Loading...

Loading...
Livres
85 Hadiths
Rapporté par Anas ibn Malik : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « En vérité, Allah n’est pas injuste envers le croyant pour ses bonnes actions. Il lui accorde Ses bienfaits dans cette vie et lui donnera une récompense dans l’Au-delà. Quant au non-croyant, il goûtera la récompense de ses bonnes actions dans ce monde, au point que, lorsqu’il sera dans l’Au-delà, il ne trouvera aucune bonne action pour laquelle il devrait être récompensé. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وزهير بن حرب، - واللفظ لزهير - قالا حدثنا يزيد بن هارون، اخبرنا همام بن يحيى، عن قتادة، عن انس بن مالك، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان الله لا يظلم مومنا حسنة يعطى بها في الدنيا ويجزى بها في الاخرة واما الكافر فيطعم بحسنات ما عمل بها لله في الدنيا حتى اذا افضى الى الاخرة لم تكن له حسنة يجزى بها
Rapporté par Anas ibn Malik : Le Messager d’Allah ﷺ lui a dit : « Quand un non-croyant fait le bien, il en goûte la récompense dans ce monde. Quant au croyant, Allah garde la récompense de ses bonnes actions pour l’Au-delà et lui accorde sa subsistance selon son obéissance envers Lui. »
حدثنا عاصم بن النضر التيمي، حدثنا معتمر، قال سمعت ابي، حدثنا قتادة، عن انس بن مالك، انه حدث عن رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان الكافر اذا عمل حسنة اطعم بها طعمة من الدنيا واما المومن فان الله يدخر له حسناته في الاخرة ويعقبه رزقا في الدنيا على طاعته
Rapporté par Anas ibn Malik : Ce hadith a été rapporté par une autre chaîne de transmetteurs
حدثنا محمد بن عبد الله الرزي، اخبرنا عبد الوهاب بن عطاء، عن سعيد، عن قتادة، عن انس، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمعنى حديثهما
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « L’exemple du croyant est comme une plante debout que le vent fait pencher d’un côté à l’autre ; de la même façon, le croyant subit toujours des épreuves. L’exemple de l’hypocrite est comme un cyprès qui ne bouge pas jusqu’à être déraciné. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الاعلى، عن معمر، عن الزهري، عن سعيد، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " مثل المومن كمثل الزرع لا تزال الريح تميله ولا يزال المومن يصيبه البلاء ومثل المنافق كمثل شجرة الارز لا تهتز حتى تستحصد
Rapporté par Zuhri : Ce hadith a été rapporté par la même chaîne de transmetteurs, avec une légère variation dans les mots
حدثنا محمد بن رافع، وعبد بن حميد، عن عبد الرزاق، حدثنا معمر، عن الزهري، بهذا الاسناد غير ان في، حديث عبد الرزاق مكان قوله تميله " تفييه
Rapporté par Ka'b : Le Messager d’Allah ﷺ a dit que l’exemple du croyant est comme une plante debout dans un champ, secouée par le vent puis qui reprend sa position, mais qui reste enracinée. L’exemple du non-croyant est comme un cyprès qui reste sur ses racines, rien ne le secoue, mais il est déraciné d’un seul coup violent
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الله بن نمير، ومحمد بن بشر، قالا حدثنا زكرياء بن ابي زايدة، عن سعد بن ابراهيم، حدثني ابن كعب بن مالك، عن ابيه، كعب قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " مثل المومن كمثل الخامة من الزرع تفييها الريح وتصرعها مرة وتعدلها اخرى حتى تهيج ومثل الكافر كمثل الارزة المجذية على اصلها لا يفييها شىء حتى يكون انجعافها مرة واحدة
Rapporté par Ka'b ibn Malik, d’après son père : L’exemple du croyant est comme une plante debout. Le vent la secoue parfois, parfois la relève, puis elle atteint sa fin prévue. L’exemple de l’hypocrite est comme un cyprès qui n’est touché par rien, mais qui est déraciné d’un seul coup
حدثني زهير بن حرب، حدثنا بشر بن السري، وعبد الرحمن بن مهدي، قالا حدثنا سفيان، عن سعد بن ابراهيم، عن عبد الرحمن بن كعب بن مالك، عن ابيه، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " مثل المومن كمثل الخامة من الزرع تفييها الرياح تصرعها مرة وتعدلها حتى ياتيه اجله ومثل المنافق مثل الارزة المجذية التي لا يصيبها شىء حتى يكون انجعافها مرة واحدة
Rapporté par [anonyme] : Ce hadith a été rapporté par plusieurs autres chaînes de transmetteurs, l’une disant « l’exemple du non-croyant » à la place, et une autre reprenant la formulation du hadith précédent
