Loading...

Loading...
Livres
502 Hadiths
Rapporté par Muhammad ibn ‘Amr ibn ‘Ata : Zaynab, la fille d’Abu Salamah, lui a demandé : « Quel nom as-tu donné à ta fille ? » Il a répondu : « Barrah. » Elle a dit : « Le Messager d’Allah ﷺ a interdit de donner ce nom. On m’appelait Barrah, mais le Prophète ﷺ a dit : “Ne vous proclamez pas purs, car Allah sait mieux qui parmi vous Lui obéit.” » Il a dit : « Nous avons demandé : “Quel nom devons-nous lui donner ?” Il a répondu : “Appelez-la Zaynab.” »
حدثنا عيسى بن حماد، اخبرنا الليث، عن يزيد بن ابي حبيب، عن محمد بن اسحاق، عن محمد بن عمرو بن عطاء، ان زينب بنت ابي سلمة، سالته ما سميت ابنتك قال سميتها برة فقالت ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن هذا الاسم سميت برة فقال النبي صلى الله عليه وسلم " لا تزكوا انفسكم الله اعلم باهل البر منكم " . فقال ما نسميها قال " سموها زينب
Rapporté par Usamah ibn Akhdari : Un homme appelé Asram faisait partie de ceux qui sont venus voir le Messager d’Allah ﷺ. Le Messager d’Allah ﷺ lui a demandé : « Comment t’appelles-tu ? » Il a répondu : « Asram. » Il a dit : « Non, tu es Zur‘ah. »
حدثنا مسدد، حدثنا بشر، - يعني ابن المفضل - قال حدثني بشير بن ميمون، عن عمه، اسامة بن اخدري ان رجلا، يقال له اصرم كان في النفر الذين اتوا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما اسمك " . قال انا اصرم . قال " بل انت زرعة
Rapporté par Hani ibn Yazid : Quand Hani est venu avec son peuple en délégation auprès du Messager d’Allah ﷺ, il l’a entendu l’appeler par sa kunyah, AbulHakam. Le Messager d’Allah ﷺ l’a alors appelé et a dit : « Allah est le Juge (al-Hakam), et c’est à Lui qu’appartient le jugement. Pourquoi portes-tu la kunyah AbulHakam ? » Il a répondu : « Quand mon peuple est en désaccord, ils viennent me voir et je tranche entre eux, et les deux parties sont satisfaites de ma décision. » Il a dit : « C’est très bien ! Quels enfants as-tu ? » Il a répondu : « J’ai Shurayh, Muslim et Abdullah. » Il a demandé : « Qui est l’aîné ? » J’ai répondu : « Shurayh. » Il a dit : « Alors tu es AbuShurayh. »
حدثنا الربيع بن نافع، عن يزيد، - يعني ابن المقدام بن شريح - عن ابيه، عن جده، شريح عن ابيه، هاني انه لما وفد الى رسول الله صلى الله عليه وسلم مع قومه سمعهم يكنونه بابي الحكم فدعاه رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال " ان الله هو الحكم واليه الحكم فلم تكنى ابا الحكم " . فقال ان قومي اذا اختلفوا في شىء اتوني فحكمت بينهم فرضي كلا الفريقين . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما احسن هذا فما لك من الولد " . قال لي شريح ومسلم وعبد الله . قال " فمن اكبرهم " . قلت شريح قال " فانت ابو شريح " . قال ابو داود شريح هذا هو الذي كسر السلسلة وهو ممن دخل تستر . قال ابو داود وبلغني ان شريحا كسر باب تستر وذلك انه دخل من سرب
Sa‘id ibn al-Musayyab a rapporté que son père a dit d’après son grand-père (Hazn) : Le Prophète ﷺ a demandé : « Comment t’appelles-tu ? » Il a répondu : « Hazn (rugueux). » Il a dit : « Tu es Sahl (doux). » Il a répondu : « Non, doux, c’est être piétiné et méprisé. » Sa‘id a dit : « J’ai alors pensé que la rudesse resterait parmi nous après cela. » Abu Dawud a dit : Le Prophète ﷺ a changé les noms al-‘As, Aziz, Atalah, Shaytan, al-Hakam, Ghurab, Hubab, et Shihab, et l’a appelé Hisham. Il a changé le nom Harb (guerre) en Silm (paix). Il a changé le nom al-Munba’ith (celui qui ment) en al-Mudtaji‘ (celui qui se lève). Il a changé le nom d’une terre Afrah (aride) en Khadrah (verte). Il a changé le nom Shi‘b ad-Dalalah (le sentier de l’égarement), le nom d’un chemin de montagne, en Shi‘b al-Huda (le sentier de la guidance). Il a changé le nom Banu az-Zinyah (les enfants de la fornication) en Banu ar-Rushdah (les enfants de la droiture), et Banu Mughwiyah (les enfants d’une femme qui égare) en Banu Rushdah (les enfants d’une femme droite). Abu Dawud a dit : J’ai omis les chaînes de transmission pour plus de concision
