Loading...

Loading...
Livres
324 Hadiths
Rapporté par 'Ali : Le Prophète (ﷺ) a dit : "Les anges n’entrent pas dans une maison où il y a une image, un chien ou une personne en état de grande impureté
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال حدثنا هشام بن عبد الملك، قال انبانا شعبة، ح وانبانا عبيد الله بن سعيد، قال حدثنا يحيى، عن شعبة، - واللفظ له - عن علي بن مدرك، عن ابي زرعة، عن عبد الله بن نجى، عن ابيه، عن علي، - رضى الله عنه - عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا تدخل الملايكة بيتا فيه صورة ولا كلب ولا جنب
Rapporté par Abu Sa'eed : Le Prophète (ﷺ) a dit : "Quand l’un de vous veut retourner (avoir un rapport à nouveau), qu’il fasse les ablutions
اخبرنا الحسين بن حريث، قال حدثنا سفيان، عن عاصم، عن ابي المتوكل، عن ابي سعيد، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " اذا اراد احدكم ان يعود توضا
Rapporté par Anas bin Malik : Le Messager d’Allah (ﷺ) passait auprès de toutes ses épouses et ne faisait le Ghusl qu’une seule fois
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، ويعقوب بن ابراهيم، - واللفظ لاسحاق - قالا حدثنا اسماعيل بن ابراهيم، عن حميد الطويل، عن انس بن مالك، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم طاف على نسايه في ليلة بغسل واحد
Rapporté par Anas : Le Messager d’Allah (ﷺ) avait l’habitude de passer auprès de toutes ses épouses et de ne faire le Ghusl qu’une seule fois
اخبرنا محمد بن عبيد، قال حدثنا عبد الله بن المبارك، قال انبانا معمر، عن قتادة، عن انس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يطوف على نسايه في غسل واحد
Rapporté par 'Abdullah bin Salimah : Je suis venu chez 'Ali avec deux autres hommes et il a dit : "Le Messager d’Allah (ﷺ) sortait des toilettes et récitait le Coran, et il mangeait de la viande avec nous, et rien ne l’empêchait de réciter le Coran sauf l’état de grande impureté
اخبرنا علي بن حجر، قال انبانا اسماعيل بن ابراهيم، عن شعبة، عن عمرو بن مرة، عن عبد الله بن سلمة، قال اتيت عليا انا ورجلان، فقال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يخرج من الخلاء فيقرا القران وياكل معنا اللحم ولم يكن يحجبه عن القران شىء ليس الجنابة
Rapporté par 'Ali : Le Messager d’Allah (ﷺ) récitait le Coran dans toutes les situations sauf quand il était en état de grande impureté
اخبرنا محمد بن احمد ابو يوسف الصيدلاني الرقي، قال حدثنا عيسى بن يونس، قال حدثنا الاعمش، عن عمرو بن مرة، عن عبد الله بن سلمة، عن علي، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرا القران على كل حال ليس الجنابة
Rapporté par Huthaifah : Quand le Messager d’Allah (ﷺ) rencontrait un de ses Compagnons, il lui serrait la main et faisait une invocation pour lui. Un jour, je l’ai vu tôt le matin et j’ai essayé de l’éviter, puis je suis allé le voir plus tard dans la journée. Il a dit : "Je t’ai vu mais tu m’évitais." J’ai dit : "J’étais en état de grande impureté et j’avais peur que tu me touches." Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Le musulman n’est pas impur
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا جرير، عن الشيباني، عن ابي بردة، عن حذيفة، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا لقي الرجل من اصحابه ماسحه ودعا له - قال - فرايته يوما بكرة فحدت عنه ثم اتيته حين ارتفع النهار فقال " اني رايتك فحدت عني " . فقلت اني كنت جنبا فخشيت ان تمسني . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان المسلم لا ينجس
Rapporté par Huthaifah : Le Prophète (ﷺ) l’a rencontré alors qu’il était en état de grande impureté : "Il s’est approché de moi et a tendu la main. J’ai dit : 'Je suis en état de grande impureté.' Il a dit : 'Le musulman n’est pas impur
اخبرنا اسحاق بن منصور، قال اخبرنا يحيى، قال حدثنا مسعر، قال حدثني واصل، عن ابي وايل، عن حذيفة، ان النبي صلى الله ع��يه وسلم لقيه وهو جنب . فاهوى الى فقلت اني جنب فقال " ان المسلم لا ينجس
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète (ﷺ) l’a rencontré dans une rue de Médine alors qu’il était en état de grande impureté, alors il s’est éloigné discrètement et a fait le Ghusl. Le Prophète (ﷺ) a remarqué son absence, et quand il est revenu il a dit : "Où étais-tu, ô Abu Hurairah ?" Il a répondu : "Ô Messager d’Allah, tu nous as rencontrés mais j’étais en état de grande impureté et je ne voulais pas m’asseoir en ta présence avant d’avoir fait le Ghusl." Il a dit : "Subhan Allah ! Le croyant n’est pas impur
اخبرنا حميد بن مسعدة، قال حدثنا بشر، - وهو ابن المفضل - قال حدثنا حميد، عن بكر، عن ابي رافع، عن ابي هريرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم لقيه في طريق من طرق المدينة وهو جنب فانسل عنه فاغتسل ففقده النبي صلى الله عليه وسلم فلما جاء قال " اين كنت يا ابا هريرة " . قال يا رسول الله انك لقيتني وانا جنب فكرهت ان اجالسك حتى اغتسل . فقال " سبحان الله ان المومن لا ينجس
Rapporté par Abu Hurairah : Pendant que le Messager d’Allah (ﷺ) était dans la mosquée, il a dit : "Ô 'Aishah, passe-moi le vêtement." Elle a dit : "Je ne prie pas." Il a dit : "Ce n’est pas dans ta main." Alors elle le lui a donné
