Loading...

Loading...
Livres
502 Hadiths
La tradition mentionnée ci-dessus a été transmise par Aïsha رضي الله عنها selon une autre chaîne de transmetteurs. Cette version rapporte : Le Prophète ﷺ a dit : « Aïsha ! Il y a des gens mauvais que l’on respecte par crainte de leur langue. »
حدثنا عباس العنبري، حدثنا اسود بن عامر، حدثنا شريك، عن الاعمش، عن مجاهد، عن عايشة، في هذه القصة قالت فقال تعني النبي صلى الله عليه وسلم " يا عايشة ان من شرار الناس الذين يكرمون اتقاء السنتهم
Rapporté par Anas ibn Malik رضي الله عنه : Je n’ai jamais vu qu’un homme approchait sa bouche de l’oreille du Messager d’Allah ﷺ et qu’il retirait sa tête avant que l’homme ne le fasse lui-même, et je n’ai jamais vu qu’un homme lui prenait la main et qu’il la retirait avant que l’homme ne la lâche lui-même
حدثنا احمد بن منيع، حدثنا ابو قطن، اخبرنا مبارك، عن ثابت، عن انس، قال ما رايت رجلا التقم اذن رسول الله صلى الله عليه وسلم فينحي راسه حتى يكون الرجل هو الذي ينحي راسه وما رايت رجلا اخذ بيده فترك يده حتى يكون الرجل هو الذي يدع يده
Rapporté par Abd Allah b. ‘Umar رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ est passé près d’un homme des Ansar qui réprimandait son frère à propos de la pudeur. L’Envoyé d’Allah ﷺ a dit : « Laisse-le, car la pudeur fait partie de la foi. »
حدثنا القعنبي، عن مالك، عن ابن شهاب، عن سالم بن عبد الله، عن ابن عمر، ان النبي صلى الله عليه وسلم مر على رجل من الانصار وهو يعظ اخاه في الحياء فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " دعه فان الحياء من الايمان
Rapporté par Abu Qatadah رضي الله عنه : Nous étions assis avec ‘Imran b. Hussain et Bushair b. Ka‘b était aussi là. ‘Imran b. Hussain a rapporté que le Messager d’Allah ﷺ a dit : « La pudeur est entièrement bonne », ou il a dit : « La pudeur est bonne en tout. » Bushair b. Ka‘b a dit : « Nous trouvons dans certains livres qu’il y a une pudeur qui apporte la paix et la dignité, et une pudeur qui rend faible. » ‘Imran b. Hussain a répété les mêmes paroles. Alors ‘Imran s’est mis en colère au point que ses yeux sont devenus rouges, et il a dit : « Ne vois-tu pas que je transmets une tradition du Messager d’Allah ﷺ et toi, tu parles de tes livres ? » (Qatadah a dit : Nous avons dit : Abu Nujaid, cela suffit)
حدثنا سليمان بن حرب، حدثنا حماد، عن اسحاق بن سويد، عن ابي قتادة، قال كنا مع عمران بن حصين وثم بشير بن كعب فحدث عمران بن حصين، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " الحياء خير كله " . او قال " الحياء كله خير " . فقال بشير بن كعب انا نجد في بعض الكتب ان منه سكينة ووقارا ومنه ضعفا . فاعاد عمران الحديث واعاد بشير الكلام قال فغضب عمران حتى احمرت عيناه وقال الا اراني احدثك عن رسول الله صلى الله عليه وسلم وتحدثني عن كتبك . قال قلنا يا ابا نجيد ايه ايه
Rapporté par Abu Mas‘ud رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Parmi les paroles que les gens ont retenues des premières prophéties, il y a : “Si tu n’as pas de pudeur, fais ce que tu veux.” »
حدثنا عبد الله بن مسلمة، حدثنا شعبة، عن منصور، عن ربعي بن حراش، عن ابي مسعود، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان مما ادرك الناس من كلام النبوة الاولى اذا لم تستح فافعل ما شيت
Rapporté par Aïsha, la mère des croyants رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Par son bon caractère, un croyant atteindra le degré de celui qui prie la nuit et jeûne le jour. »
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا يعقوب، - يعني الاسكندراني - عن عمرو، عن المطلب، عن عايشة، رحمها الله قالت سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " ان المومن ليدرك بحسن خلقه درجة الصايم القايم
Rapporté par Abud Darda’ رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Rien n’est plus lourd dans la balance du croyant au Jour de la Résurrection que le bon caractère. » Abu al-Walid a dit : J’ai entendu ‘Ata al-Kaikharani dire : Abu Dawud a dit : Son nom est ‘Ata b. Ya‘qub. C’est l’oncle maternel d’Ibrahim b. Nafi’. On l’appelle Kaikharani ou Kukharani
