد، - وهو ابن زريع - عن حميد، عن انس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا يتمنين احدكم الموت لضر نزل به في الدنيا ولكن ليقل اللهم احيني ما كانت الحياة خيرا لي وتوفني اذا كانت الوفاة خيرا لي
Rapporté par Anas : Le Messager d'Allah a dit : "Aucun d'entre vous ne doit souhaiter la mort à cause d'un malheur qui lui arrive. S'il doit vraiment le souhaiter, qu'il dise : Allahumma ahini ma kanatil-hayatu khairanli wa tawaffani idha kanatil-wafatu khairanli (Ô Allah, fais-moi vivre tant que la vie est meilleure pour moi, et fais-moi mourir quand la mort est meilleure pour moi)
اخبرنا علي بن حجر، قال حدثنا اسماعيل ابن علية، عن عبد العزيز، ح وانبانا عمران بن موسى، قال حدثنا عبد الوارث، قال حدثنا عبد العزيز، عن انس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " الا لا يتمنى احدكم الموت لضر نزل به فان كان لا بد متمنيا الموت فليقل اللهم احيني ما كانت الحياة خيرا لي وتوفني اذا كانت الوفاة خيرا لي
Rapporté par Anas : Le Messager d'Allah a dit : "Ne priez pas pour la mort et ne la souhaitez pas. Celui qui insiste pour le faire, qu'il dise : Allahumma ahini ma kanatil-hayatu khairanli wa tawaffani idha kanatil-wafatu khairanli (Ô Allah, fais-moi vivre tant que la vie est meilleure pour moi, et fais-moi mourir quand la mort est meilleure pour moi)
اخبرنا احمد بن حفص بن عبد الله، قال حدثني ابي قال، حدثني ابراهيم بن طهمان، عن الحجاج، - وهو البصري - عن يونس، عن ثابت، عن انس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا تدعوا بالموت ولا تتمنوه فمن كان داعيا لا بد فليقل اللهم احيني ما كانت الحياة خيرا لي وتوفني اذا كانت الوفاة خيرا لي
Rapporté par Qais : "Je suis allé voir Khabbab alors qu'il avait été cautérisé sept fois sur le ventre. Il a dit : 'Si le Messager d'Allah ne nous avait pas interdit de prier pour la mort, je l'aurais demandée
اخبرنا محمد بن بشار، قال حدثنا يحيى بن سعيد، قال حدثنا اسماعيل، قال حدثني قيس، قال دخلت على خباب وقد اكتوى في بطنه سبعا وقال لولا ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهانا ان ندعو بالموت دعوت به
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d'Allah a dit : "Rappelez-vous souvent celle qui détruit les plaisirs." (Hasan) Abu 'Abdur-Rahaman (An-Nasai) a dit : Muhammad bin Ibrahim (un des rapporteurs) est le père d'Abu Bakr Ibn Abi Shaibah
اخبرنا الحسين بن حريث، قال انبانا الفضل بن موسى، عن محمد بن عمرو، ح واخبرنا محمد بن عبد الله بن المبارك، قال حدثنا يزيد، قال انبانا محمد بن ابراهيم، عن محمد بن عمرو، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اكثروا ذكر هاذم اللذات " . قال ابو عبد الرحمن محمد بن ابراهيم والد ابي بكر بن ابي شيبة
Rapporté par Umm Salamah : "J'ai entendu le Messager d'Allah dire : Quand vous voyez un mort, dites quelque chose de bien, car les anges disent 'Amin' à ce que vous dites. Quand Abu Salamah est décédé, j'ai demandé : 'Ô Messager d'Allah, que dois-je dire ?' Il a dit : 'Dis : Allahummaghfirlanaa wa lahu wa a 'qibni minhu 'uqbai hasanah (Ô Allah, pardonne-nous et pardonne-lui, et accorde-moi une bonne compensation pour cette perte).' Puis Allah, le Puissant et le Sublime, m'a compensée avec Muhammad
اخبرنا محمد بن المثنى، عن يحيى، عن الاعمش، قال حدثني شقيق، عن ام سلمة، قالت سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " اذا حضرتم المريض فقولوا خيرا فان الملايكة يومنون على ما تقولون " . فلما مات ابو سلمة قلت يا رسول الله كيف اقول قال " قولي اللهم اغفر لنا وله واعقبني منه عقبى حسنة " . فاعقبني الله عز وجل منه محمدا صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Abu Saeed : Le Messager d'Allah a dit : "Faites dire à vos mourants : La ilaha illallah (il n'y a de divinité digne d'adoration qu'Allah)
اخبرنا عمرو بن علي، قال حدثنا بشر بن المفضل، قال حدثنا عمارة بن غزية، قال حدثنا يحيى بن عمارة، قال سمعت ابا سعيد، ح وانبانا قتيبة، قال حدثنا عبد العزيز، عن عمارة بن غزية، عن يحيى بن عمارة، عن ابي سعيد، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لقنوا موتاكم لا اله الا الله
