Loading...

Loading...
Livres
331 Hadiths
Rapporté par Anas رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a demandé pardon pour les Ansar, et il a dit : « Je pense qu’il a aussi demandé pardon pour les enfants des Ansar, leurs esclaves et leurs affranchis. Je n’en doute pas. »
حدثني ابو معن الرقاشي، حدثنا عمر بن يونس، حدثنا عكرمة، - وهو ابن عمار - حدثنا اسحاق، - وهو ابن عبد الله بن ابي طلحة - ان انسا، حدثه ان رسول الله صلى الله عليه وسلم استغفر للانصار - قال - واحسبه قال " ولذراري الانصار ولموالي الانصار " . لا اشك فيه
Rapporté par Anas رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a vu des femmes et des enfants des Ansar revenir d’un festin de mariage. Le Messager d’Allah ﷺ s’est levé sans bouger (par respect) et a dit : « Ô Allah, sois témoin ! » (et s’adressant aux Ansar) il a dit : « Vous êtes les plus chers à mon cœur parmi les gens. » Il l’a répété deux fois, en parlant des Ansar
حدثني ابو بكر بن ابي شيبة، وزهير بن حرب، جميعا عن ابن علية، - واللفظ لزهير - حدثنا اسماعيل، عن عبد العزيز، - وهو ابن صهيب - عن انس، ان النبي صلى الله عليه وسلم راى صبيانا ونساء مقبلين من عرس فقام نبي الله صلى الله عليه وسلم ممثلا فقال " اللهم انتم من احب الناس الى اللهم انتم من احب الناس الى " . يعني الانصار
Rapporté par Anas ibn Malik رضي الله عنه : Une femme des Ansar est venue voir le Messager d’Allah ﷺ. Il s’est mis à l’écart avec elle et a dit : « Par Celui qui détient ma vie, vous êtes les plus chers à mon cœur parmi les gens. » Il l’a répété trois fois
حدثنا محمد بن المثنى، وابن، بشار جميعا عن غندر، قال ابن المثنى حدثنا محمد، بن جعفر حدثنا شعبة، عن هشام بن زيد، سمعت انس بن مالك، يقول جاءت امراة من الانصار الى رسول الله صلى الله عليه وسلم - قال - فخلا بها رسول الله صلى الله عليه وسلم وقال " والذي نفسي بيده انكم لاحب الناس الى " . ثلاث مرات
Rapporté par Anas ibn Malik رضي الله عنه, selon la même chaîne de transmetteurs
حدثنيه يحيى بن حبيب، حدثنا خالد بن الحارث، ح وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابو كريب قالا حدثنا ابن ادريس، كلاهما عن شعبة، بهذا الاسناد
Rapporté par Anas ibn Malik رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Les Ansar sont ma famille et mes amis de confiance. Les gens deviendront de plus en plus nombreux, tandis qu’ils (les Ansar) seront de moins en moins. Appréciez donc les bonnes actions de ceux d’entre eux qui font le bien et pardonnez leurs erreurs. »
حدثنا محمد بن المثنى، ومحمد بن بشار، - واللفظ لابن المثنى - قالا حدثنا محمد بن جعفر، اخبرنا شعبة، سمعت قتادة، يحدث عن انس بن مالك، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ان الانصار كرشي وعيبتي وان الناس سيكثرون ويقلون فاقبلوا من محسنهم واعفوا عن مسييهم
Rapporté par Abou Ousayd رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Les clans les plus méritants des Ansar sont les Banu Najjar, puis les Banu al-Ashhal, ensuite les Banu Harith ibn Khazraj, puis les Banu Sa’idah. Mais il y a du bien dans tous les clans des Ansar. » Sa’d a dit : « Je vois qu’il a placé d’autres au-dessus de nous. » On lui a répondu : « Il vous a placés au-dessus de beaucoup d’autres. »
حدثنا محمد بن المثنى، وابن، بشار - واللفظ لابن المثنى - قالا حدثنا محمد، بن جعفر حدثنا شعبة، سمعت قتادة، يحدث عن انس بن مالك، عن ابي اسيد، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " خير دور الانصار بنو النجار ثم بنو عبد الاشهل ثم بنو الحارث بن الخزرج ثم بنو ساعدة وفي كل دور الانصار خير " . فقال سعد ما ارى رسول الله صلى الله عليه وسلم الا قد فضل علينا . فقيل قد فضلكم على كثير
