Loading...

Loading...
Livres
502 Hadiths
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Par Celui qui détient mon âme dans Sa main, vous n’entrerez pas au Paradis tant que vous ne croirez pas, et vous ne croirez pas tant que vous ne vous aimerez pas les uns les autres. Voulez-vous que je vous indique quelque chose qui, si vous le faites, vous fera vous aimer les uns les autres ? Répandez la salutation entre vous. »
حدثنا احمد بن ابي شعيب، حدثنا زهير، حدثنا الاعمش، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " والذي نفسي بيده لا تدخلوا الجنة حتى تومنوا ولا تومنوا حتى تحابوا افلا ادلكم على امر اذا فعلتموه تحاببتم افشوا السلام بينكم
Rapporté par ‘Abd Allah b. ‘Amr رضي الله عنه : Un homme a demandé au Messager d’Allah ﷺ : « Quel aspect de l’islam est le meilleur ? » Il a répondu : « C’est de donner à manger et de saluer aussi bien ceux que tu connais que ceux que tu ne connais pas. »
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا الليث، عن يزيد بن ابي حبيب، عن ابي الخير، عن عبد الله بن عمرو، ان رجلا، سال رسول الله صلى الله عليه وسلم اى الاسلام خير قال " تطعم الطعام وتقرا السلام على من عرفت ومن لم تعرف
Rapporté par Imran ibn Husayn رضي الله عنه : Un homme est venu voir le Prophète ﷺ et a dit : « Que la paix soit sur vous ! » Il a répondu à son salut. Puis il s’est assis. Le Prophète ﷺ a dit : « Dix. » Un autre homme est venu et a dit : « Que la paix et la miséricorde d’Allah soient sur vous ! » Il a répondu à son salut et, quand il s’est assis, il a dit : « Vingt. » Un autre homme est venu et a dit : « Que la paix, la miséricorde et les bénédictions d’Allah soient sur vous ! » Il lui a répondu et, quand il s’est assis, il a dit : « Trente. »
حدثنا محمد بن كثير، اخبرنا جعفر بن سليمان، عن عوف، عن ابي رجاء، عن عمران بن حصين، قال جاء رجل الى النبي صلى الله عليه وسلم فقال السلام عليكم . فرد عليه السلام ثم جلس فقال النبي صلى الله عليه وسلم " عشر " . ثم جاء اخر فقال السلام عليكم ورحمة الله . فرد عليه فجلس فقال " عشرون " . ثم جاء اخر فقال السلام عليكم ورحمة الله وبركاته . فرد عليه فجلس فقال " ثلاثون
Rapporté par Mu’adh ibn Anas رضي الله عنه : (Cette version est semblable à la précédente, ajoutant que) : Ensuite, un autre homme est venu et a dit : « Que la paix, la miséricorde, les bénédictions et le pardon d’Allah soient sur vous ! » Le Prophète ﷺ a alors dit : « Quarante. » Il a ajouté : « Ainsi sont récompensées les belles qualités. »
حدثنا اسحاق بن سويد الرملي، حدثنا ابن ابي مريم، قال اظن اني سمعت نافع بن يزيد، قال اخبرني ابو مرحوم، عن سهل بن معاذ بن انس، عن ابيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمعناه زاد ثم اتى اخر فقال السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ومغفرته فقال " اربعون " . قال " هكذا تكون الفضايل
Rapporté par Abu Umamah رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Les plus proches d’Allah sont ceux qui saluent les premiers. »
حدثنا محمد بن يحيى بن فارس الذهلي، حدثنا ابو عاصم، عن ابي خالد، وهب عن ابي سفيان الحمصي، عن ابي امامة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان اولى الناس بالله من بداهم بالسلام
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Le jeune doit saluer l’aîné, celui qui passe doit saluer celui qui est assis, et un petit groupe doit saluer un groupe plus nombreux. »
حدثنا احمد بن حنبل، حدثنا عبد الرزاق، اخبرنا معمر، عن همام بن منبه، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يسلم الصغير على الكبير والمار على القاعد والقليل على الكثير
