Loading...

Loading...
Livres
182 Hadiths
Rapporté par Mughira ibn Shu’ba رضي الله عنه : Personne n’a interrogé le Messager d’Allah ﷺ au sujet du Dajjal plus que moi. (Un des rapporteurs, autre que Mughira, a demandé : « Qu’as-tu demandé ? ») Mughira a répondu : « J’ai dit que les gens prétendaient qu’il aurait des montagnes de pain et de moutons, et des rivières d’eau. » Il a répondu : « Il sera encore plus insignifiant aux yeux d’Allah malgré tout cela. »
حدثنا سريج بن يونس، حدثنا هشيم، عن اسماعيل، عن قيس، عن المغيرة، بن شعبة قال ما سال احد النبي صلى الله عليه وسلم عن الدجال اكثر مما سالته قال " وما سوالك " . قال قلت انهم يقولون معه جبال من خبز ولحم ونهر من ماء . قال " هو اهون على الله من ذلك
Rapporté par Isma’il رضي الله عنه : Ce hadith a été rapporté par Isma’il à travers d’autres chaînes de transmetteurs, avec de légères différences dans les mots
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابن، نمير قالا حدثنا وكيع، ح وحدثنا اسحاق، بن ابراهيم اخبرنا جرير، ح وحدثنا ابن ابي عمر، حدثنا سفيان، ح وحدثنا ابو بكر بن، ابي شيبة حدثنا يزيد بن هارون، ح وحدثني محمد بن رافع، حدثنا ابو اسامة، كلهم عن اسماعيل، بهذا الاسناد . نحو حديث ابراهيم بن حميد وزاد في حديث يزيد فقال لي " اى بنى
Rapporté par Abdullah ibn Amr رضي الله عنه : Un homme est venu lui demander : « Quel est ce hadith que tu racontes, disant que l’Heure viendra à tel moment ? » Il a répondu : « Gloire à Allah, il n’y a de divinité qu’Allah (ou des paroles similaires). J’ai décidé de ne plus rien raconter à personne. J’ai seulement dit que vous verriez bientôt un événement important : la Maison sacrée (la Ka’ba) sera brûlée, et cela arrivera, c’est certain. » Il a ensuite rapporté que le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Le Dajjal apparaîtra dans ma communauté et restera quarante (je ne sais pas si ce sont quarante jours, quarante mois ou quarante ans). Puis Allah enverra Jésus, fils de Marie, qui ressemblera à ‘Urwa ibn Mas’ud. Il poursuivra le Dajjal et le tuera. Ensuite, les gens vivront sept ans sans aucune rancune entre eux. Puis Allah enverra un vent froid venant de Syrie, et personne ne restera sur terre avec ne serait-ce qu’un grain de foi dans le cœur sans mourir. Même si l’un d’entre vous se réfugiait au plus profond d’une montagne, ce vent l’atteindrait et causerait sa mort. J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : “Seuls les pires resteront, aussi insouciants que des oiseaux, avec des comportements de bêtes. Ils n’apprécieront pas le bien et ne condamneront pas le mal. Puis Satan viendra à eux sous forme humaine et leur dira : ‘Ne répondez-vous pas ?’ Ils demanderont : ‘Que veux-tu que nous fassions ?’ Il leur ordonnera d’adorer les idoles, mais malgré cela, ils auront une vie abondante et confortable. Ensuite, la trompe sera soufflée, et quiconque l’entendra penchera la tête d’un côté et la relèvera de l’autre. Le premier à l’entendre sera celui qui s’occupe du bassin d’eau pour les chameaux. Il tombera évanoui, ainsi que tous les autres. Puis Allah enverra une pluie semblable à la rosée, et les corps des gens repousseront grâce à elle. Ensuite, la trompe sera soufflée une seconde fois, et ils se lèveront et regarderont autour d’eux. Il sera dit : ‘Ô gens, allez vers votre Seigneur’, et ils seront rassemblés et interrogés. Il sera alors dit : ‘Faites sortir un groupe pour le Feu.’ On demandera : ‘Combien ?’ Il sera répondu : ‘Neuf cent quatre-vingt-dix-neuf sur mille pour le Feu.’ Ce sera un jour si terrible qu’il fera vieillir les enfants, comme il est dit : “Le jour où le tibia sera découvert” (Coran 68:42). »
حدثنا عبيد الله بن معاذ العنبري، حدثنا ابي، حدثنا شعبة، عن النعمان بن سالم، قال سمعت يعقوب بن عاصم بن عروة بن مسعود الثقفي، يقول سمعت عبد الله بن عمرو، وجاءه رجل فقال ما هذا الحديث الذي تحدث به تقول ان الساعة تقوم الى كذا وكذا . فقال سبحان الله - او لا اله الا الله او كلمة نحوهما - لقد هممت ان لا احدث احدا شييا ابدا انما قلت انكم سترون بعد قليل امرا عظيما يحرق البيت ويكون ويكون ثم قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يخرج الدجال في امتي فيمكث اربعين - لا ادري اربعين يوما او اربعين شهرا او اربعين عاما - فيبعث الله عيسى ابن مريم كانه عروة بن مسعود فيطلبه فيهلكه ثم يمكث الناس سبع سنين ليس بين اثنين عداوة ثم يرسل الله ريحا باردة من قبل الشام فلا يبقى على وجه الارض احد في قلبه مثقال ذرة من خير او ايمان الا قبضته حتى لو ان احدكم دخل في كبد جبل لدخلته عليه حتى تقبضه " . قال سمعتها من رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " فيبقى شرار الناس في خفة الطير واحلام السباع لا يعرفون معروفا ولا ينكرون منكرا فيتمثل لهم الشيطان فيقول الا تستجيبون فيقولون فما تامرنا فيامرهم بعبادة الاوثان وهم في ذلك دار رزقهم حسن عيشهم ثم ينفخ في الصور فلا يسمعه احد الا اصغى ليتا ورفع ليتا - قال - واول من يسمعه رجل يلوط حوض ابله - قال - فيصعق ويصعق الناس ثم يرسل الله - او قال ينزل الله - مطرا كانه الطل او الظل - نعمان الشاك - فتنبت منه اجساد الناس ثم ينفخ فيه اخرى فاذا هم قيام ينظرون ثم يقال يا ايها الناس هلم الى ربكم . وقفوهم انهم مسيولون - قال - ثم يقال اخرجوا بعث النار فيقال من كم فيقال من كل الف تسعماية وتسعة وتسعين - قال - فذاك يوم يجعل الولدان شيبا وذلك يوم يكشف عن ساق
Rapporté par Ya’qub ibn ‘Asim ibn Urwa ibn Mas’ud رضي الله عنه : J’ai entendu quelqu’un dire à Abdullah ibn Amr : « Tu dis que l’Heure viendra à tel moment. » Il a répondu : « J’ai décidé de ne plus rien raconter. J’ai seulement dit que vous verriez bientôt un événement important, comme l’incendie de la Maison (Ka’ba). » Shu’ba a rapporté ainsi, et Abdullah ibn Amr a dit que le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Le Dajjal apparaîtra dans ma communauté. » Dans une autre version, il est dit : « Personne ne survivra avec ne serait-ce qu’un grain de foi dans le cœur sans mourir. » Muhammad ibn Ja’far a rapporté que Shu’ba lui a raconté ce hadith plusieurs fois, et il le lui a lu à plusieurs reprises
وحدثني محمد بن بشار، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن النعمان بن، سالم قال سمعت يعقوب بن عاصم بن عروة بن مسعود، قال سمعت رجلا، قال لعبد الله بن عمرو انك تقول ان الساعة تقوم الى كذا وكذا فقال لقد هممت ان لا احدثكم بشىء انما قلت انكم ترون بعد قليل امرا عظيما . فكان حريق البيت - قال شعبة هذا او نحوه - قال عبد الله بن عمرو قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يخرج الدجال في امتي " . وساق الحديث بمثل حديث معاذ وقال في حديثه " فلا يبقى احد في قلبه مثقال ذرة من ايمان الا قبضته " . قال محمد بن جعفر حدثني شعبة بهذا الحديث مرات وعرضته عليه
