Loading...

Loading...
Livres
164 Hadiths
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « La religion restera forte tant que les gens se dépêcheront de rompre le jeûne, car les Juifs et les Chrétiens retardent ce moment. »
حدثنا وهب بن بقية، عن خالد، عن محمد، - يعني ابن عمرو - عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا يزال الدين ظاهرا ما عجل الناس الفطر لان اليهود والنصارى يوخرون
Rapporté par Abu 'Atiyyah : Masruq et moi sommes entrés chez 'Aishah (la mère des croyants) رضي الله عنها et nous avons dit : « Mère des croyants, il y a deux compagnons du Prophète Muhammad ﷺ. L’un d’eux se dépêche de rompre le jeûne et de prier, tandis que l’autre retarde ces deux actions. » Elle demanda : « Lequel se dépêche de rompre le jeûne et de prier ? » Nous avons répondu : « 'Abd Allah (ibn Mas'ud). » Elle dit : « C’est ainsi que faisait le Messager d’Allah ﷺ. »
حدثنا مسدد، حدثنا ابو معاوية، عن الاعمش، عن عمارة بن عمير، عن ابي عطية، قال دخلت على عايشة - رضى الله عنها - انا ومسروق فقلنا يا ام المومنين رجلان من اصحاب محمد صلى الله عليه وسلم احدهما يعجل الافطار ويعجل الصلاة والاخر يوخر الافطار ويوخر الصلاة قالت ايهما يعجل الافطار ويعجل الصلاة قلنا عبد الله . قالت كذلك كان يصنع رسول الله صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Salman ibn Amir رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Quand l’un de vous jeûne, qu’il rompe son jeûne avec des dattes ; s’il n’en trouve pas, alors avec de l’eau, car l’eau purifie. »
حدثنا مسدد، حدثنا عبد الواحد بن زياد، عن عاصم الاحول، عن حفصة بنت سيرين، عن الرباب، عن سلمان بن عامر، عمها قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اذا كان احدكم صايما فليفطر على التمر فان لم يجد التمر فعلى الماء فان الماء طهور
Rapporté par Anas ibn Malik رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ avait l’habitude de rompre son jeûne avant de prier avec quelques dattes fraîches ; s’il n’y en avait pas, il prenait quelques dattes sèches, et s’il n’y en avait pas non plus, il buvait quelques gorgées d’eau
حدثنا احمد بن حنبل، حدثنا عبد الرزاق، حدثنا جعفر بن سليمان، حدثنا ثابت البناني، انه سمع انس بن مالك، يقول كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يفطر على رطبات قبل ان يصلي فان لم تكن رطبات فعلى تمرات فان لم تكن حسا حسوات من ماء
Marwan ibn Salim al-Muqaffa' a dit : J’ai vu Ibn Umar رضي الله عنه prendre sa barbe dans sa main et couper ce qui dépassait une poignée. Il (Ibn Umar) a dit que le Prophète ﷺ disait lorsqu’il rompait son jeûne : « La soif est partie, les veines sont humidifiées, et la récompense est assurée, si Allah le veut. »
حدثنا عبد الله بن محمد بن يحيى ابو محمد، حدثنا علي بن الحسن، اخبرني الحسين بن واقد، حدثنا مروان، - يعني ابن سالم - المقفع - قال رايت ابن عمر يقبض على لحيته فيقطع ما زاد على الكف وقال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا افطر قال " ذهب الظما وابتلت العروق وثبت الاجر ان شاء الله
Rapporté par Mu'adh ibn Zuhrah رضي الله عنه : Le Prophète d’Allah ﷺ avait l’habitude de dire en rompant son jeûne : « Ô Allah, c’est pour Toi que j’ai jeûné, et c’est avec Ta subsistance que j’ai rompu mon jeûne. »
حدثنا مسدد، حدثنا هشيم، عن حصين، عن معاذ بن زهرة، انه بلغه ان النبي صلى الله عليه وسلم كان اذا افطر قال " اللهم لك صمت وعلى رزقك افطرت
Rapporté par Asma', fille d’Abu Bakr رضي الله عنها : Nous avons rompu le jeûne un jour de Ramadan alors qu’il faisait nuageux, du vivant du Messager d’Allah ﷺ, puis le soleil est apparu. Abu Usamah a dit : J’ai demandé à Hisham : « Ont-ils été obligés de compenser ce jour ? » Il a répondu : « C’était inévitable. »
حدثنا هارون بن عبد الله، ومحمد بن العلاء، - المعنى - قالا حدثنا ابو اسامة، حدثنا هشام بن عروة، عن فاطمة بنت المنذر، عن اسماء بنت ابي بكر، قالت افطرنا يوما في رمضان في غيم في عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم طلعت الشمس قال ابو اسامة قلت لهشام امروا بالقضاء قال وبد من ذلك