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui qui est à cheval doit saluer celui qui marche. » Il a ensuite mentionné le reste du récit
حدثنا يحيى بن حبيب بن عربي، اخبرنا روح، حدثنا ابن جريج، قال اخبرنا زياد، ان ثابتا، مولى عبد الرحمن بن زيد اخبره انه، سمع ابا هريرة، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يسلم الراكب على الماشي " . ثم ذكر الحديث
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Lorsque l’un de vous rencontre son frère, il doit le saluer. Puis, s’il le rencontre à nouveau après qu’un arbre, un mur ou une pierre se soit trouvé entre eux, il doit aussi le saluer
حدثنا احمد بن سعيد الهمداني، حدثنا ابن وهب، قال اخبرني معاوية بن صالح، عن ابي موسى، عن ابي مريم، عن ابي هريرة، قال اذا لقي احدكم اخاه فليسلم عليه فان حالت بينهما شجرة او جدار او حجر ثم لقيه فليسلم عليه ايضا . قال معاوية وحدثني عبد الوهاب بن بخت عن ابي الزناد عن الاعرج عن ابي هريرة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم مثله سواء
Rapporté par Abdullah ibn Abbas رضي الله عنه : Omar est venu voir le Prophète ﷺ alors qu’il se trouvait dans sa loge en bois et lui a dit : « Que la paix soit sur toi, Messager d’Allah, que la paix soit sur toi ! Est-ce qu’Omar peut entrer ? »
حدثنا عباس العنبري، حدثنا اسود بن عامر، حدثنا حسن بن صالح، عن ابيه، عن سلمة بن كهيل، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، عن عمر، انه اتى النبي صلى الله عليه وسلم وهو في مشربة له فقال السلام عليك يا رسول الله السلام عليكم ايدخل عمر
Rapporté par Anas ibn Malik رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ est venu vers des enfants qui jouaient : il les a salués
حدثنا عبد الله بن مسلمة، حدثنا سليمان، - يعني ابن المغيرة - عن ثابت، قال قال انس اتى رسول الله صلى الله عليه وسلم على غلمان يلعبون فسلم عليهم
Rapporté par Anas ibn Malik رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ est venu vers nous alors que j’étais un garçon parmi d’autres garçons. Il nous a salués et m’a pris par la main. Ensuite, il m’a envoyé porter un message. Lui-même s’est assis à l’ombre d’un mur, ou il a dit : près d’un mur, jusqu’à ce que je revienne vers lui
حدثنا ابن المثنى، حدثنا خالد، - يعني ابن الحارث - حدثنا حميد، قال قال انس انتهى الينا رسول الله صلى الله عليه وسلم وانا غلام في الغلمان فسلم علينا ثم اخذ بيدي فارسلني برسالة وقعد في ظل جدار - او قال الى جدار - حتى رجعت اليه
Asma, fille de Yazid رضي الله عنها, a dit : Le Prophète ﷺ est passé près de nous alors que nous étions avec d’autres femmes et il nous a saluées
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا سفيان بن عيينة، عن ابن ابي حسين، سمعه من، شهر بن حوشب يقول اخبرته اسماء بنت يزيد، مر علينا النبي صلى الله عليه وسلم في نسوة فسلم علينا
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Suhayl ibn Abu Salih a dit : Je suis parti avec mon père en Syrie. Les gens passaient devant des monastères où se trouvaient des chrétiens et commençaient à les saluer. Mon père a dit : Ne leur adresse pas le salut en premier, car Abu Huraira a rapporté que le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Ne saluez pas les juifs et les chrétiens en premier, et si vous les rencontrez sur la route, forcez-les à passer par le côté le plus étroit. »
حدثنا حفص بن عمر، حدثنا شعبة، عن سهيل بن ابي صالح، قال خرجت مع ابي الى الشام فجعلوا يمرون بصوامع فيها نصارى فيسلمون عليهم فقال ابي لا تبدءوهم بالسلام فان ابا هريرة حدثنا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا تبدءوهم بالسلام واذا لقيتموهم في الطريق فاضطروهم الى اضيق الطريق
