Loading...

Loading...
Livres
324 Hadiths
Rapporté par Umm Salamah, l'épouse du Prophète (ﷺ) : J'ai dit : "Ô Messager d'Allah, j'ai les cheveux tressés serrés ; dois-je les défaire pour faire le Ghusl après une souillure majeure ?" Il a dit : "Non, il te suffit de verser trois poignées d'eau sur ton corps
اخبرنا سليمان بن منصور، عن سفيان، عن ايوب بن موسى، عن سعيد بن ابي سعيد، عن عبد الله بن رافع، عن ام سلمة، - رضى الله عنها - زوج النبي صلى الله عليه وسلم قالت قلت يا رسول الله اني امراة اشد ضفر راسي افانقضها عند غسلها من الجنابة قال " انما يكفيك ان تحثي على راسك ثلاث حثيات من ماء ثم تفيضين على جسدك
Rapporté par 'Aïcha : Nous sommes partis avec le Messager d'Allah (ﷺ) l'année du Pèlerinage d'Adieu. J'ai prononcé la Talbiyah pour la 'Umra et je suis arrivée à La Mecque alors que j'avais mes règles, donc je n'ai pas fait le Tawaf autour de la Kaaba ni entre As-Safa et Al-Marwah. J'en ai parlé au Messager d'Allah (ﷺ), et il a dit : "Défais tes tresses, peigne tes cheveux, commence la Talbiyah pour le Hajj et laisse la 'Umra." J'ai fait cela, puis quand nous avons terminé le Hajj, il m'a envoyée avec 'Abdur-Rahman bin Abi Bakr à At-Tan'im, et j'ai accompli la 'Umra. Il a dit : "Ceci remplace ta 'Umra
اخبرنا يونس بن عبد الاعلى، قال حدثنا اشهب، عن مالك، ان ابن شهاب، وهشام بن عروة، حدثاه عن عروة، عن عايشة، - رضى الله عنها - قالت خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم عام حجة الوداع فاهللت بالعمرة فقدمت مكة وانا حايض فلم اطف بالبيت ولا بين الصفا والمروة فشكوت ذلك الى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال " انقضي راسك وامتشطي واهلي بالحج ودعي العمرة " . ففعلت فلما قضينا الحج ارسلني مع عبد الرحمن بن ابي بكر الى التنعيم فاعتمرت فقال " هذه مكان عمرتك " . قال ابو عبد الرحمن هذا حديث غريب من حديث مالك عن هشام بن عروة لم يروه احد الا اشهب
Rapporté par 'Aïcha : Quand le Messager d'Allah (ﷺ) faisait le Ghusl après une souillure majeure, on plaçait le récipient d'eau devant lui, et il versait de l'eau sur ses mains avant de les mettre dans le récipient. Après avoir lavé ses mains, il mettait sa main droite dans le récipient puis versait de l'eau avec sa main droite et lavait sa partie intime avec sa main gauche. Quand il avait fini, il versait de l'eau avec sa main droite sur sa main gauche et les lavait toutes les deux. Ensuite, il se rinçait la bouche et le nez trois fois, puis il versait de l'eau avec ses deux mains sur sa tête trois fois, puis il versait de l'eau sur tout son corps
اخبرنا احمد بن سليمان، قال حدثنا حسين، عن زايدة، قال حدثنا عطاء بن السايب، قال حدثني ابو سلمة بن عبد الرحمن، قال حدثتني عايشة، رضى الله عنها ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان اذا اغتسل من الجنابة وضع له الاناء فيصب على يديه قبل ان يدخلهما الاناء حتى اذا غسل يديه ادخل يده اليمنى في الاناء ثم صب باليمنى وغسل فرجه باليسرى حتى اذا فرغ صب باليمنى على اليسرى فغسلهما ثم تمضمض واستنشق ثلاثا ثم يصب على راسه ملء كفيه ثلاث مرات ثم يفيض على جسده
Rapporté par Abu Salamah : J'ai demandé à 'Aïcha comment le Messager d'Allah (ﷺ) faisait le Ghusl après une souillure majeure. Elle a dit : "Le Messager d'Allah (ﷺ) versait de l'eau sur ses mains trois fois, puis il lavait sa partie intime, puis il lavait ses mains, puis se rinçait la bouche et le nez, puis versait de l'eau sur sa tête trois fois, puis versait de l'eau sur le reste de son corps
