Loading...

Loading...
Livres
140 Hadiths
Rapporté par Ali ibn Abu Talib رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Allah est unique (witr) et Il aime ce qui est unique, alors accomplissez le witr, vous qui suivez le Coran. »
حدثنا ابراهيم بن موسى، اخبرنا عيسى، عن زكريا، عن ابي اسحاق، عن عاصم، عن علي، - رضى الله عنه - قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يا اهل القران اوتروا فان الله وتر يحب الوتر
La tradition mentionnée ci-dessus a également été rapportée par Abd Allah ibn Mas’ud par une autre chaîne de rapporteurs avec le même sens. Cette version ajoute : Un bédouin a dit : « Qu’est-ce que tu dis ? » Il a répondu : « Ceci n’est ni pour toi, ni pour tes compagnons. »
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا ابو حفص الابار، عن الاعمش، عن عمرو بن مرة، عن ابي عبيدة، عن عبد الله، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمعناه زاد فقال اعرابي ما تقول فقال " ليس لك ولا لاصحابك
Rapporté par Kharijah ibn Hudhafah al-Adawi : Le Messager d’Allah ﷺ est venu vers nous et a dit : « Allah le Très-Haut vous a donné une prière supplémentaire qui est meilleure pour vous que les chamelles rouges (c’est-à-dire les meilleures montures). C’est le witr qu’Allah a institué pour vous entre la prière du soir et l’aube. »
حدثنا ابو الوليد الطيالسي، وقتيبة بن سعيد، - المعنى - قالا حدثنا الليث، عن يزيد بن ابي حبيب، عن عبد الله بن راشد الزوفي، عن عبد الله بن ابي مرة الزوفي، عن خارجة بن حذافة، - قال ابو الوليد العدوي - قال خرج علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال " ان الله عز وجل قد امدكم بصلاة وهي خير لكم من حمر النعم وهي الوتر فجعلها لكم فيما بين العشاء الى طلوع الفجر
Rapporté par Buraydah ibn al-Hasib : J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : « Le witr est une obligation ; celui qui ne l’accomplit pas ne fait pas partie de nous. Le witr est une obligation ; celui qui ne l’accomplit pas ne fait pas partie de nous. Le witr est une obligation ; celui qui ne l’accomplit pas ne fait pas partie de nous. »
حدثنا ابن المثنى، حدثنا ابو اسحاق الطالقاني، حدثنا الفضل بن موسى، عن عبيد الله بن عبد الله العتكي، عن عبد الله بن بريدة، عن ابيه، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " الوتر حق فمن لم يوتر فليس منا الوتر حق فمن لم يوتر فليس منا الوتر حق فمن لم يوتر فليس منا
Rapporté par Ubadah ibn as-Samit : Ibn Muhayriz a dit : Un homme des Banu Kinanah, nommé al-Makhdaji, a entendu une personne appelée Abu Muhammad en Syrie dire : « Le witr est une obligation (wajib). » Al-Makhdaji a dit : Je suis donc allé voir Ubadah ibn as-Samit et je l’en ai informé. Ubadah a dit : « Abu Muhammad a menti. J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : Il y a cinq prières qu’Allah a prescrites à Ses serviteurs. Celui qui les accomplit, sans en perdre aucune et sans les négliger, Allah lui garantit de l’admettre au Paradis. Celui qui ne les accomplit pas, Allah ne prend aucune responsabilité pour lui. Il peut soit le punir, soit l’admettre au Paradis. »