وحدثنيه محمد بن حاتم، ومحمود بن غيلان، قالا حدثنا بشر بن السري، حدثنا سفيان، عن سعد بن ابراهيم، عن عبد الله بن كعب بن مالك، عن ابيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم غير ان محمودا قال في روايته عن بشر " ومثل الكافر كمثل الارزة " . واما ابن حاتم فقال " مثل المنافق " . كما قال زهير
Rapporté par Ibn Ka'b : Ce hadith a été rapporté par une autre chaîne de transmetteurs, mais avec la phrase : « l’exemple du non-croyant est comme un cyprès. »
وحدثناه محمد بن بشار، وعبد الله بن هاشم، قالا حدثنا يحيى، - وهو القطان - عن سفيان، عن سعد بن ابراهيم، - قال ابن هاشم عن عبد الله بن كعب بن مالك، عن ابيه، وقال ابن بشار، عن ابن كعب بن مالك، عن ابيه، - عن النبي صلى الله عليه وسلم بنحو حديثهم وقالا جميعا في حديثهما عن يحيى، " ومثل الكافر مثل الارزة
Rapporté par Abdullah ibn Umar : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Il y a un arbre parmi les arbres dont les feuilles ne tombent pas, et il ressemble au musulman. Savez-vous lequel c’est ? » Les gens ont commencé à penser aux arbres de la forêt. Abdullah a dit : « Je pensais que c’était le palmier-dattier, mais j’ai hésité à le dire. » Les Compagnons ont alors demandé : « Ô Messager d’Allah, dis-nous lequel c’est ? » Il répondit : « C’est le palmier-dattier. » J’en ai parlé à ‘Umar, qui m’a dit : « Si tu avais dit que c’était le palmier-dattier, cela m’aurait été plus cher que telle ou telle chose. »
حدثنا يحيى بن ايوب، وقتيبة بن سعيد، وعلي بن حجر السعدي، - واللفظ ليحيى - قالوا حدثنا اسماعيل، - يعنون ابن جعفر - اخبرني عبد الله بن دينار، انه سمع عبد، الله بن عمر يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان من الشجر شجرة لا يسقط ورقها وانها مثل المسلم فحدثوني ما هي " . فوقع الناس في شجر البوادي . قال عبد الله ووقع في نفسي انها النخلة فاستحييت ثم قالوا حدثنا ما هي يا رسول الله قال فقال " هي النخلة " . قال فذكرت ذلك لعمر قال لان تكون قلت هي النخلة احب الى من كذا وكذا
Rapporté par Ibn Umar : Le Messager d’Allah ﷺ a dit un jour à ses Compagnons : « Dites-moi quel arbre ressemble au croyant. » Les gens ont commencé à citer différents arbres de la forêt. Ibn Umar a dit : « J’ai eu l’idée dans mon esprit ou dans mon cœur que c’était le palmier-dattier. J’ai voulu le dire, mais je n’ai pas osé à cause de la présence des personnes âgées. Quand tout le monde s’est tu, le Messager d’Allah ﷺ a dit : “C’est le palmier-dattier.” »
حدثني محمد بن عبيد الغبري، حدثنا حماد بن زيد، حدثنا ايوب، عن ابي الخليل، الضبعي عن مجاهد، عن ابن عمر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم يوما لاصحابه " اخبروني عن شجرة مثلها مثل المومن " . فجعل القوم يذكرون شجرا من شجر البوادي . قال ابن عمر والقي في نفسي او روعي انها النخلة فجعلت اريد ان اقولها فاذا اسنان القوم فاهاب ان اتكلم فلما سكتوا قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " هي النخلة
Rapporté par Mujahid : J’ai eu le privilège d’accompagner Ibn ‘Umar jusqu’à Médine, mais je ne l’ai entendu rapporter qu’un seul hadith du Messager d’Allah ﷺ. Il a dit : « Nous étions en présence du Messager d’Allah ﷺ lorsqu’on lui a apporté le noyau d’une datte. » Le reste du hadith est le même
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابن ابي عمر، قالا حدثنا سفيان بن عيينة، عن ابن ابي نجيح، عن مجاهد، قال صحبت ابن عمر الى المدينة فما سمعته يحدث، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم الا حديثا واحدا قال كنا عند النبي صلى الله عليه وسلم فاتي بجمار . فذكر بنحو حديثهما
Rapporté par Mujahid : J’ai entendu Ibn ‘Umar dire : « On a apporté au Messager d’Allah ﷺ un noyau. » Le reste du hadith est le même
وحدثنا ابن نمير، حدثنا ابي، حدثنا سيف، قال سمعت مجاهدا، يقول سمعت ابن، عمر يقول اتي رسول الله صلى الله عليه وسلم بجمار . فذكر نحو حديثهم