حدثنا احمد بن صالح، حدثنا عبد الرزاق، عن معمر، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، عن ابيه، عن جده، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال له " ما اسمك " . قال حزن . قال " انت سهل " . قال لا السهل يوطا ويمتهن . قال سعيد فظننت انه سيصيبنا بعده حزونة . قال ابو داود وغير النبي صلى الله عليه وسلم اسم العاص وعزيز وعتلة وشيطان والحكم وغراب وحباب وشهاب فسماه هشاما وسمى حربا سلما وسمى المضطجع المنبعث وارضا تسمى عفرة سماها خضرة وشعب الضلالة سماه شعب الهدى وبنو الزنية سماهم بني الرشدة وسمى بني مغوية بني رشدة . قال ابو داود تركت اسانيدها للاختصار
Rapporté par Omar ibn al-Khattab رضي الله عنه : Masruq a dit : J’ai rencontré Omar ibn al-Khattab رضي الله عنه qui m’a demandé : « Qui es-tu ? » J’ai répondu : « Masruq ibn al-Ajda‘. » Omar a alors dit : « J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : “al-Ajda‘ (mutilé) est un démon.” »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا هاشم بن القاسم، حدثنا ابو عقيل، حدثنا مجالد بن سعيد، عن الشعبي، عن مسروق، قال لقيت عمر بن الخطاب رضي الله عنه فقال من انت قلت مسروق بن الاجدع . فقال عمر سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " الاجدع شيطان
Rapporté par Samurah ibn Jundub رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Ne donnez pas à vos serviteurs les noms Yasar (richesse), Rabah (profit), Najih (prospère) et Aflah (heureux), car il se peut que vous demandiez : “Est-il là ?” et que l’on vous réponde : “Non.” » Samurah a dit : « Ce sont quatre noms, donc ne m’en attribuez pas d’autres. »
حدثنا النفيلي، حدثنا زهير، حدثنا منصور بن المعتمر، عن هلال بن يساف، عن ربيع بن عميلة، عن سمرة بن جندب، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا تسمين غلامك يسارا ولا رباحا ولا نجيحا ولا افلح فانك تقول اثم هو فيقول لا انما هن اربع فلا تزيدن على
Rapporté par Samurah رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit de donner quatre noms à nos esclaves : Aflah (heureux), Yasar (richesse), Naf‘ (bénéfique) et Rabah (profit)
حدثنا احمد بن حنبل، حدثنا المعتمر، قال سمعت الركين، يحدث عن ابيه، عن سمرة، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم ان نسمي رقيقنا اربعة اسماء افلح ويسارا ونافعا ورباحا
Rapporté par Jabir ibn Abdullah رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Si Allah me donne la vie (si Allah le veut), j’interdirai à mon peuple de donner les noms Nafi‘ (bénéfique), Aflah (heureux) et Barakah (bénédiction). » Al-A‘mash a dit : « Je ne sais pas s’il a mentionné Nafi‘ ou non. Quand un homme vient demander : “Y a-t-il Barakah (bénédiction) ?” les gens répondent : “Non.” » Abu Dawud a dit : Une tradition similaire a été rapportée par Abu al-Zubair d’après Jabir, selon une autre chaîne de transmission, sans mentionner Barakah