حدثنا القعنبي، عن مالك، عن يحيى بن سعيد، عن محمد بن يحيى بن حبان، عن ابن محيريز، ان رجلا، من بني كنانة يدعى المخدجي سمع رجلا، بالشام يدعى ابا محمد يقول ان الوتر واجب . قال المخدجي فرحت الى عبادة بن الصامت فاخبرته فقال عبادة كذب ابو محمد سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " خمس صلوات كتبهن الله على العباد فمن جاء بهن لم يضيع منهن شييا استخفافا بحقهن كان له عند الله عهد ان يدخله الجنة ومن لم يات بهن فليس له عند الله عهد ان شاء عذبه وان شاء ادخله الجنة
Ibn Umar a dit : Un homme du désert a demandé au Messager d’Allah ﷺ au sujet de la prière de nuit. Il a fait un geste avec ses deux doigts – de cette façon, par paires. Le witr consiste en une rak’ah unique à la fin de la nuit
حدثنا محمد بن كثير، اخبرنا همام، عن قتادة، عن عبد الله بن شقيق، عن ابن عمر، ان رجلا، من اهل البادية سال النبي صلى الله عليه وسلم عن صلاة الليل فقال باصبعيه هكذا مثنى مثنى والوتر ركعة من اخر الليل
Rapporté par Abu Ayyub al-Ansari : Le Prophète ﷺ a dit : « Le witr est une obligation pour chaque musulman. Celui qui veut l’accomplir avec cinq rak’ahs peut le faire ; celui qui veut l’accomplir avec trois peut le faire ; et celui qui veut l’accomplir avec une seule peut le faire. »
حدثنا عبد الرحمن بن المبارك، حدثني قريش بن حيان العجلي، حدثنا بكر بن وايل، عن الزهري، عن عطاء بن يزيد الليثي، عن ابي ايوب الانصاري، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " الوتر حق على كل مسلم فمن احب ان يوتر بخمس فليفعل ومن احب ان يوتر بثلاث فليفعل ومن احب ان يوتر بواحدة فليفعل
Rapporté par Ubayy ibn Ka’b : Le Messager d’Allah ﷺ accomplissait le witr en récitant : « Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très-Haut » (sourate 87), « Dis : Ô vous les mécréants » (sourate 109), et « Dis : Il est Allah, l’Unique, Allah, le Seul à être imploré »
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا ابو حفص الابار، ح وحدثنا ابراهيم بن موسى، اخبرنا محمد بن انس، - وهذا لفظه - عن الاعمش، عن طلحة، وزبيد، عن سعيد بن عبد الرحمن بن ابزى، عن ابيه، عن ابى بن كعب، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يوتر ب { سبح اسم ربك الاعلى } و { قل للذين كفروا } والله الواحد الصمد
Rapporté par Aisha, la mère des croyants رضي الله عنها : AbdulAziz ibn Jurayj a dit : J’ai demandé à Aisha, mère des croyants : « Avec quelles sourates le Messager d’Allah ﷺ accomplissait-il le witr ? » (Elle a rapporté la même chose que dans le hadith d’Ubayy ibn Ka’b, n°1418.) Cette version ajoute : Dans la troisième rak’ah, il récitait : « Dis : Il est Allah, l’Unique » (sourate 112), « Dis : Je cherche protection auprès du Seigneur de l’aube » (sourate 113), et « Dis : Je cherche protection auprès du Seigneur des hommes » (sourate)
حدثنا احمد بن ابي شعيب، حدثنا محمد بن سلمة، حدثنا خصيف، عن عبد العزيز بن جريج، قال سالت عايشة ام المومنين باى شىء كان يوتر رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكر معناه قال وفي الثالثة ب { قل هو الله احد } والمعوذتين
Rapporté par Al-Hasan ibn Ali : Le Messager d’Allah ﷺ m’a appris des paroles à dire pendant le witr. (La version d’Ibn Jawwas précise : Je les dis dans l’invocation du witr.) Elles étaient : « Ô Allah, guide-moi parmi ceux que Tu as guidés, accorde-moi la sécurité parmi ceux à qui Tu l’as accordée, prends-moi sous Ta protection parmi ceux que Tu protèges, bénis ce que Tu m’as donné, protège-moi du mal de ce que Tu as décrété, car c’est Toi qui décrètes, et rien n’est décrété contre Toi. Celui que Tu protèges n’est jamais humilié. Béni et Exalté sois-Tu, notre Seigneur. »