Rapporté par Abdullah ibn Umar رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Quand l’un des juifs vous salue en disant : “Que la mort soit sur vous”, répondez : “À vous aussi.” » Abu Dawud a dit : Malik ibn Abd Allah ibn Dinar l’a transmis de façon similaire, et al-Thawri l’a transmis de Abd Allah ibn Dinar. Dans cette version, il a dit : « À vous aussi. »
حدثنا عبد الله بن مسلمة، حدثنا عبد العزيز، - يعني ابن مسلم - عن عبد الله بن دينار، عن عبد الله بن عمر، انه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان اليهود اذا سلم عليكم احدهم فانما يقول السام عليكم فقولوا وعليكم " . قال ابو داود وكذلك رواه مالك عن عبد الله بن دينار ورواه الثوري عن عبد الله بن دينار قال فيه " وعليكم
Anas رضي الله عنه a dit : Les compagnons du Prophète ﷺ lui ont demandé : « Les gens du Livre nous saluent. Comment devons-nous leur répondre ? » Il a dit : « Dites : “À vous aussi.” »
حدثنا عمرو بن مرزوق، اخبرنا شعبة، عن قتادة، عن انس، ان اصحاب النبي، صلى الله عليه وسلم قالوا للنبي صلى الله عليه وسلم ان اهل الكتاب يسلمون علينا فكيف نرد عليهم قال " قولوا وعليكم " . قال ابو داود وكذلك رواية عايشة وابي عبد الرحمن الجهني وابي بصرة يعني الغفاري
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Quand l’un de vous arrive dans une assemblée, qu’il salue, et s’il veut partir, qu’il salue aussi, car le premier salut n’est pas plus obligatoire que le dernier. »
حدثنا احمد بن حنبل، ومسدد، قالا حدثنا بشر، - يعنيان ابن المفضل - عن ابن عجلان، عن المقبري، - قال مسدد سعيد بن ابي سعيد المقبري - عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اذا انتهى احدكم الى المجلس فليسلم فاذا اراد ان يقوم فليسلم فليست الاولى باحق من الاخرة
Rapporté par Abu Jurayy al-Hujaymi رضي الله عنه : Je suis venu voir le Prophète ﷺ et j’ai dit : « Que la paix soit sur toi, Messager d’Allah ! » Il a dit : « Ne dis pas : “Que la paix soit sur toi”, car cette formule est le salut adressé aux morts. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو خالد الاحمر، عن ابي غفار، عن ابي تميمة الهجيمي، عن ابي جرى الهجيمي، قال اتيت النبي صلى الله عليه وسلم فقلت عليك السلام يا رسول الله . قال " لا تقل عليك السلام فان عليك السلام تحية الموتى
Rapporté par Ali ibn Abu Talib رضي الله عنه : Abu Dawud a dit : Al-Hasan ibn Ali a attribué ce hadith au Prophète ﷺ : « Quand des gens passent devant d’autres, il suffit que l’un d’eux salue pour tous, et il suffit que l’un de ceux qui sont assis réponde pour tous. »
حدثنا الحسن بن علي، حدثنا عبد الملك بن ابراهيم الجدي، حدثنا سعيد بن خالد الخزاعي، قال حدثني عبد الله بن المفضل، حدثنا عبيد الله بن ابي رافع، عن علي بن ابي طالب، رضى الله عنه - قال ابو داود رفعه الحسن بن علي - قال " يجزي عن الجماعة، اذا مروا ان يسلم، احدهم ويجزي عن الجلوس ان يرد احدهم
Rapporté par Al-Bara’ ibn Azib رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Si deux musulmans se rencontrent, se serrent la main, louent Allah et Lui demandent pardon, ils seront pardonnés. »
حدثنا عمرو بن عون، اخبرنا هشيم، عن ابي بلج، عن زيد ابي الحكم العنزي، عن البراء بن عازب، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اذا التقى المسلمان فتصافحا وحمدا الله عز وجل واستغفراه غفر لهما
Rapporté par Al-Bara’ ibn Azib رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Deux musulmans ne se rencontrent pas et ne se serrent pas la main sans que leurs péchés soient pardonnés avant qu’ils ne se séparent. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو خالد، وابن، نمير عن الاجلح، عن ابي اسحاق، عن البراء، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما من مسلمين يلتقيان فيتصافحان الا غفر لهما قبل ان يفترقا