Rapporté par Abdullah ibn Amr رضي الله عنه : J’ai retenu un hadith du Messager d’Allah ﷺ et je ne l’ai jamais oublié après l’avoir entendu : « Le premier des signes de l’apparition du Dajjal sera le lever du soleil à l’ouest, puis l’apparition de la bête devant les gens en pleine matinée. Lequel des deux arrivera en premier, l’autre suivra immédiatement. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا محمد بن بشر، عن ابي حيان، عن ابي زرعة، عن عبد الله بن عمرو، قال حفظت من رسول الله صلى الله عليه وسلم حديثا لم انسه بعد سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " ان اول الايات خروجا طلوع الشمس من مغربها وخروج الدابة على الناس ضحى وايهما ما كانت قبل صاحبتها فالاخرى على اثرها قريبا
Rapporté par Abu Zur’a رضي الله عنه : Trois musulmans étaient assis à Médine en présence de Marwan ibn Hakam et ils ont entendu ces signes de sa part, le premier étant l’apparition du Dajjal. Abdullah ibn Amr a rapporté que Marwan n’a rien dit de particulier à ce sujet. Cependant, il a dit : « J’ai entendu un hadith du Messager d’Allah ﷺ et je ne l’ai jamais oublié après l’avoir entendu », puis il a rapporté un hadith semblable au précédent
وحدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا ابي، حدثنا ابو حيان، عن ابي زرعة، قال جلس الى مروان بن الحكم بالمدينة ثلاثة نفر من المسلمين فسمعوه وهو، يحدث عن الايات، ان اولها، خروجا الدجال فقال عبد الله بن عمرو لم يقل مروان شييا قد حفظت من رسول الله صلى الله عليه وسلم حديثا لم انسه بعد سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول . فذكر بمثله
Rapporté par Abu Zur’a رضي الله عنه : Il y a eu une discussion devant Marwan au sujet de l’Heure, et Abdullah ibn Amr a dit : « J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire… » Le reste du hadith est le même, mais il n’est pas fait mention de la matinée
وحدثنا نصر بن علي الجهضمي، حدثنا ابو احمد، حدثنا سفيان، عن ابي حيان، عن ابي زرعة، قال تذاكروا الساعة عند مروان فقال عبد الله بن عمرو سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول . بمثل حديثهما ولم يذكر ضحى
Rapporté par Amir ibn Sharahil Sha’bi Sha’b Hamdan رضي الله عنه : Il a demandé à Fatima bint Qais, sœur de ad-Dahhak ibn Qais et première femme émigrante : « Raconte-moi un hadith que tu as entendu directement du Messager d’Allah ﷺ, sans intermédiaire. » Elle a dit : « D’accord, si tu veux, je vais le faire. » Il a dit : « Vas-y. » Elle a dit : « J’ai épousé le fils de Mughira, un jeune homme remarquable de Quraysh, mais il est tombé en martyr lors du premier combat aux côtés du Messager d’Allah ﷺ. Quand je suis devenue veuve, ‘Abd al-Rahman ibn Awf, un des compagnons du Prophète ﷺ, m’a demandé en mariage. Le Messager d’Allah ﷺ m’a aussi proposé son affranchi Usama ibn Zayd, et il avait dit : “Celui qui m’aime doit aimer Usama.” Quand le Messager d’Allah ﷺ m’a parlé de ce