Rapporté par Ibn 'Umar رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit le jeûne continu (sans interruption). Les gens dirent : « Mais toi, tu pratiques le jeûne continu, ô Messager d’Allah. » Il répondit : « Ma situation n’est pas comme la vôtre. Je reçois de la nourriture et de la boisson. »
حدثنا عبد الله بن مسلمة القعنبي، عن مالك، عن نافع، عن ابن عمر، ان رسول الله نهى عن الوصال، قالوا فانك تواصل يا رسول الله . قال " اني لست كهييتكم اني اطعم واسقى
Rapporté par Abu Sa’id al-Khudri رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « N’observez pas le jeûne continu. Si l’un de vous veut le faire, qu’il jeûne jusqu’à l’aube seulement. » Les gens demandèrent : « Toi, tu observes le jeûne continu ? » Il répondit : « Ma situation n’est pas comme la vôtre. Il y a Quelqu’un qui me nourrit et me donne à boire. »
حدثنا قتيبة بن سعيد، ان بكر بن مضر، حدثهم عن ابن الهاد، عن عبد الله بن خباب، عن ابي سعيد الخدري، انه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " لا تواصلوا فايكم اراد ان يواصل فليواصل حتى السحر " . قالوا فانك تواصل . قال " اني لست كهييتكم ان لي مطعما يطعمني وساقيا يسقيني
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Si quelqu’un ne renonce pas au mensonge et à agir selon celui-ci, Allah n’a pas besoin qu’il s’abstienne de manger et de boire. » Le narrateur Ahmad (b. Yunus) a dit : J’ai appris la chaîne de transmission de Ibn Abi Dhi'b, et un homme à côté de lui m’a expliqué la tradition. Je pense que c’était son cousin
حدثنا احمد بن يونس، حدثنا ابن ابي ذيب، عن المقبري، عن ابيه، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من لم يدع قول الزور والعمل به فليس لله حاجة ان يدع طعامه وشرابه " . قال احمد فهمت اسناده من ابن ابي ذيب وافهمني الحديث رجل الى جنبه اراه ابن اخيه
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Le jeûne est une protection ; lorsque l’un de vous jeûne, qu’il ne tienne pas de propos obscènes et ne se comporte pas de façon insensée. Si quelqu’un l’insulte ou cherche à se battre avec lui, qu’il dise : “Je jeûne, je jeûne.” »
حدثنا عبد الله بن مسلمة القعنبي، عن مالك، عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " الصيام جنة اذا كان احدكم صايما فلا يرفث ولا يجهل فان امرو قاتله او شاتمه فليقل اني صايم اني صايم
Rapporté par Amir ibn Rabi'ah رضي الله عنه : J’ai vu le Messager d’Allah ﷺ utiliser un siwak (bâtonnet pour les dents) alors qu’il jeûnait. Musaddad a ajouté dans sa version : « plus souvent que je ne saurais le compter. »
حدثنا محمد بن الصباح، حدثنا شريك، ح وحدثنا مسدد، حدثنا يحيى، عن سفيان، عن عاصم بن عبيد الله، عن عبيد الله بن عامر بن ربيعة، عن ابيه، قال رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يستاك وهو صايم . زاد مسدد ما لا اعد ولا احصي
Rapporté par un Compagnon du Prophète رضي الله عنه : Abu Bakr ibn AbdurRahman a rapporté d’un Compagnon du Prophète ﷺ : J’ai vu le Prophète ﷺ ordonner aux gens, alors qu’il voyageait lors de la conquête de La Mecque, de ne pas jeûner. Il a dit : « Soyez forts face à votre ennemi. » Le Messager d’Allah ﷺ, lui, a jeûné. Abu Bakr a rapporté : Un homme qui m’a transmis ce récit a dit : J’ai vu le Messager d’Allah ﷺ à al-Arj verser de l’eau sur sa tête alors qu’il jeûnait, soit à cause de la soif, soit à cause de la chaleur
حدثنا عبد الله بن مسلمة القعنبي، عن مالك، عن سمى، مولى ابي بكر بن عبد الرحمن عن ابي بكر بن عبد الرحمن، عن بعض، اصحاب النبي صلى الله عليه وسلم قال رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم امر الناس في سفره عام الفتح بالفطر وقال " تقووا لعدوكم " . وصام رسول الله صلى الله عليه وسلم . قال ابو بكر قال الذي حدثني لقد رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم بالعرج يصب على راسه الماء وهو صايم من العطش او من الحر
Rapporté par Laqit ibn Saburah رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Aspirez l’eau dans le nez généreusement, sauf si vous jeûnez. »
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثني يحيى بن سليم، عن اسماعيل بن كثير، عن عاصم بن لقيط بن صبرة، عن ابيه، لقيط بن صبرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " بالغ في الاستنشاق الا ان تكون صايما