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا محمد بن عبيد، عن الاعمش، عن ابي سفيان، عن جابر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان عشت ان شاء الله انهى امتي ان يسموا نافعا وافلح وبركة " . قال الاعمش ولا ادري ذكر نافعا ام لا " فان الرجل يقول اذا جاء اثم بركة فيقولون لا " . قال ابو داود روى ابو الزبير عن جابر عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه لم يذكر بركة
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Les noms les plus détestés par Allah au Jour de la Résurrection seront ceux d’un homme appelé Malik al-Amlak. » Abu Dawud a dit : Cette tradition a aussi été transmise par Shu‘aib ibn Abi Hamzah d’après Abi al-Zinad, selon une autre chaîne de transmission. Dans cette version, il est dit “akhna’ ismin” (le nom le plus obscène) au lieu de “akhna ismin” (le nom le plus vil)
حدثنا احمد بن حنبل، حدثنا سفيان بن عيينة، عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، يبلغ به النبي صلى الله عليه وسلم قال " اخنع اسم عند الله تبارك وتعالى يوم القيامة رجل تسمى ملك الاملاك " . قال ابو داود رواه شعيب بن ابي حمزة عن ابي الزناد باسناده قال " اخنى اسم
Rapporté par Abu Jubayrah ibn ad-Dahhak : Ce verset a été révélé à propos de nous, les Banu Salimah : « Ne vous donnez pas de surnoms offensants : quel mauvais nom que la perversité après la foi. » Il a dit : Quand le Messager d’Allah ﷺ est venu chez nous, chacun de nous avait deux ou trois noms. Le Messager d’Allah ﷺ disait : « Ô untel ! » Mais on lui disait : « Tais-toi, Messager d’Allah ! Il se fâche si on l’appelle ainsi. » Alors ce verset a été révélé : « Ne vous donnez pas de surnoms offensants. »
حدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا وهيب، عن داود، عن عامر، قال حدثني ابو جبيرة بن الضحاك، قال فينا نزلت هذه الاية في بني سلمة { ولا تنابزوا بالالقاب بيس الاسم الفسوق بعد الايمان } قال قدم علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم وليس منا رجل الا وله اسمان او ثلاثة فجعل النبي صلى الله عليه وسلم يقول " يا فلان " . فيقولون مه يا رسول الله انه يغضب من هذا الاسم فانزلت هذه الاية { ولا تنابزوا بالالقاب}
Rapporté par Omar ibn al-Khattab رضي الله عنه : Zayd ibn Aslam a rapporté de son père que Omar ibn al-Khattab رضي الله عنه a frappé un de ses fils qui portait la kunyah Abu ‘Isa, et al-Mughirah ibn Shu‘bah avait aussi la kunyah Abu ‘Isa. Omar lui a dit : « N’est-ce pas suffisant pour toi d’être appelé Abu Abdullah ? » Il a répondu : « Le Messager d’Allah ﷺ m’a donné cette kunyah. » Omar a alors dit : « Le Messager d’Allah ﷺ a été pardonné pour tous ses péchés, passés et futurs. Mais nous, nous sommes comme les autres gens. » À partir de là, il a été appelé Abu Abdullah jusqu’à sa mort
حدثنا هارون بن زيد بن ابي الزرقاء، حدثنا ابي، حدثنا هشام بن سعد، عن زيد بن اسلم، عن ابيه، ان عمر بن الخطاب، رضى الله عنه ضرب ابنا له تكنى ابا عيسى وان المغيرة بن شعبة تكنى بابي عيسى فقال له عمر اما يكفيك ان تكنى بابي عبد الله فقال ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كناني فقال ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قد غفر له ما تقدم من ذنبه وما تاخر وانا في جلجلتنا فلم يزل يكنى بابي عبد الله حتى هلك
Rapporté par Anas ibn Malik رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ lui a dit : « Mon petit. » Abu Dawud a dit : J’ai entendu Yahya ibn Ma‘in faire l’éloge du transmetteur Muhammad ibn Mahbub, disant qu’il a transmis un grand nombre de traditions