sujet, j’ai dit : “Je te laisse décider pour moi.” Il a dit : “Va plutôt chez Umm Sharik.” Umm Sharik était une femme riche des Ansar, très généreuse et accueillante. J’ai dit : “D’accord.” Il a dit : “Non, car elle reçoit beaucoup de visiteurs et je ne veux pas que ta tête soit découverte ou que tes jambes soient visibles devant des étrangers. Va plutôt chez ton cousin Abdullah ibn Amr ibn Umm Maktum, qui est de la tribu de Bani Fihr, la tienne.” J’y suis donc allée, et quand ma période d’attente a pris fin, j’ai entendu un appel à la prière dans la grande mosquée. Je m’y suis rendue et j’ai prié avec le Messager d’Allah ﷺ, dans le rang des femmes près de celui des hommes. Quand la prière fut terminée, il s’est assis sur le minbar en souriant et a dit : “Restez assis à vos places. Savez-vous pourquoi je vous ai réunis ?” Ils ont répondu : “Allah et Son Messager savent mieux.” Il a dit : “Par Allah, je ne vous ai pas réunis pour une exhortation ou un avertissement, mais parce que Tamim Dari, un chrétien qui s’est converti à l’islam, m’a raconté quelque chose qui confirme ce que je vous ai dit sur le Dajjal. Il a navigué avec trente hommes de Bani Lakhm et Bani Judham, et ils ont été ballottés par les vagues pendant un mois. Ils ont accosté sur une île au coucher du soleil, sont montés dans une petite embarcation et ont débarqué sur l’île. Là, ils ont rencontré une bête couverte de poils épais, si bien qu’on ne distinguait pas sa tête de son dos. Ils lui ont dit : ‘Malheur à toi, qui es-tu ?’ Elle a répondu : ‘Je suis al-Jassasa.’ Ils ont demandé : ‘Qu’est-ce qu’al-Jassasa ?’ Elle a dit : ‘Allez voir cet homme dans le monastère, il veut vous rencontrer.’ Nous avons eu peur qu’elle soit un démon, alors nous sommes vite allés au monastère. Nous y avons trouvé un homme bien bâti, les mains attachées au cou et les jambes enchaînées. Nous lui avons dit : ‘Qui es-tu ?’ Il a répondu : ‘Vous le saurez bientôt, mais dites-moi qui vous êtes.’ Nous avons expliqué que nous venions d’Arabie, que nous avions été emportés par la mer jusqu’à cette île. Il a demandé des nouvelles des palmiers de Baisan, du lac de Tibériade, de la source de Zughar, et du Prophète illettré. Nous avons répondu à chaque question. Il a dit : ‘Je vais vous parler de moi : je suis le Dajjal, et bientôt on me permettra de sortir. Je parcourrai la terre quarante nuits, sauf La Mecque et Médine, qui me sont interdites. Un ange armé m’en empêchera, et des anges garderont chaque passage.’ Le Messager d’Allah ﷺ a alors frappé le minbar de son bâton et a dit : ‘C’est Taiba, c’est-à-dire Médine. Ne vous ai-je pas raconté cela ?’ Les gens ont répondu : ‘Oui.’ Ce récit de Tamim Dari m’a plu car il confirme ce que je vous ai dit sur le Dajjal à Médine et à La Mecque. Sachez qu’il est dans la mer de Syrie ou du Yémen. Non, il est à l’est, il est à l’est, il est à l’est ! » Et il a montré l’est de la main. J’ai bien retenu ce récit du Messager d’Allah ﷺ