حدثنا ابو الوليد الطيالسي، وحفص بن عمر، قالا حدثنا ح، وحدثنا ابن كثير، اخبرنا شعبة، عن القاسم بن ابي بزة، عن عطاء الكيخاراني، عن ام الدرداء، عن ابي الدرداء، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ما من شىء اثقل في الميزان من حسن الخلق " . قال ابو الوليد قال سمعت عطاء الكيخاراني . قال ابو داود وهو عطاء بن يعقوب وهو خال ابراهيم بن نافع يقال كيخاراني وكوخاراني
Rapporté par Abu Umamah رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Je garantis une maison à la périphérie du Paradis à celui qui évite la dispute même s’il a raison, une maison au centre du Paradis à celui qui évite le mensonge même en plaisantant, et une maison dans la partie la plus élevée du Paradis à celui qui améliore son caractère. »
حدثنا محمد بن عثمان الدمشقي ابو الجماهر، قال حدثنا ابو كعب، ايوب بن محمد السعدي قال حدثني سليمان بن حبيب المحاربي، عن ابي امامة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " انا زعيم ببيت في ربض الجنة لمن ترك المراء وان كان محقا وببيت في وسط الجنة لمن ترك الكذب وان كان مازحا وببيت في اعلى الجنة لمن حسن خلقه
Rapporté par Harithah b. Wahab : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Ni le Jawwaz ni le Jazari n’entreront au Paradis. » Il a expliqué que le Jawwaz est celui qui est grossier et mal élevé
حدثنا ابو بكر، وعثمان، ابنا ابي شيبة قالا حدثنا وكيع، عن سفيان، عن معبد بن خالد، عن حارثة بن وهب، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا يدخل الجنة الجواظ ولا الجعظري " . قال والجواظ الغليظ الفظ
Rapporté par Anas : La chamelle du Messager d’Allah ﷺ, appelée al-Adba’, n’avait jamais été dépassée par une autre. Mais un bédouin est venu avec un jeune chameau de monte et il l’a dépassée. Cela a attristé les compagnons du Messager d’Allah ﷺ, mais il a dit : « C’est un droit d’Allah que rien ne soit élevé dans ce monde sans qu’Il ne l’abaisse. »
حدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا حماد، عن ثابت، عن انس، قال كانت العضباء لا تسبق فجاء اعرابي على قعود له فسابقها فسبقها الاعرابي فكان ذلك شق على اصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال " حق على الله عز وجل ان لا يرفع شييا من الدنيا الا وضعه
Rapporté par Anas en racontant cette histoire : Le Prophète ﷺ a dit : « C’est un droit d’Allah que rien ne soit élevé dans ce monde sans qu’Il ne l’abaisse. »
حدثنا النفيلي، حدثنا زهير، حدثنا حميد، عن انس، بهذه القصة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ان حقا على الله عز وجل ان لا يرتفع شىء من الدنيا الا وضعه
Hammam a rapporté : Un homme est venu et a fait des éloges à ‘Uthman en sa présence. Al-Miqdad b. Al-Aswad a pris de la poussière et l’a jetée sur son visage en disant : « Le Messager d’Allah ﷺ a dit : Lorsque vous voyez des gens qui font des éloges aux autres, jetez-leur de la poussière au visage. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا وكيع، حدثنا سفيان، عن منصور، عن ابراهيم، عن همام، قال جاء رجل فاثنى على عثمان في وجهه فاخذ المقداد بن الاسود ترابا فحثا في وجهه وقال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اذا لقيتم المداحين فاحثوا في وجوههم التراب
Rapporté par Abu Bakrah : Quand un homme a fait l’éloge d’un autre en sa présence devant le Prophète ﷺ, il a dit : « Tu as décapité ton ami » (il l’a répété trois fois). Puis il a ajouté : « Celui qui ne peut s’empêcher de faire l’éloge de son compagnon, qu’il dise : “Je le considère comme ceci ou cela”, mais je ne le déclare pas pur auprès d’Allah. »
حدثنا احمد بن يونس، حدثنا ابو شهاب، عن خالد الحذاء، عن عبد الرحمن بن ابي بكرة، عن ابيه، ان رجلا، اثنى على رجل عند النبي صلى الله عليه وسلم فقال له " قطعت عنق صاحبك " . ثلاث مرات ثم قال " اذا مدح احدكم صاحبه لا محالة فليقل اني احسبه كما يريد ان يقول ولا ازكيه على الله