Rapporté par 'Aishah : Le Messager d'Allah a dit : "Faites dire à vos mourants : La ilaha illallah (il n'y a de divinité digne d'adoration qu'Allah)
اخبرنا ابراهيم بن يعقوب، قال حدثني احمد بن اسحاق، قال حدثنا وهيب، قال حدثنا منصور ابن صفية، عن امه، صفية بنت شيبة عن عايشة، قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لقنوا هلكاكم قول لا اله الا الله
Rapporté par 'Abdullah bin Buraidah : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Le croyant meurt avec de la sueur sur le front
اخبرنا محمد بن بشار، قال حدثنا يحيى، عن المثنى بن سعيد، عن قتادة، عن عبد الله بن بريدة، عن ابيه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " موت المومن بعرق الجبين
Rapporté par (Ibn Buraidah) : Son père a dit : "J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : 'Le croyant meurt avec de la sueur sur le front
اخبرنا محمد بن معمر، قال حدثنا يوسف بن يعقوب، قال حدثنا كهمس، عن ابن بريدة، عن ابيه، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " المومن يموت بعرق الجبين
Rapporté par 'Aïsha رضي الله عنها : "Le Messager d’Allah ﷺ est mort alors qu’il était entre ma poitrine et mon menton, et après avoir vu le Messager d’Allah ﷺ, je n’ai jamais détesté l’agonie de la mort pour qui que ce soit
اخبرنا عمرو بن منصور، قال حدثنا عبد الله بن يوسف، قال حدثني الليث، قال حدثني ابن الهاد، عن عبد الرحمن بن القاسم، عن ابيه، عن عايشة، قالت مات رسول الله صلى الله عليه وسلم وانه لبين حاقنتي وذاقنتي فلا اكره شدة الموت لاحد ابدا بعد ما رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Anas : "La dernière fois que j’ai vu le Messager d’Allah ﷺ, il a tiré le rideau alors que les gens étaient alignés derrière Abou Bakr, رضي الله عنه. Abou Bakr voulait reculer, mais il leur a fait signe de rester comme ils étaient, puis il a laissé retomber le rideau. Il est décédé à la fin de ce jour-là, et c’était un lundi
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا سفيان، عن الزهري، عن انس، قال اخر نظرة نظرتها الى رسول الله صلى الله عليه وسلم كشف الستارة والناس صفوف خلف ابي بكر رضى الله عنه فاراد ابو بكر ان يرتد فاشار اليهم ان امكثوا والقى السجف وتوفي من اخر ذلك اليوم وذلك يوم الاثنين
Rapporté par 'Abdullah bin 'Amr : "Un homme qui était né à Médine est mort là-bas, et le Messager d’Allah ﷺ a prié pour lui, puis il a dit : 'Si seulement il était mort ailleurs que là où il est né.' Ils ont demandé : 'Pourquoi cela, ô Messager d’Allah ?' Il a répondu : 'Si un homme meurt ailleurs que là où il est né, une distance égale à celle entre le lieu de sa naissance et celui de sa mort sera mise entre lui et le Feu
اخبرنا يونس بن عبد الاعلى، قال انبانا ابن وهب، قال اخبرني حيى بن عبد الله، عن ابي عبد الرحمن الحبلي، عن عبد الله بن عمرو، قال مات رجل بالمدينة ممن ولد بها فصلى عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم قال " يا ليته مات بغير مولده " . قالوا ولم ذاك يا رسول الله قال " ان الرجل اذا مات بغير مولده قيس له من مولده الى منقطع اثره في الجنة
Rapporté par Abou Hourayra : Le Prophète ﷺ a dit : "Quand le croyant est en train de mourir, les anges de la miséricorde viennent à lui avec de la soie blanche et disent : 'Sors, satisfait et avec l’agrément d’Allah, vers la miséricorde d’Allah, un parfum et un Seigneur qui n’est pas en colère.' Alors son âme sort avec le meilleur parfum de musc. Ils la passent de main en main jusqu’à la porte du Paradis, où ils disent : 'Quel bon parfum vient de la Terre !' Ensuite, les âmes des croyants viennent à lui et se réjouissent de sa venue plus que vous ne vous réjouissez du retour d’un proche absent. Ils lui demandent : 'Qu’est-il arrivé à untel ?' Ils disent : 'Laissez-le, il était dans les difficultés de la vie.' S’il demande : 'N’est-il pas venu ici ?' Ils répondent : 'Il a été emmené dans la fosse (de l’Enfer).' Quant au mécréant, on lui dit : 'Sors, mécontent, objet de la colère divine, vers le châtiment d’Allah, le Puissant et Majestueux.' Son âme sort alors avec la pire odeur de cadavre. Ils l’amènent aux portes de la Terre, où ils disent : 'Quelle mauvaise odeur !' Puis ils l’amènent aux âmes des mécréants