Rapporté par Al-Sha’bi رضي الله عنه : Nous avons rendu visite à Fatima bint Qais, qui nous a servi des dattes fraîches (rutab) et de l’orge. Je lui ai demandé, à propos de la femme qui a reçu trois divorces, combien de temps elle doit attendre. Elle a dit : « Mon mari m’a donné trois divorces, et le Messager d’Allah ﷺ m’a permis de passer ma période d’attente dans ma famille. » (C’est durant cette période) qu’on a annoncé la prière dans la grande mosquée. J’y suis allée, j’étais au premier rang des femmes, juste derrière le dernier rang des hommes, et j’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ faire un sermon assis sur le minbar. Il a dit : « Le cousin de Tamim (Dari) a navigué sur l’océan… » Le reste du hadith est le même, avec cette précision : « (Il me semble) voir le Messager d’Allah ﷺ pointer sa canne vers la terre en disant : “C’est Taiba, c’est-à-dire Médine.” »
حدثنا يحيى بن حبيب الحارثي، حدثنا خالد بن الحارث الهجيمي ابو عثمان، حدثنا قرة، حدثنا سيار ابو الحكم، حدثنا الشعبي، قال دخلنا على فاطمة بنت قيس فاتحفتنا برطب يقال له رطب ابن طاب واسقتنا سويق سلت فسالتها عن المطلقة، ثلاثا اين تعتد قالت طلقني بعلي ثلاثا فاذن لي النبي صلى الله عليه وسلم ان اعتد في اهلي - قالت - فنودي في الناس ان الصلاة جامعة - قالت - فانطلقت فيمن انطلق من الناس - قالت - فكنت في الصف المقدم من النساء وهو يلي الموخر من الرجال - قالت - فسمعت النبي صلى الله عليه وسلم وهو على المنبر يخطب فقال " ان بني عم لتميم الداري ركبوا في البحر " . وساق الحديث وزاد فيه قالت فكانما انظر الى النبي صلى الله عليه وسلم واهوى بمخصرته الى الارض وقال " هذه طيبة " . يعني المدينة
Rapporté par Tamim Dari : Tamim Dari est venu voir le Messager d’Allah ﷺ et l’a informé qu’il avait navigué sur l’océan et que son navire s’était égaré, les menant jusqu’à une île. Ils ont parcouru cette terre à la recherche d’eau. Là, ils ont vu une personne qui s’arrachait les cheveux. La suite du hadith est la même. Et il (le Dajjal) a dit : « Si on me permettait de sortir, j’aurais parcouru toutes les terres sauf Taiba. » Ensuite, le Messager d’Allah ﷺ a présenté (Tamim Dari) devant le public, il leur a raconté et a dit : « C’est Taiba, et c’est le Dajjal. »
وحدثنا الحسن بن علي الحلواني، واحمد بن عثمان النوفلي، قالا حدثنا وهب، بن جرير حدثنا ابي قال، سمعت غيلان بن جرير، يحدث عن الشعبي، عن فاطمة بنت، قيس قالت قدم على رسول الله صلى الله عليه وسلم تميم الداري فاخبر رسول الله صلى الله عليه وسلم انه ركب البحر فتاهت به سفينته فسقط الى جزيرة فخرج اليها يلتمس الماء فلقي انسانا يجر شعره . واقتص الحديث وقال فيه ثم قال اما انه لو قد اذن لي في الخروج قد وطيت البلاد كلها غير طيبة . فاخرجه رسول الله صلى الله عليه وسلم الى الناس فحدثهم قال " هذه طيبة وذاك الدجال
Rapporté par Fatima bint Qais رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ s’est assis sur la chaire et a dit : « Ô gens, Tamim Dari m’a rapporté que certains membres de sa tribu ont navigué sur l’océan dans un bateau, et celui-ci a chaviré. Ensuite, certains d’entre eux ont voyagé sur une planche du bateau et sont arrivés sur une île dans l’océan. » La suite du hadith est la même