حدثنا قتيبة بن سعيد، واحمد بن جواس الحنفي، قالا حدثنا ابو الاحوص، عن ابي اسحاق، عن بريد بن ابي مريم، عن ابي الحوراء، قال قال الحسن بن علي رضى الله عنهما علمني رسول الله صلى الله عليه وسلم كلمات اقولهن في الوتر قال ابن جواس في قنوت الوتر " اللهم اهدني فيمن هديت وعافني فيمن عافيت وتولني فيمن توليت وبارك لي فيما اعطيت وقني شر ما قضيت انك تقضي ولا يقضى عليك وانه لا يذل من واليت ولا يعز من عاديت تباركت ربنا وتعاليت
Le hadith mentionné précédemment a été transmis par Abu Ishaq avec la même chaîne de transmission et dans le même sens. À la fin de ce hadith, il est dit : « Il récitait l’invocation du witr. » Il n’a pas mentionné les mots : « Je les dis dans le witr. » Abu Dawud a dit : Le nom de Abu al-Hawra’ est Rabi’ah b. Shaiban
حدثنا عبد الله بن محمد النفيلي، حدثنا زهير، حدثنا ابو اسحاق، باسناده ومعناه قال في اخره قال هذا يقول في الوتر في القنوت ولم يذكر اقولهن في الوتر . قال ابو داود ابو الحوراء ربيعة بن شيبان
Rapporté par Ali ibn Abu Talib رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ avait l’habitude de dire à la fin de son witr : « Ô Allah, je cherche refuge dans Ta satisfaction contre Ta colère, et dans Ton pardon contre Ton châtiment, et je cherche refuge dans Ta miséricorde contre Ta colère. Je ne peux pas Te louer comme il se doit. Tu es tel que Tu T’es loué Toi-même. » Abu Dawud a dit : Hisham est le premier professeur de Hammad. Yahya b. Ma’in a dit : Personne n’est rapporté avoir transmis des hadiths de lui sauf Hammad b. Salamah. Abu Dawud a dit : Ubayy b. Ka’b a dit : Le Messager d’Allah ﷺ récitait l’invocation dans le witr avant l’inclinaison. Abu Dawud a dit : Ce hadith a aussi été rapporté par ‘Isa b. Yunus avec une chaîne différente de Ubayy b. Ka’b. Il l’a aussi rapporté par une autre chaîne de Ubayy b. Ka’b que le Messager d’Allah ﷺ récitait l’invocation dans le witr avant l’inclinaison. Abu Dawud a dit : La chaîne du hadith de Sa’id d’après Qatadah est : Yazid b. Zurai’ a rapporté de Sa’id, de Qatadah, de ‘Azrah, de Sa’id b. ‘Abd al-Rahman b. Abza, d’après son père, du Prophète ﷺ. Cette version ne mentionne pas l’invocation ni le nom de Ubayy. Ce hadith a aussi été rapporté par ‘Abd al-A’la et Muhammad b. Bishr al-‘Abdi. Ils ont entendu ces hadiths de ‘Isa b. Yunus à Kufa. Ils n’ont pas mentionné l’invocation dans leur version. Ce hadith a aussi été rapporté par Hisham al-Dastuwa’i et Shu’bah de Qatadah. Ils n’ont pas mentionné l’invocation dans leur version. Le hadith de Zubaid a été rapporté par Sulaiman al-A’mash, Shu’bah, ‘Abd al-Malik b. Abi Sulaiman, et Jarir b. Hazim ; tous ont rapporté de Zubaid. Aucun ne mentionne l’invocation dans sa version, sauf dans le hadith transmis par Hafs b. Ghiyath de Mis’ar de Zubaid ; il a rapporté dans sa version que le Prophète récitait l’invocation avant l’inclinaison. Abu Dawud a dit : Cette version du hadith n’est pas bien connue. Il y a un doute que Hafs ait pu rapporter ce hadith d’un autre narrateur que Mis’ar. Abu Dawud a dit : Il est rapporté que Ubayy (b. Ka’b) récitait l’invocation (dans le witr) pendant la seconde moitié du Ramadan
حدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا حماد، عن هشام بن عمرو الفزاري، عن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام، عن علي بن ابي طالب، رضى الله عنه ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقول في اخر وتره " اللهم اني اعوذ برضاك من سخطك وبمعافاتك من عقوبتك واعوذ بك منك لا احصي ثناء عليك انت كما اثنيت على نفسك " . قال ابو داود هشام اقدم شيخ لحماد وبلغني عن يحيى بن معين انه قال لم يرو عنه غير حماد بن سلمة . قال ابو داود روى عيسى بن يونس عن سعيد بن ابي عروبة عن قتادة عن سعيد بن عبد الرحمن بن ابزى عن ابيه عن ابى بن كعب ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قنت - يعني في الوتر - قبل الركوع . قال ابو داود روى عيسى بن يونس هذا الحديث ايضا عن فطر بن خليفة عن زبيد عن سعيد بن عبد الرحمن بن ابزى عن ابيه عن ابى عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله وروي عن حفص بن غياث عن مسعر عن زبيد عن سعيد بن عبد الرحمن بن ابزى عن ابيه عن ابى بن كعب ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قنت في الوتر قبل الركوع . قال ابو داود حديث سعيد عن قتادة رواه يزيد بن زريع عن سعيد عن قتادة عن عزرة عن سعيد بن عبد الرحمن بن ابزى عن ابيه عن النبي صلى الله عليه وسلم لم يذكر القنوت ولا ذكر ابيا وكذلك رواه عبد الاعلى ومحمد بن بشر العبدي وسماعه بالكوفة مع عيسى بن يونس ولم يذكروا القنوت وقد رواه ايضا هشام الدستوايي وشعبة عن قتادة ولم يذكرا القنوت وحديث زبيد رواه سليمان الاعمش وشعبة وعبد الملك بن ابي سليمان وجرير بن حازم كلهم عن زبيد لم يذكر احد منهم القنوت الا ما روي عن حفص بن غياث عن مسعر عن زبيد فانه قال في حديثه انه قنت قبل الركوع . قال ابو داود وليس هو بالمشهور من حديث حفص نخاف ان يكون عن حفص عن غير مسعر . قال ابو داود ويروى ان ابيا كان يقنت في النصف من شهر رمضان
Muhammad a rapporté d’après certains de ses professeurs que Ubayy b. Ka’b les dirigeait dans la prière pendant le Ramadan. Il récitait l’invocation (dans le witr) pendant la seconde moitié du Ramadan
حدثنا احمد بن محمد بن حنبل، حدثنا محمد بن بكر، اخبرنا هشام، عن محمد، عن بعض، اصحابه ان ابى بن كعب، امهم - يعني في رمضان - وكان يقنت في النصف الاخر من رمضان
Rapporté par Ubayy ibn Ka’b رضي الله عنه : Al-Hasan a rapporté : Omar ibn al-Khattab a réuni les gens (pour la prière du tarawih) derrière Ubayy ibn Ka’b (qui les dirigeait). Il les dirigeait pendant vingt jours (durant le Ramadan), et ne récitait l’invocation que dans la seconde moitié du mois (c’est-à-dire le Ramadan). Quand il restait les dix derniers jours, il s’éloignait d’eux et priait chez lui. Ils disaient : « Ubayy s’est enfui. » Abu Dawud a dit : Ce hadith montre que ce qui a été rapporté sur la récitation de l’invocation n’est pas solide. De plus, ces deux hadiths de Ubayy b. Ka’b indiquent qu’un autre hadith qui dit que le Prophète ﷺ récitait l’invocation dans le witr est faible
حدثنا شجاع بن مخلد، حدثنا هشيم، اخبرنا يونس بن عبيد، عن الحسن، ان عمر بن الخطاب، جمع الناس على ابى بن كعب فكان يصلي لهم عشرين ليلة ولا يقنت بهم الا في النصف الباقي فاذا كانت العشر الاواخر تخلف فصلى في بيته فكانوا يقولون ابق ابى . قال ابو داود وهذا يدل على ان الذي ذكر في القنوت ليس بشىء وهذان الحديثان يدلان على ضعف حديث ابى ان النبي صلى الله عليه وسلم قنت في الوتر