اخبرنا عبيد الله بن سعيد، قال حدثنا معاذ بن هشام، قال حدثني ابي، عن قتادة، عن قسامة بن زهير، عن ابي هريرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " اذا حضر المومن اتته ملايكة الرحمة بحريرة بيضاء فيقولون اخرجي راضية مرضيا عنك الى روح الله وريحان ورب غير غضبان . فتخرج كاطيب ريح المسك حتى انه ليناوله بعضهم بعضا حتى ياتون به باب السماء فيقولون ما اطيب هذه الريح التي جاءتكم من الارض . فياتون به ارواح المومنين فلهم اشد فرحا به من احدكم بغايبه يقدم عليه فيسالونه ماذا فعل فلان ماذا فعل فلان فيقولون دعوه فانه كان في غم الدنيا فاذا قال اما اتاكم قالوا ذهب به الى امه الهاوية وان الكافر اذا احتضر اتته ملايكة العذاب بمسح فيقولون اخرجي ساخطة مسخوطا $$عليك الى عذاب الله عز وجل . فتخرج كانتن ريح جيفة حتى ياتون به باب الارض فيقولون ما انتن هذه الريح حتى ياتون به ارواح الكفار
Rapporté par Abou Hourayra : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Allah aime rencontrer celui qui aime Le rencontrer, et celui qui déteste rencontrer Allah, Allah déteste Le rencontrer." (Un des rapporteurs) Shuraih a dit : "Je suis allé voir 'Aïsha رضي الله عنها et j’ai dit : Ô mère des croyants ! J’ai entendu Abou Hourayra rapporter du Messager d’Allah ﷺ un hadith qui, si c’est vrai, nous sommes tous perdus." Elle a demandé : "Lequel ?" Il a répondu : "Le Messager d’Allah ﷺ a dit : 'Celui qui aime rencontrer Allah, Allah aime Le rencontrer, et celui qui déteste rencontrer Allah, Allah déteste Le rencontrer.' Mais aucun de nous n’aime la mort." Elle a dit : "Le Messager d’Allah ﷺ a bien dit cela, mais ce n’est pas ce que tu crois. Quand les yeux commencent à fixer, que le râle de la mort se fait entendre dans la poitrine et que la chair frissonne, à ce moment-là, celui qui aime rencontrer Allah, Allah aime Le rencontrer, et celui qui déteste rencontrer Allah, Allah déteste Le rencontrer
اخبرنا هناد، عن ابي زبيد، - وهو عبثر بن القاسم - عن مطرف، عن عامر، عن شريح بن هاني، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من احب لقاء الله احب الله لقاءه ومن كره لقاء الله كره الله لقاءه " . قال شريح فاتيت عايشة فقلت يا ام المومنين سمعت ابا هريرة يذكر عن رسول الله صلى الله عليه وسلم حديثا ان كان كذلك فقد هلكنا . قالت وما ذاك قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من احب لقاء الله احب الله لقاءه ومن كره لقاء الله كره الله لقاءه " . ولكن ليس منا احد الا وهو يكره الموت قالت قد قاله رسول الله صلى الله عليه وسلم وليس بالذي تذهب اليه ولكن اذا طمح البصر وحشرج الصدر واقشعر الجلد فعند ذلك من احب لقاء الله احب الله لقاءه ومن كره لقاء الله كره الله لقاءه
Rapporté par Abou Hourayra : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Allah, le Très-Haut, a dit : Si Mon serviteur aime Me rencontrer, J’aime Le rencontrer, et s’il déteste Me rencontrer, Je déteste Le rencontrer
اخبرنا الحارث بن مسكين، قراءة عليه وانا اسمع، عن ابن القاسم، حدثني مالك، ح وانبانا قتيبة، قال حدثنا المغيرة، عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " قال الله تعالى اذا احب عبدي لقايي احببت لقاءه واذا كره لقايي كرهت لقاءه
Rapporté par 'Ubadah : Le Prophète ﷺ a dit : "Celui qui aime rencontrer Allah, Allah aime Le rencontrer, et celui qui déteste rencontrer Allah, Allah déteste Le rencontrer
اخبرنا محمد بن المثنى، قال حدثنا محمد، قال حدثنا شعبة، عن قتادة، قال سمعت انسا، يحدث عن عبادة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " من احب لقاء الله احب الله لقاءه ومن كره لقاء الله كره الله لقاءه
Rapporté par 'Ubadah bin As-Samit : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Celui qui aime rencontrer Allah, Allah aime Le rencontrer, et celui qui déteste rencontrer Allah, Allah déteste Le rencontrer
اخبرنا ابو الاشعث، قال حدثنا المعتمر، قال سمعت ابي يحدث، عن قتادة، عن انس بن مالك، عن عبادة بن الصامت، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من احب لقاء الله احب الله لقاءه ومن كره لقاء الله كره الله لقاءه