حدثني ابو بكر بن اسحاق، حدثنا يحيى بن بكير، حدثنا المغيرة، - يعني الحزامي - عن ابي الزناد، عن الشعبي، عن فاطمة بنت قيس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قعد على المنبر فقال " ايها الناس حدثني تميم الداري ان اناسا من قومه كانوا في البحر في سفينة لهم فانكسرت بهم فركب بعضهم على لوح من الواح السفينة فخرجوا الى جزيرة في البحر " . وساق الحديث
Rapporté par Anas ibn Malik رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Il n’y aura aucune terre que le Dajjal ne traversera pas, sauf La Mecque et Médine. Il n’y aura aucune issue menant à ces deux villes qui ne sera pas gardée par des anges alignés en rangs. Ensuite, le Dajjal apparaîtra dans une région désertique près de Médine, et la ville tremblera trois fois, si bien que tout incroyant et hypocrite en sortira pour aller vers lui. »
حدثني علي بن حجر السعدي، حدثنا الوليد بن مسلم، حدثني ابو عمرو، - يعني الاوزاعي - عن اسحاق بن عبد الله بن ابي طلحة، حدثني انس بن مالك، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ليس من بلد الا سيطوه الدجال الا مكة والمدينة وليس نقب من انقابها الا عليه الملايكة صافين تحرسها فينزل بالسبخة فترجف المدينة ثلاث رجفات يخرج اليه منها كل كافر ومنافق
Rapporté par Anas رضي الله عنه : Ce hadith a été transmis par Anas, qui rapporte que le Messager d’Allah ﷺ a dit cela, avec cette précision supplémentaire : « (le Dajjal viendra) et installera sa tente dans la terre déserte de Juruf, et alors, tout hypocrite, homme ou femme, sortira de la ville. »
وحدثناه ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا يونس بن محمد، عن حماد بن سلمة، عن اسحاق بن عبد الله بن ابي طلحة، عن انس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال . فذكر نحوه غير انه قال فياتي سبخة الجرف فيضرب رواقه وقال فيخرج اليه كل منافق ومنافقة
Rapporté par Anas ibn Malik رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Le Dajjal sera suivi par soixante-dix mille Juifs d’Ispahan, portant des châles persans. »
حدثنا منصور بن ابي مزاحم، حدثنا يحيى بن حمزة، عن الاوزاعي، عن اسحاق، بن عبد الله عن عمه، انس بن مالك ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " يتبع الدجال من يهود اصبهان سبعون الفا عليهم الطيالسة
Rapporté par Umm Sharik رضي الله عنها : J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : « Les gens fuiront le Dajjal en cherchant refuge dans les montagnes. » Elle a demandé : « Où seront les Arabes ce jour-là ? » Il a répondu : « Ils seront peu nombreux. »
حدثني هارون بن عبد الله، حدثنا حجاج بن محمد، قال قال ابن جريج حدثني ابو الزبير، انه سمع جابر بن عبد الله، يقول اخبرتني ام شريك، انها سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول " ليفرن الناس من الدجال في الجبال " . قالت ام شريك يا رسول الله فاين العرب يوميذ قال " هم قليل
Rapporté par Ibn Juraij : Ce hadith a été rapporté par Ibn Juraij avec la même chaîne de transmetteurs
وحدثناه محمد بن بشار، وعبد بن حميد، قالا حدثنا ابو عاصم، عن ابن جريج، بهذا الاسناد
Rapporté par Abu Qatada رضي الله عنه : Nous avions l’habitude d’aller voir Imran ibn Husain en passant devant Hisham ibn ‘Amir. Un jour, il a dit : « Vous passez devant moi pour aller voir d’autres personnes, mais parmi les vivants, personne n’est resté plus longtemps en compagnie du Messager d’Allah ﷺ que moi, et personne ne connaît plus de hadiths que moi. J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : “Depuis la création d’Adam jusqu’à la Dernière Heure, il n’y aura pas de créature causant plus de troubles que le Dajjal.” »