Rapporté par Ubayy ibn Ka’b رضي الله عنه : Lorsque le Messager d’Allah ﷺ terminait la prière du witr, il disait : « Gloire au Roi, le Très Saint. »
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا محمد بن ابي عبيدة، حدثنا ابي، عن الاعمش، عن طلحة الايامي، عن ذر، عن سعيد بن عبد الرحمن بن ابزى، عن ابيه، عن ابى بن كعب، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا سلم في الوتر قال " سبحان الملك القدوس
Rapporté par Abu Sa’id al-Khudri رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Si quelqu’un s’endort et manque le witr, ou l’oublie, qu’il le prie dès qu’il s’en souvient. »
حدثنا محمد بن عوف، حدثنا عثمان بن سعيد، عن ابي غسان، محمد بن مطرف المدني عن زيد بن اسلم، عن عطاء بن يسار، عن ابي سعيد، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من نام عن وتره او نسيه فليصله اذا ذكره
Abu Huraira رضي الله عنه a dit : Mon ami (c’est-à-dire le Prophète ﷺ) m’a recommandé trois choses que je n’abandonne ni en voyage ni chez moi : prier deux rak‘as dans la matinée, jeûner trois jours chaque mois et ne pas dormir sans avoir accompli le witr
حدثنا ابن المثنى، حدثنا ابو داود، حدثنا ابان بن يزيد، عن قتادة، عن ابي سعيد، - من ازد شنوءة - عن ابي هريرة، قال اوصاني خليلي صلى الله عليه وسلم بثلاث لا ادعهن في سفر ولا حضر ركعتى الضحى وصوم ثلاثة ايام من الشهر وان لا انام الا على وتر
Abu Al-Darda’ رضي الله عنه a dit : Mon ami (c’est-à-dire le Prophète ﷺ) m’a recommandé trois choses que je n’abandonne jamais : il m’a recommandé de jeûner trois jours chaque mois, de ne pas dormir sans avoir accompli le witr, et de faire la prière surérogatoire du matin, que je sois en voyage ou chez moi
حدثنا عبد الوهاب بن نجدة، حدثنا ابو اليمان، عن صفوان بن عمرو، عن ابي ادريس السكوني، عن جبير بن نفير، عن ابي الدرداء، قال " اوصاني خليلي صلى الله عليه وسلم بثلاث لا ادعهن لشىء اوصاني بصيام ثلاثة ايام من كل شهر ولا انام الا على وتر وبسبحة الضحى في الحضر والسفر
Rapporté par Abu Qatadah رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a demandé à Abu Bakr : « Quand fais-tu le witr ? » Il a répondu : « Je fais la prière du witr en début de nuit. » Le Prophète ﷺ a demandé à Omar : « Quand fais-tu le witr ? » Il a répondu : « À la fin de la nuit. » Il a alors dit à Abu Bakr : « Celui-ci l’a fait avec précaution » ; et il a dit à Omar : « Celui-ci l’a fait avec force. »
حدثنا محمد بن احمد بن ابي خلف، حدثنا ابو زكريا، يحيى بن اسحاق السيلحيني حدثنا حماد بن سلمة، عن ثابت، عن عبد الله بن رباح، عن ابي قتادة، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال لابي بكر " متى توتر " قال اوتر من اول الليل . وقال لعمر " متى توتر " . قال اخر الليل . فقال لابي بكر " اخذ هذا بالحزم " . وقال لعمر " اخذ هذا بالقوة
Masruq a dit : J’ai demandé à Aïcha رضي الله عنها : « Quand le Messager d’Allah ﷺ accomplissait-il la prière du witr ? » Elle a répondu : « Il faisait le witr à différents moments : parfois en début de nuit, parfois au milieu, parfois vers la fin. Mais il faisait le witr juste avant l’aube quand il est décédé. »
حدثنا احمد بن يونس، حدثنا ابو بكر بن عياش، عن الاعمش، عن مسلم، عن مسروق، قال قلت لعايشة متى كان يوتر رسول الله صلى الله عليه وسلم قالت كل ذلك قد فعل اوتر اول الليل ووسطه واخره ولكن انتهى وتره حين مات الى السحر