Rapporté par Ibn Umar رضي الله عنه : Nous étions en compagnie du Messager d’Allah ﷺ lorsqu’il dit : « Dites-moi quel arbre ressemble au musulman, dont les feuilles ne tombent jamais. » Ibrahim a dit que peut-être l’imam Muslim a précisé : « Il donne constamment des fruits », mais j’ai vu (qu’il ne donne pas toujours des fruits). Ibn Umar dit : « J’ai pensé que c’était le palmier-dattier, mais voyant Abu Bakr et Omar se taire, je n’ai pas osé parler. » Omar dit : « Si tu l’avais dit, cela m’aurait été plus cher que telle ou telle chose. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو اسامة، حدثنا عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، قال كنا عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال " اخبروني بشجرة شبه او كالرجل المسلم لا يتحات ورقها " . قال ابراهيم لعل مسلما قال وتوتي اكلها . وكذا وجدت عند غيري ايضا ولا توتي اكلها كل حين . قال ابن عمر فوقع في نفسي انها النخلة ورايت ابا بكر وعمر لا يتكلمان فكرهت ان اتكلم او اقول شييا فقال عمر لان تكون قلتها احب الى من كذا وكذا
Rapporté par Jabir : J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : « En vérité, Satan a perdu tout espoir d’être adoré par les adorateurs dans la péninsule arabique, mais il espère semer la discorde entre eux. »
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، واسحاق بن ابراهيم، قال اسحاق اخبرنا وقال، عثمان حدثنا جرير، عن الاعمش، عن ابي سفيان، عن جابر، قال سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول " ان الشيطان قد ايس ان يعبده المصلون في جزيرة العرب ولكن في التحريش بينهم
Rapporté par A'mash : Ce hadith a été rapporté par la même chaîne de transmetteurs
وحدثناه ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا وكيع، ح وحدثنا ابو كريب، حدثنا ابو معاوية كلاهما عن الاعمش، بهذا الاسناد
Rapporté par Jabir : J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : « Le trône d’Iblis est sur l’océan et il envoie des groupes (dans différentes régions) pour mettre les gens à l’épreuve. Celui qui a le plus d’importance à ses yeux est celui qui est le plus connu pour semer la discorde. »
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، واسحاق بن ابراهيم، قال اسحاق اخبرنا وقال، عثمان حدثنا جرير، عن الاعمش، عن ابي سفيان، عن جابر، قال سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول " ان عرش ابليس على البحر فيبعث سراياه فيفتنون الناس فاعظمهم عنده اعظمهم فتنة
Rapporté par Jabir : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Iblis place son trône sur l’eau, puis il envoie des groupes pour semer la discorde. Ceux qui sont les plus proches de lui en rang sont ceux qui sont les plus connus pour créer des divisions. L’un d’eux vient et dit : “J’ai fait ceci et cela.” Et il lui répond : “Tu n’as rien fait.” Puis l’un d’eux vient et dit : “Je n’ai pas laissé untel jusqu’à ce que je sème la discorde entre un mari et sa femme.” Alors Satan s’approche de lui et dit : “Tu as bien fait.” A'mash a dit : Il l’embrasse alors
حدثنا ابو كريب، محمد بن العلاء واسحاق بن ابراهيم - واللفظ لابي كريب - قالا اخبرنا ابو معاوية، حدثنا الاعمش، عن ابي سفيان، عن جابر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان ابليس يضع عرشه على الماء ثم يبعث سراياه فادناهم منه منزلة اعظمهم فتنة يجيء احدهم فيقول فعلت كذا وكذا فيقول ما صنعت شييا قال ثم يجيء احدهم فيقول ما تركته حتى فرقت بينه وبين امراته - قال - فيدنيه منه ويقول نعم انت " . قال الاعمش اراه قال " فيلتزمه
Rapporté par Jabir : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Satan envoie ses groupes pour mettre les gens à l’épreuve, et le plus haut en rang à ses yeux est celui qui est le plus connu pour semer la discorde. »
حدثني سلمة بن شبيب، حدثنا الحسن بن اعين، حدثنا معقل، عن ابي الزبير، عن جابر، انه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول " يبعث الشيطان سراياه فيفتنون الناس فاعظمهم عنده منزلة اعظمهم فتنة
Rapporté par Abdullah ibn Mas'ud : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Il n’y a aucun d’entre vous sans qu’un compagnon parmi les djinns (le diable) ne soit avec lui. » Les Compagnons dirent : « Ô Messager d’Allah, même avec toi ? » Il répondit : « Oui, mais Allah m’aide contre lui et je suis en sécurité contre ses ruses, et il ne me commande que le bien. »
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، واسحاق بن ابراهيم، قال اسحاق اخبرنا وقال، عثمان حدثنا جرير، عن منصور، عن سالم بن ابي الجعد، عن ابيه، عن عبد الله بن مسعود، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما منكم من احد الا وقد وكل به قرينه من الجن " . قالوا واياك يا رسول الله قال " واياى الا ان الله اعانني عليه فاسلم فلا يامرني الا بخير