حدثني زهير بن حرب، حدثنا احمد بن اسحاق الحضرمي، حدثنا عبد العزيز، - يعني ابن المختار - حدثنا ايوب، عن حميد بن هلال، عن رهط، منهم ابو الدهماء وابو قتادة قالوا كنا نمر على هشام بن عامر ناتي عمران بن حصين فقال ذات يوم انكم لتجاوزوني الى رجال ما كانوا باحضر لرسول الله صلى الله عليه وسلم مني ولا اعلم بحديثه مني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " ما بين خلق ادم الى قيام الساعة خلق اكبر من الدجال
Rapporté par Imran ibn Husain رضي الله عنه : Ce hadith a été transmis par Imran ibn Husain avec une légère variation dans les mots
حدثني محمد بن حاتم، حدثنا عبد الله بن جعفر الرقي، حدثنا عبيد الله بن عمرو، عن ايوب، عن حميد بن هلال، عن ثلاثة، رهط من قومه فيهم ابو قتادة قالوا كنا نمر على هشام بن عامر الى عمران بن حصين . بمثل حديث عبد العزيز بن مختار غير انه قال " امر اكبر من الدجال
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Dépêchez-vous de faire de bonnes actions avant que six choses n’arrivent : le lever du soleil à l’ouest, la fumée, le Dajjal, la bête, la mort de l’un d’entre vous ou le grand bouleversement. »
حدثنا يحيى بن ايوب، وقتيبة بن سعيد، وابن، حجر قالوا حدثنا اسماعيل، - يعنون ابن جعفر - عن العلاء، عن ابيه، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " بادروا بالاعمال ستا طلوع الشمس من مغربها او الدخان او الدجال او الدابة او خاصة احدكم او امر العامة
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Dépêchez-vous d’accomplir ces bonnes actions avant que ces six choses n’arrivent : l’apparition du Dajjal, la fumée, la bête de la terre, le lever du soleil à l’ouest, le grand bouleversement (entraînant de nombreux massacres) et la mort de masses et d’individus. »
حدثنا امية بن بسطام العيشي، حدثنا يزيد بن زريع، حدثنا شعبة، عن قتادة، عن الحسن، عن زياد بن رياح، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " بادروا بالاعمال ستا الدجال والدخان ودابة الارض وطلوع الشمس من مغربها وامر العامة وخويصة احدكم
حدثنا عبد الوارث بن عبد الصمد بن عبد الوارث، وحجاج بن الشاعر، كلاهما عن عبد الصمد، - واللفظ لعبد الوارث بن عبد الصمد - حدثنا ابي، عن جدي، عن الحسين، بن ذكوان حدثنا ابن بريدة، حدثني عامر بن شراحيل الشعبي، شعب همدان انه سال فاطمة بنت قيس اخت الضحاك بن قيس وكانت من المهاجرات الاول فقال حدثيني حديثا سمعتيه من رسول الله صلى الله عليه وسلم لا تسنديه الى احد غيره فقالت لين شيت لافعلن فقال لها اجل حدثيني . فقالت نكحت ابن المغيرة وهو من خيار شباب قريش يوميذ فاصيب في اول الجهاد مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فلما تايمت خطبني عبد الرحمن بن عوف في نفر من اصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم وخطبني رسول الله صلى الله عليه وسلم على مولاه اسامة بن زيد وكنت قد حدثت ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من احبني فليحب اسامة " . فلما كلمني رسول الله صلى الله عليه وسلم قلت امري بيدك فانكحني من شيت فقال " انتقلي الى ام شريك " . وام شريك امراة غنية من الانصار عظيمة النفقة في سبيل الله ينزل عليها الضيفان فقلت سافعل فقال " لا