اخبرنا محمد بن المثنى، قال حدثنا يحيى بن سعيد، عن يزيد بن كيسان، قال حدثني ابو حازم، قال قال ابو هريرة بينما رسول الله صلى الله عليه وسلم في المسجد اذ قال " يا عايشة ناوليني الثوب " . فقالت اني لا اصلي . قال " انه ليس في يدك " . فناولته
Rapporté par 'Aishah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Donne-moi le tapis de la mosquée." Elle a dit : "J’ai mes règles." Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Tes règles ne sont pas dans ta main
اخبرنا قتيبة بن سعيد، عن عبيدة، عن الاعمش، ح واخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال حدثنا جرير، عن الاعمش، عن ثابت بن عبيد، عن القاسم بن محمد، عن عايشة، - رضى الله عنها - قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ناوليني الخمرة من المسجد " . قالت اني حايض . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ليست حيضتك في يدك
Rapporté par Al-A'mash : Un hadith similaire a été rapporté avec la même chaîne de transmission
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال حدثنا ابو معاوية، عن الاعمش، بهذا الاسناد مثله
Rapporté par Maymouna : Le Messager d’Allah (ﷺ) posait sa tête sur la cuisse de l’une d’entre nous pendant qu’elle avait ses règles et récitait le Coran, et l’une d’entre nous emportait le tapis à la mosquée et l’étendait alors qu’elle avait ses règles
اخبرنا محمد بن منصور، عن سفيان، عن منبوذ، عن امه، ان ميمونة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يضع راسه في حجر احدانا فيتلو القران وهي حايض وتقوم احدانا بالخمرة الى المسجد فتبسطها وهي حايض
Rapporté par 'Aishah : La tête du Messager d’Allah (ﷺ) reposait sur la cuisse de l’une d’entre nous quand elle avait ses règles, et il récitait le Coran
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، وعلي بن حجر، - واللفظ له - انبانا سفيان، عن منصور، عن امه، عن عايشة، - رضى الله عنها - قالت كان راس رسول الله صلى الله عليه وسلم في حجر احدانا وهي حايض وهو يتلو القران
Rapporté par 'Aishah : Le Prophète (ﷺ) sortait sa tête pendant qu’il était en retraite spirituelle et je la lavais, alors que j’avais mes règles
اخبرنا عمرو بن علي، قال حدثنا يحيى، قال حدثنا سفيان، قال حدثني منصور، عن ابراهيم، عن الاسود، عن عايشة، - رضى الله عنها - قالت كان النبي صلى الله عليه وسلم يومي الى راسه وهو معتكف فاغسله وانا حايض
Rapporté par 'Aishah : Le Prophète (ﷺ) sortait sa tête pour moi pendant qu’il faisait la retraite spirituelle et je la lavais, alors que j’avais mes règles
اخبرنا محمد بن سلمة، قال حدثنا ابن وهب، عن عمرو بن الحارث، وذكر، اخر عن ابي الاسود، عن عروة، عن عايشة، - رضى الله عنها - قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يخرج الى راسه من المسجد وهو مجاور فاغسله وانا حايض
Rapporté par 'Aishah : Je coiffais les cheveux du Messager d'Allah (ﷺ) alors que j'avais mes règles
اخبرنا قتيبة بن سعيد، عن مالك، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عايشة، - رضى الله عنها - قالت كنت ارجل راس رسول الله صلى الله عليه وسلم وانا حايض
Rapporté par Malik, d'après Az-Zuhri, d'après 'Urwah, d'après 'Aishah : Un récit similaire a été rapporté
اخبرنا قتيبة بن سعيد، عن مالك، ح وانبانا علي بن شعيب، قال حدثنا معن، قال حدثنا مالك، عن الزهري، عن عروة، عن عايشة، - رضى الله عنها - مثل ذلك
Rapporté par Shuraih : Il a demandé à 'Aishah : "Est-ce qu'une femme peut manger avec son mari pendant qu'elle a ses règles ?" Elle a répondu : "Oui. Le Messager d'Allah (ﷺ) m'appelait pour manger avec lui alors que j'avais mes règles. Il prenait un os sur lequel il restait un peu de viande et insistait pour que je le prenne en premier, alors j'en grignotais un peu puis je le reposais. Ensuite, il le prenait et en grignotait à l'endroit où j'avais mis ma bouche. Puis il demandait à boire et insistait pour que je boive avant lui. Je buvais donc, puis il prenait le récipient et buvait à l'endroit où j'avais mis ma bouche
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا يزيد، - وهو ابن المقدام بن شريح بن هاني - عن ابيه، عن شريح، عن عايشة، رضى الله عنها سالتها هل تاكل المراة مع زوجها وهي طامث قالت نعم كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يدعوني فاكل معه وانا عارك وكان ياخذ العرق فيقسم على فيه فاعترق منه ثم اضعه فياخذه فيعترق منه ويضع فمه حيث وضعت فمي من العرق ويدعو بالشراب فيقسم على فيه قبل ان يشرب منه فاخذه فاشرب منه ثم اضعه فياخذه فيشرب منه ويضع فمه حيث وضعت فمي من القدح
Rapporté par 'Aishah : Le Messager d'Allah (ﷺ) posait sa bouche à l'endroit où j'avais bu, et il buvait ce qu'il restait, même quand j'avais mes règles
اخبرنا ايوب بن محمد الوزان، قال حدثنا عبد الله بن جعفر، قال حدثنا عبيد الله بن عمرو، عن الاعمش، عن المقدام بن شريح، عن ابيه، عن عايشة، - رضى الله عنها - قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يضع فاه على الموضع الذي اشرب منه فيشرب من فضل سوري وانا حايض