اخبرنا احمد بن سليمان، قال حدثنا يزيد، قال حدثنا شعبة، عن عطاء بن السايب، عن ابي سلمة، قال سالت عايشة - رضى الله عنها - عن غسل رسول الله صلى الله عليه وسلم من الجنابة فقالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يفرغ على يديه ثلاثا ثم يغسل فرجه ثم يغسل يديه ثم يمضمض ويستنشق ثم يفرغ على راسه ثلاثا ثم يفيض على ساير جسده
Rapporté par Abu Salamah : Il est entré chez 'Aïcha et lui a demandé comment le Messager d'Allah (ﷺ) faisait le Ghusl après une souillure majeure. Elle a dit : "On apportait un récipient au Prophète (ﷺ), puis il versait de l'eau sur ses mains trois fois et les lavait, puis il versait de l'eau avec sa main droite sur sa main gauche et lavait ce qu'il y avait sur ses cuisses. Ensuite, il lavait ses mains, se rinçait la bouche et le nez, versait de l'eau sur sa tête trois fois, puis versait de l'eau sur le reste de son corps
اخبرنا محمود بن غيلان، انبانا النضر، قال انبانا شعبة، قال انبانا عطاء بن السايب، قال سمعت ابا سلمة، انه دخل على عايشة - رضى الله عنها - فسالها عن غسل رسول الله صلى الله عليه وسلم من الجنابة فقالت كان النبي صلى الله عليه وسلم يوتى بالاناء فيصب على يديه ثلاثا فيغسلهما ثم يصب بيمينه على شماله فيغسل ما على فخذيه ثم يغسل يديه ويتمضمض ويستنشق ويصب على راسه ثلاثا ثم يفيض على ساير جسده
Rapporté par Abu Salamah bin 'Abdur-Rahman : 'Aïcha a décrit comment le Prophète (ﷺ) faisait le Ghusl après une souillure majeure. Elle a dit : "Il se lavait les mains trois fois, puis versait de l'eau avec sa main droite sur sa main gauche et lavait sa partie intime et ce qu'il y avait dessus." – (Un des rapporteurs) 'Umar a dit : "Je pense qu'il a dit : 'Il versait de l'eau avec sa main droite sur sa main gauche trois fois.'" – "Ensuite, il se rinçait la bouche trois fois et le nez trois fois, puis il se lavait le visage et les mains trois fois, puis il versait de l'eau sur sa tête trois fois, puis il versait de l'eau sur lui-même
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال حدثنا عمر بن عبيد، عن عطاء بن السايب، عن ابي سلمة بن عبد الرحمن، قال وصفت عايشة غسل النبي صلى الله عليه وسلم من الجنابة قالت كان يغسل يديه ثلاثا ثم يفيض بيده اليمنى على اليسرى فيغسل فرجه وما اصابه - قال عمر ولا اعلمه الا قال يفيض بيده اليمنى على اليسرى ثلاث مرات - ثم يتمضمض ثلاثا ويستنشق ثلاثا ويغسل وجهه ثلاثا ثم يفيض على راسه ثلاثا ثم يصب عليه الماء
Rapporté par 'Aïcha : Quand le Prophète (ﷺ) faisait le Ghusl après une souillure majeure, il commençait par se laver les mains, puis il faisait les ablutions comme pour la prière, puis il trempait ses doigts dans l'eau, puis il les passait dans ses cheveux, puis il versait de l'eau sur sa tête trois fois, puis il versait de l'eau sur tout son corps
اخبرنا قتيبة، عن مالك، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عايشة، رضى الله عنها ان النبي صلى الله عليه وسلم كان اذا اغتسل من الجنابة بدا فغسل يديه ثم توضا كما يتوضا للصلاة ثم يدخل اصابعه الماء فيخلل بها اصول شعره ثم يصب على راسه ثلاث غرف ثم يفيض الماء على جسده كله
Rapporté par 'Aïcha : À propos du Ghusl du Prophète (ﷺ) après une souillure majeure, elle a dit qu'il se lavait les mains et faisait les ablutions, puis il passait (ses doigts) dans ses cheveux pour que l'eau atteigne tous ses cheveux, puis il versait de l'eau sur tout son corps