حدثنا عمرو بن عون، قال اخبرنا ح، وحدثنا مسدد، ومحمد بن محبوب، قالوا حدثنا ابو عوانة، عن ابي عثمان، - وسماه ابن محبوب الجعد - عن انس بن مالك، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال له " يا بنى " . قال ابو داود سمعت يحيى بن معين يثني على محمد بن محبوب ويقول كثير الحديث
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Appelez-vous par mon nom, mais n’utilisez pas ma kunyah (surnom). » Abu Dawud a dit : Abu Salih l’a transmis de la même manière d’après Abu Huraira, et il en est de même pour les traditions de Abu Sufyan d’après Jabir, de Salim ibn Abi al-Ja‘d d’après Jabir, de Sulaiman al-Yashkuri d’après Jabir, et de Ibn al-Munkadir d’après Jabir, ainsi que d’autres et Anas ibn Malik
حدثنا مسدد، وابو بكر بن ابي شيبة قالا حدثنا سفيان، عن ايوب السختياني، عن محمد بن سيرين، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " تسموا باسمي ولا تكتنوا بكنيتي " . قال ابو داود وكذلك رواه ابو صالح عن ابي هريرة وكذلك رواية ابي سفيان عن جابر وسالم بن ابي الجعد عن جابر وسليمان اليشكري عن جابر وابن المنكدر عن جابر نحوهم وانس بن مالك
Rapporté par Jabir ibn Abdullah رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Si quelqu’un porte mon nom, il ne doit pas porter ma kunyah, et si quelqu’un utilise ma kunyah, il ne doit pas porter mon nom. » Abu Dawud a dit : Ibn ‘Ajlan l’a transmis dans le même sens de son père d’après Abu Huraira. Cela a aussi été transmis par Abu Zar‘ah d’après Abu Huraira en deux versions différentes. Il en est de même pour la version de ‘Abd al-Rahman ibn Abi ‘Amrah d’après Abu Huraira. Cette version est discutée : Al-Thawri et Ibn Juraij l’ont transmise selon la version d’Abu al-Zubair ; et Ma‘qil ibn ‘Ubaid Allah selon la version d’Ibn Sirin. Il y a aussi divergence sur Musa ibn Yasar d’après Abu Huraira, transmis en deux versions : Hammad ibn Khalid et Ibn Abi Fudaik ont divergé dans leurs versions
حدثنا مسلم بن ابراهيم، حدثنا هشام، عن ابي الزبير، عن جابر، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " من تسمى باسمي فلا يكتني بكنيتي ومن تكنى بكنيتي فلا يتسمى باسمي " . قال ابو داود وروى بهذا المعنى ابن عجلان عن ابيه عن ابي هريرة وروي عن ابي زرعة عن ابي هريرة مختلفا على الروايتين وكذلك رواية عبد الرحمن بن ابي عمرة عن ابي هريرة اختلف فيه رواه الثوري وابن جريج على ما قال ابو الزبير ورواه معقل بن عبيد الله على ما قال ابن سيرين واختلف فيه على موسى بن يسار عن ابي هريرة ايضا على القولين اختلف فيه حماد بن خالد وابن ابي فديك
Rapporté par Muhammad ibn al-Hanafiyyah d’après ‘Ali رضي الله عنه : J’ai dit : « Ô Messager d’Allah ! Dis-moi, si un fils m’est né après ta mort, puis-je lui donner ton nom et ta kunyah ? » Il a répondu : « Oui. » Le transmetteur Abu Bakr n’a pas mentionné les mots « J’ai dit ». Il a seulement dit : ‘Ali a dit au Prophète ﷺ
حدثنا عثمان، وابو بكر ابنا ابي شيبة قالا حدثنا ابو اسامة، عن فطر، عن منذر، عن محمد ابن الحنفية، قال قال علي رحمه الله قلت يا رسول الله ان ولد لي من بعدك ولد اسميه باسمك واكنيه بكنيتك قال " نعم " . ولم يقل ابو بكر قلت قال علي عليه السلام للنبي صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Aishah (la mère des croyants) رضي الله عنها : Une femme est venue voir le Messager d’Allah ﷺ et a dit : « Ô Messager d’Allah ! J’ai eu un garçon et je l’ai appelé Muhammad et lui ai donné la kunyah AbulQasim, mais on m’a dit que tu n’aimais pas cela. » Il a répondu : « Qu’est-ce qui rendrait mon nom permis et ma kunyah interdite, ou ma kunyah interdite et mon nom permis ? »