Rapporté par Thawban رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Celui qui fait la saignée (hijama) et celui qui la subit ont rompu leur jeûne. » Le narrateur Shayban a précisé dans sa version : Abu Qilabah m’a dit qu’Abu Asma’ ar-Rahbi lui a dit que Thawban, l’affranchi du Messager d’Allah ﷺ, lui a dit qu’il avait entendu le Prophète ﷺ dire cela
حدثنا مسدد، حدثنا يحيى، عن هشام، ح وحدثنا احمد بن حنبل، حدثنا حسن بن موسى، حدثنا شيبان، - جميعا - عن يحيى، عن ابي قلابة، عن ابي اسماء، - يعني الرحبي - عن ثوبان، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " افطر الحاجم والمحجوم " . قال شيبان اخبرني ابو قلابة ان ابا اسماء الرحبي حدثه ان ثوبان مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم اخبره انه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Shaddad ibn Aws رضي الله عنه : La tradition mentionnée ci-dessus (n°2361) a aussi été rapportée par Shaddad ibn Aws à travers une autre chaîne de transmetteurs. Cette version ajoute : Pendant que Shaddad ibn Aws marchait avec le Prophète ﷺ… Le narrateur a ensuite transmis le reste de la tradition dans le même sens
حدثنا احمد بن حنبل، حدثنا حسن بن موسى، حدثنا شيبان، عن يحيى، قال حدثني ابو قلابة الجرمي، انه اخبره ان شداد بن اوس بينما هو يمشي مع النبي صلى الله عليه وسلم فذكر نحوه
Rapporté par Shaddad ibn Aws رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ est venu voir un homme à al-Baqi’ alors qu’il se faisait saigner le 18e jour de Ramadan ; le Prophète tenait ma main. Il a alors dit : « Celui qui fait la saignée et celui qui la subit ont rompu leur jeûne. » Abu Dawud a dit : Le narrateur Khalid al-Hadhdha’ a transmis une tradition similaire de la part d’Abu Qilabah à travers une autre chaîne de transmetteurs mentionnée par le narrateur Ayyub
حدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا وهيب، حدثنا ايوب، عن ابي قلابة، عن ابي الاشعث، عن شداد بن اوس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم اتى على رجل بالبقيع وهو يحتجم وهو اخذ بيدي لثمان عشرة خلت من رمضان فقال " افطر الحاجم والمحجوم " . قال ابو داود وروى خالد الحذاء عن ابي قلابة باسناد ايوب مثله
Rapporté par Thawban, l’affranchi du Prophète ﷺ : Le Prophète ﷺ a dit : « Celui qui fait la saignée et celui qui la subit ont rompu leur jeûne. »
حدثنا احمد بن حنبل، حدثنا محمد بن بكر، وعبد الرزاق، ح وحدثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا اسماعيل، - يعني ابن ابراهيم - عن ابن جريج، اخبرني مكحول، ان شيخا، من الحى - قال عثمان في حديثه مصدق - اخبره ان ثوبان مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم اخبره ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " افطر الحاجم والمحجوم
Rapporté par Thawban رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Celui qui fait la saignée et celui qui la subit ont rompu leur jeûne. » Abu Dawud a dit : Ibn Thawban a transmis une tradition similaire de la part de son père, selon Makhul, à travers une chaîne de transmetteurs qu’il a mentionnée
حدثنا محمود بن خالد، حدثنا مروان، حدثنا الهيثم بن حميد، اخبرنا العلاء بن الحارث، عن مكحول، عن ابي اسماء الرحبي، عن ثوبان، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " افطر الحاجم والمحجوم " . قال ابو داود ورواه ابن ثوبان عن ابيه عن مكحول باسناده مثله
Rapporté par Ibn 'Abbas رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ s’est fait saigner alors qu’il jeûnait. Abu Dawud a dit : Wuhaib ibn Khalid a rapporté une tradition similaire de la part d’Ayyub à travers une autre chaîne. Ja’far ibn Rabi’ah et Hisham, c’est-à-dire Ibn Hassan, ont rapporté une tradition similaire de la part de ‘Ikrimah, selon Ibn 'Abbas
حدثنا ابو معمر عبد الله بن عمرو، حدثنا عبد الوارث، عن ايوب، عن عكرمة، عن ابن عباس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم احتجم وهو صايم . قال ابو داود رواه وهيب بن خالد عن ايوب باسناده مثله . وجعفر بن ربيعة وهشام بن حسان عن عكرمة عن ابن عباس مثله