اخبرنا عمرو بن علي، قال انبانا يحيى، قال انبانا هشام بن عروة، قال حدثني ابي قال، حدثتني عايشة، - رضى الله عنها - عن غسل النبي، صلى الله عليه وسلم من الجنابة انه كان يغسل يديه ويتوضا ويخلل راسه حتى يصل الى شعره ثم يفرغ على ساير جسده
Rapporté par 'Aïcha : Le Messager d'Allah (ﷺ) mouillait sa tête, puis il versait de l'eau dessus trois fois
اخبرنا محمد بن عبد الله بن يزيد، قال حدثنا سفيان، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عايشة، رضى الله عنها ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يشرب راسه ثم يحثي عليه ثلاثا
Rapporté par Jubair bin Mut'im : Ils ont discuté du Ghusl en présence du Messager d'Allah (ﷺ). L'un des gens a dit : "Je fais le Ghusl de telle ou telle manière." Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Pour ma part, je verse trois poignées d'eau sur ma tête
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا ابو الاحوص، عن ابي اسحاق، عن سليمان بن صرد، عن جبير بن مطعم، قال تماروا في الغسل عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال بعض القوم اني لاغسل كذا وكذا . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اما انا فافيض على راسي ثلاث اكف
Rapporté par 'Aïcha : Une femme a demandé au Prophète (ﷺ) comment faire le Ghusl après les règles et il lui a expliqué comment faire. Puis il a dit : "Prends un morceau de tissu parfumé au musc et purifie-toi avec." Elle a demandé : "Comment dois-je me purifier avec ?" Il a détourné le visage puis a dit : "Subhan Allah ! Purifie-toi avec." 'Aïcha a dit : "J'ai pris la femme à part et je lui ai dit : 'Essuie les traces de sang avec
اخبرنا عبد الله بن محمد بن عبد الرحمن، قال حدثنا سفيان، عن منصور، - وهو ابن صفية - عن امه، عن عايشة، رضى الله عنها ان امراة، سالت النبي صلى الله عليه وسلم عن غسلها من المحيض فاخبرها كيف تغتسل ثم قال " خذي فرصة من مسك فتطهري بها " . قالت وكيف اتطهر بها فاستتر كذا ثم قال " سبحان الله تطهري بها " . قالت عايشة رضى الله عنها فجذبت المراة وقلت تتبعين بها اثر الدم
Rapporté par 'Aishah : Le Messager d’Allah (ﷺ) ne faisait pas les ablutions après le Ghusl
اخبرنا احمد بن عثمان بن حكيم، قال حدثنا ابي، انبانا الحسن، - وهو ابن صالح - عن ابي اسحاق، ح وحدثنا عمرو بن علي، قال حدثنا عبد الرحمن، قال حدثنا شريك، عن ابي اسحاق، عن الاسود، عن عايشة، - رضى الله عنها - قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يتوضا بعد الغسل
Rapporté par Ibn 'Abbas : Ma tante maternelle Maymouna m’a raconté : "J’ai apporté de l’eau au Messager d’Allah (ﷺ) pour son Ghusl après une souillure majeure. Il a lavé ses mains deux ou trois fois, puis il a mis sa main droite dans le récipient et a versé de l’eau sur sa partie intime, puis il l’a lavée avec sa main gauche. Ensuite, il a frotté sa main gauche contre le sol. Après cela, il a fait les ablutions comme pour la prière, puis il a versé trois poignées d’eau sur sa tête, puis il a lavé tout son corps, puis il s’est déplacé de l’endroit où il se tenait et a lavé ses pieds." Elle a ajouté : "Je lui ai ensuite apporté une serviette mais il l’a refusée
اخبرنا علي بن حجر، قال انبانا عيسى، عن الاعمش، عن سالم، عن كريب، عن ابن عباس، قال حدثتني خالتي، ميمونة قالت ادنيت لرسول الله صلى الله عليه وسلم غسله من الجنابة فغسل كفيه مرتين او ثلاثا ثم ادخل بيمينه في الاناء فافرغ بها على فرجه ثم غسله بشماله ثم ضرب بشماله الارض فدلكها دلكا شديدا ثم توضا وضوءه للصلاة ثم افرغ على راسه ثلاث حثيات ملء كفه ثم غسل ساير جسده ثم تنحى عن مقامه فغسل رجليه قالت ثم اتيته بالمنديل فرده