تفعلي ان ام شريك امراة كثيرة الضيفان فاني اكره ان يسقط عنك خمارك او ينكشف الثوب عن ساقيك فيرى القوم منك بعض ما تكرهين ولكن انتقلي الى ابن عمك عبد الله بن عمرو ابن ام مكتوم " . - وهو رجل من بني فهر فهر قريش وهو من البطن الذي هي منه - فانتقلت اليه فلما انقضت عدتي سمعت نداء المنادي منادي رسول الله صلى الله عليه وسلم ينادي الصلاة جامعة . فخرجت الى المسجد فصليت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فكنت في صف النساء التي تلي ظهور القوم فلما قضى رسول الله صلى الله عليه وسلم صلاته جلس على المنبر وهو يضحك فقال " ليلزم كل انسان مصلاه " . ثم قال " اتدرون لم جمعتكم " . قالوا الله ورسوله اعلم . قال " اني والله ما جمعتكم لرغبة ولا لرهبة ولكن جمعتكم لان تميما الداري كان رجلا نصرانيا فجاء فبايع واسلم وحدثني حديثا وافق الذي كنت احدثكم عن مسيح الدجال حدثني انه ركب في سفينة بحرية مع ثلاثين رجلا من لخم وجذام فلعب بهم الموج شهرا في البحر ثم ارفيوا الى جزيرة في البحر حتى مغرب الشمس فجلسوا في اقرب السفينة فدخلوا الجزيرة فلقيتهم دابة اهلب كثير الشعر لا يدرون ما قبله من دبره من كثرة الشعر فقالوا ويلك ما انت فقالت انا الجساسة . قالوا وما الجساسة قالت ايها القوم انطلقوا الى هذا الرجل في الدير فانه الى خبركم بالاشواق . قال لما سمت لنا رجلا فرقنا منها ان تكون شيطانة - قال - فانطلقنا سراعا حتى دخلنا الدير فاذا فيه اعظم انسان رايناه قط خلقا واشده وثاقا مجموعة يداه الى عنقه ما بين ركبتيه الى كعبيه بالحديد قلنا ويلك ما انت قال قد قدرتم على خبري فاخبروني ما انتم قالوا نحن اناس من العرب ركبنا في سفينة بحرية فصادفنا البحر حين اغتلم فلعب بنا الموج شهرا ثم ارفانا الى جزيرتك هذه فجلسنا في اقربها فدخلنا الجزيرة فلقيتنا دابة اهلب كثير الشعر لا يدرى ما قبله من دبره من كثرة الشعر فقلنا ويلك ما انت فقالت انا الجساسة . قلنا وما الجساسة قالت اعمدوا الى هذا الرجل في الدير فانه الى خبركم بالاشواق فاقبلنا اليك سراعا وفزعنا منها ولم نامن ان تكون شيطانة فقال اخبروني عن نخل بيسان قلنا عن اى شانها تستخبر قال اسالكم عن نخلها هل يثمر قلنا له نعم . قال اما انه يوشك ان لا تثمر قال اخبروني عن بحيرة الطبرية . قلنا عن اى شانها تستخبر قال هل فيها ماء قالوا هي كثيرة الماء . قال اما ان ماءها يوشك ان يذهب . قال اخبروني عن عين زغر . قالوا عن اى شانها تستخبر قال هل في العين ماء وهل يزرع اهلها بماء العين قلنا له نعم هي كثيرة الماء واهلها يزرعون من مايها . قال اخبروني عن نبي الاميين ما فعل قالوا قد خرج من مكة ونزل يثرب . قال اقاتله العرب قلنا نعم . قال كيف صنع بهم فاخبرناه انه قد ظهر على من يليه من العرب واطاعوه قال لهم قد كان ذلك قلنا نعم . قال اما ان ذاك خير لهم ان يطيعوه واني مخبركم عني اني انا المسيح واني اوشك ان يوذن لي في الخروج فاخرج فاسير في الارض فلا ادع قرية الا هبطتها في اربعين ليلة غير مكة وطيبة فهما محرمتان على كلتاهما كلما اردت ان ادخل واحدة او واحدا منهما استقبلني ملك بيده السيف صلتا يصدني عنها وان على كل نقب منها ملايكة يحرسونها قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم وطعن بمخصرته في المنبر " هذه طيبة هذه طيبة هذه طيبة " . يعني المدينة " الا هل كنت حدثتكم ذلك " . فقال الناس نعم " فانه اعجبني حديث تميم انه وافق الذي كنت احدثكم عنه وعن المدينة ومكة الا انه في بحر الشام او بحر اليمن لا بل من قبل المشرق ما هو من قبل المشرق ما هو من قبل المشرق ما هو " . واوما بيده الى المشرق . قالت فحفظت هذا من رسول الله صلى الله عليه وسلم