Rapporté par Abdullah ibn ash-Shikhkhir : Je suis allé avec une délégation des Banu Amir auprès du Messager d’Allah ﷺ, et nous avons dit : « Tu es notre seigneur (sayyid). » Il a répondu : « Le Seigneur, c’est Allah, le Béni et l’Exalté. » Nous avons dit : « Et tu es celui d’entre nous qui a le plus de mérite et de supériorité. » Il a répondu : « Dites ce que vous avez à dire, ou une partie de ce que vous avez à dire, et ne laissez pas le diable vous entraîner. »
حدثنا مسدد، حدثنا بشر، - يعني ابن المفضل - حدثنا ابو مسلمة، سعيد بن يزيد عن ابي نضرة، عن مطرف، قال قال ابي انطلقت في وفد بني عامر الى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلنا انت سيدنا . فقال " السيد الله تبارك وتعالى " . قلنا وافضلنا فضلا واعظمنا طولا . فقال " قولوا بقولكم او بعض قولكم ولا يستجرينكم الشيطان
Rapporté par Abd Allah b. Mughaffal : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Allah est doux, Il aime la douceur, et Il accorde pour la douceur ce qu’Il n’accorde pas pour la dureté. »
حدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا حماد، عن يونس، وحميد، عن الحسن، عن عبد الله بن مغفل، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ان الله رفيق يحب الرفق ويعطي عليه ما لا يعطي على العنف
Rapporté par Aisha, la mère des croyants رضي الله عنها : Al-Miqdam ibn Shurayh, citant son père, a dit : J’ai interrogé Aisha sur la vie dans le désert. Elle a répondu : Le Messager d’Allah ﷺ allait dans le désert près de ces petits ruisseaux. Un jour, il voulait s’y rendre et il m’a envoyé une chamelle de la sadaqah qui n’avait encore jamais servi de monture. Il m’a dit : « Aisha ! Sois douce, car si la douceur se trouve dans quelque chose, elle l’embellit, et si elle en est retirée, cela l’abîme. » Ibn al-Sabbah précise dans sa version que « Muharramah » désigne une monture qui n’a jamais été utilisée
حدثنا عثمان، وابو بكر ابنا ابي شيبة ومحمد بن الصباح البزاز قالوا حدثنا شريك، عن المقدام بن شريح، عن ابيه، قال سالت عايشة عن البداوة، فقالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يبدو الى هذه التلاع وانه اراد البداوة مرة فارسل الى ناقة محرمة من ابل الصدقة فقال لي " يا عايشة ارفقي فان الرفق لم يكن في شىء قط الا زانه ولا نزع من شىء قط الا شانه " . قال ابن الصباح في حديثه محرمة يعني لم تركب
Rapporté par Jarir : Le Prophète ﷺ a dit : « Celui à qui il manque la douceur est privé de bien. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو معاوية، ووكيع، عن الاعمش، عن تميم بن سلمة، عن عبد الرحمن بن هلال، عن جرير، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من يحرم الرفق يحرم الخير كله
Rapporté par Sa’d : Le Prophète ﷺ a dit : « Il y a de l’hésitation dans toute chose, sauf dans les actions pour l’au-delà. »
حدثنا الحسن بن محمد بن الصباح، حدثنا عفان، حدثنا عبد الواحد، حدثنا سليمان الاعمش، عن مالك بن الحارث، - قال الاعمش وقد سمعتهم يذكرون، عن مصعب بن سعد، عن ابيه، قال الاعمش - ولا اعلمه الا عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " التودة في كل شىء الا في عمل الاخرة
Rapporté par Abu Hurayrah : Le Prophète ﷺ a dit : « Celui qui ne remercie pas les gens ne remercie pas Allah. »
حدثنا مسلم بن ابراهيم، حدثنا الربيع بن مسلم، عن محمد بن زياد، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا يشكر الله من لا يشكر الناس
Rapporté par Anas ibn Malik : Les Émigrés (Muhajirun) ont dit : « Messager d’Allah ! Les Auxiliaires (Ansar) ont eu toute la récompense. » Il a répondu : « Non, tant que vous invoquez Allah pour eux et que vous les louez. »
حدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا حماد، عن ثابت، عن انس، ان المهاجرين، قالوا يا رسول الله ذهبت الانصار بالاجر كله . قال " لا ما دعوتم الله لهم واثنيتم عليهم