Rapporté par Ibn 'Abbas : Le Prophète (ﷺ) a fait le Ghusl et on lui a apporté un tissu, mais il ne l’a pas touché et il a commencé à essuyer l’eau sur son corps avec ses mains
اخبرنا محمد بن يحيى بن ايوب بن ابراهيم، قال حدثنا عبد الله بن ادريس، عن الاعمش، عن سالم، عن كريب، عن ابن عباس، ان النبي صلى الله عليه وسلم اغتسل فاتي بمنديل فلم يمسه وجعل يقول بالماء هكذا
Rapporté par 'Aishah : Si le Prophète (ﷺ) – (l’un des rapporteurs, ‘Amr, a dit : "Si le Messager d’Allah (ﷺ)") – voulait manger ou dormir alors qu’il était en état de grande impureté, il faisait les ablutions. Dans son récit, ‘Amr a ajouté : "Les ablutions étaient pour la prière
اخبرنا حميد بن مسعدة، عن سفيان بن حبيب، عن شعبة، ح وحدثنا عمرو بن علي، قال حدثنا يحيى، وعبد الرحمن، عن شعبة، عن الحكم، عن ابراهيم، عن الاسود، عن عايشة، - رضى الله عنها - قالت كان النبي صلى الله عليه وسلم - وقال عمرو كان رسول الله صلى الله عليه وسلم - اذا اراد ان ياكل او ينام وهو جنب توضا - زاد عمرو في حديثه - وضوءه للصلاة
Rapporté par 'Aishah : Si le Messager d’Allah (ﷺ) voulait dormir alors qu’il était en état de grande impureté, il faisait les ablutions, et s’il voulait manger, il se lavait les mains
اخبرنا محمد بن عبيد بن محمد، قال حدثنا عبد الله بن المبارك، عن يونس، عن الزهري، عن ابي سلمة، عن عايشة، رضى الله عنها ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان اذا اراد ان ينام وهو جنب توضا واذا اراد ان ياكل غسل يديه
Rapporté par Abu Salamah d’après 'Aishah : Si le Messager d’Allah (ﷺ) voulait dormir alors qu’il était en état de grande impureté, il faisait les ablutions, et s’il voulait manger ou boire, elle a dit : "il se lavait les mains puis mangeait ou buvait
اخبرنا سويد بن نصر، قال انبانا عبد الله، عن يونس، عن الزهري، عن ابي سلمة، ان عايشة، - رضى الله عنها - قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا اراد ان ينام وهو جنب توضا واذا اراد ان ياكل او يشرب - قالت - غسل يديه ثم ياكل او يشرب
Rapporté par 'Aishah : Si le Messager d’Allah (ﷺ) voulait dormir alors qu’il était en état de grande impureté, il faisait les ablutions comme pour la prière avant de dormir
اخبرنا قتيبة بن سعيد، قال حدثنا الليث، عن ابن شهاب، عن ابي سلمة بن عبد الرحمن، عن عايشة، - رضى الله عنها - قالت ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان اذا اراد ان ينام وهو جنب توضا وضوءه للصلاة قبل ان ينام
Rapporté par 'Abdullah bin 'Umar que 'Umar a dit : "Ô Messager d’Allah ! Est-ce que l’un de nous peut dormir alors qu’il est en état de grande impureté ?" Il a dit : "S’il fait les ablutions
اخبرنا عبيد الله بن سعيد، قال حدثنا يحيى، عن عبيد الله، قال اخبرني نافع، عن عبد الله بن عمر، ان عمر، قال يا رسول الله اينام احدنا وهو جنب قال " اذا توضا
Rapporté par Ibn 'Umar : 'Umar a raconté au Messager d’Allah (ﷺ) qu’il était devenu en état de grande impureté pendant la nuit, et le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Fais les ablutions et lave ton sexe, puis dors
اخبرنا قتيبة، عن مالك، عن عبد الله بن دينار، عن ابن عمر، قال ذكر عمر لرسول الله صلى الله عليه وسلم انه تصيبه الجنابة من الليل فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " توضا واغسل ذكرك ثم نم