حدثنا النفيلي، حدثنا محمد بن عمران الحجبي، عن جدته، صفية بنت شيبة عن عايشة، رضي الله عنها قالت جاءت امراة الى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت يا رسول الله اني قد ولدت غلاما فسميته محمدا وكنيته ابا القاسم فذكر لي انك تكره ذلك فقال " ما الذي احل اسمي وحرم كنيتي " . او " ما الذي حرم كنيتي واحل اسمي
Rapporté par Anas ibn Malik رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ venait nous rendre visite. J’avais un petit frère qu’on appelait Abu ‘Umair par sa kunyah. Il avait un oiseau avec lequel il jouait, mais il est mort. Un jour, le Prophète ﷺ est venu le voir et l’a trouvé triste. Il a demandé : « Qu’a-t-il ? » Les gens ont répondu : « Son oiseau est mort. » Il a alors dit : « Abu ‘Umair ! Qu’est-il arrivé au petit oiseau ? »
حدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا حماد، حدثنا ثابت، عن انس بن مالك، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يدخل علينا ولي اخ صغير يكنى ابا عمير وكان له نغر يلعب به فمات فدخل عليه النبي صلى الله عليه وسلم ذات يوم فراه حزينا فقال " ما شانه " . قالوا مات نغره فقال " يا ابا عمير ما فعل النغير
Rapporté par Aishah (la mère des croyants) رضي الله عنها : Aishah a dit : « Ô Messager d’Allah ! Toutes mes coépouses ont une kunyah. » Il a dit : « Prends la kunyah par Abdullah, ton fils » – c’est-à-dire, son neveu (le fils de sa sœur). Musaddad a précisé : Abdullah ibn az-Zubayr. Elle a alors été appelée Umm Abdullah. Abu Dawud a dit : Qurran ibn Tammam et Ma‘mar l’ont tous transmis de Hisham de la même manière. Cela a aussi été transmis par Abu Usamah de Hisham, d’après ‘Abbad ibn Hamzah. De même, Hammad ibn Salamah et Maslamah ibn Qa‘nab l’ont rapporté de Hisham, comme la tradition transmise par Abu Usamah
حدثنا مسدد، وسليمان بن حرب، - المعنى - قالا حدثنا حماد، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عايشة، رضى الله عنها انها قالت يا رسول الله كل صواحبي لهن كنى . قال " فاكتني بابنك عبد الله " . يعني ابن اختها قال مسدد عبد الله بن الزبير قال فكانت تكنى بام عبد الله . قال ابو داود وهكذا قال قران بن تمام ومعمر جميعا عن هشام نحوه ورواه ابو اسامة عن هشام عن عباد بن حمزة وكذلك حماد بن سلمة ومسلمة بن قعنب عن هشام كما قال ابو اسامة
Rapporté par Sufyan ibn Asid al-Hadrami : J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : « C’est une grande trahison de dire quelque chose à ton frère et de le laisser te croire alors que tu mens. »
حدثنا حيوة بن شريح الحضرمي، - امام مسجد حمص - حدثنا بقية بن الوليد، عن ضبارة بن مالك الحضرمي، عن ابيه، عن عبد الرحمن بن جبير بن نفير، عن ابيه، عن سفيان بن اسيد الحضرمي، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " كبرت خيانة ان تحدث اخاك حديثا هو لك به مصدق وانت له به كاذب
Abu Mas‘ud a demandé à Abu ‘Abd Allah, ou Abu ‘Abd Allah a demandé à Abu Mas‘ud : « Qu’as-tu entendu du Messager d’Allah ﷺ au sujet de “za‘ama” (ils ont prétendu, ils ont dit) ? » Il a répondu : « J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : “C’est une mauvaise monture pour un homme de dire ‘za‘ama’ (ils ont prétendu).” » Abu Dawud a dit : Ce Abu ‘Abd Allah est Hudhayfah
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا وكيع، عن الاوزاعي، عن يحيى، عن ابي قلابة، قال ابو مسعود لابي عبد الله او قال ابو عبد الله لابي مسعود ما سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول في " زعموا " . قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " بيس مطية الرجل زعموا " . قال ابو داود ابو عبد الله هذا حذيفة