Rapporté par Abou Ousayd al-Ansari رضي الله عنه, selon une autre chaîne de transmetteurs. Lorsque le Prophète ﷺ marchait vers Badr
حدثناه محمد بن المثنى، حدثنا ابو داود، حدثنا شعبة، عن قتادة، سمعت انسا، يحدث عن ابي اسيد الانصاري، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه
Rapporté par Anas رضي الله عنه : Anas a rapporté un hadith semblable de l’Envoyé d’Allah ﷺ, mais il n’a pas mentionné dans le hadith les paroles de Sa’d
حدثنا قتيبة، وابن، رمح عن الليث بن سعد، ح وحدثنا قتيبة، حدثنا عبد العزيز، يعني ابن محمد ح وحدثنا ابن المثنى، وابن ابي عمر، قالا حدثنا عبد الوهاب الثقفي، كلهم عن يحيى بن سعيد، عن انس، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله غير انه لا يذكر في الحديث قول سعد
Rapporté par Ibrahim b. Muhammad b. Talha : J’ai entendu Abu Sa’id prononcer un discours en présence d’Abu ‘Utba, où il a dit que le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Les quartiers les plus méritants des Ansar sont ceux des Banu Najjar, puis ceux des Banu ‘Abu al-Ashhal, ensuite ceux des Banu Harith, puis des Banu Khazraj, et enfin du clan des Banu Sa’ida. Et si je devais donner la préférence à quelqu’un d’autre qu’eux, je l’aurais donnée à mes proches. »
حدثنا محمد بن عباد، ومحمد بن مهران الرازي، - واللفظ لابن عباد - حدثنا حاتم، - وهو ابن اسماعيل - عن عبد الرحمن بن حميد، عن ابراهيم بن محمد بن طلحة، قال سمعت ابا اسيد، خطيبا عند ابن عتبة فقال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " خير دور الانصار دار بني النجار ودار بني عبد الاشهل ودار بني الحارث بن الخزرج ودار بني ساعدة " . والله لو كنت موثرا بها احدا لاثرت بها عشيرتي
Rapporté par Abu Usaid Ansari رضي الله عنه : J’atteste que le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Les meilleurs quartiers des Ansar sont ceux des Banu Najjar, puis des Banu ‘Abu al-Ashhal, ensuite des Banu Harith b. Khazraj, puis des Banu Sa’ida. Et il y a du bien dans chaque quartier des Ansar. » Abu Salama rapporte qu’Abu Usaid a dit : « Est-ce que je pourrais mentir sur le Messager d’Allah ﷺ ? Et si j’étais un menteur, j’aurais commencé par mon propre clan, les Banu Sa’ida. » Cela fut rapporté à Sa’d b. ‘Ubada, qui en fut contrarié et dit : « Nous avons été laissés pour compte, car nous sommes mentionnés en dernier parmi les quatre. » Il dit : « Préparez ma monture pour que j’aille voir le Messager d’Allah ﷺ. » Son neveu le vit et lui dit : « Veux-tu contester le classement établi par le Messager d’Allah ﷺ, alors que lui connaît mieux la situation ? N’est-ce pas suffisant pour toi d’être le quatrième parmi les quatre meilleurs clans des Ansar ? » Alors il renonça et dit : « Allah et Son Messager savent mieux », et il demanda qu’on enlève la selle de sa monture
حدثنا يحيى بن يحيى التميمي، اخبرنا المغيرة بن عبد الرحمن، عن ابي الزناد، قال شهد ابو سلمة لسمع ابا اسيد الانصاري يشهد ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " خير دور الانصار بنو النجار ثم بنو عبد الاشهل ثم بنو الحارث بن الخزرج ثم بنو ساعدة وفي كل دور الانصار خير " . قال ابو سلمة قال ابو اسيد اتهم انا على رسول الله صلى الله عليه وسلم لو كنت كاذبا لبدات بقومي بني ساعدة . وبلغ ذلك سعد بن عبادة فوجد في نفسه وقال خلفنا فكنا اخر الاربع اسرجوا لي حماري اتي رسول الله صلى الله عليه وسلم . وكلمه ابن اخيه سهل فقال اتذهب لترد على رسول الله صلى الله عليه وسلم ورسول الله صلى الله عليه وسلم اعلم اوليس حسبك ان تكون رابع اربع . فرجع وقال الله ورسوله اعلم وامر بحماره فحل عنه
Rapporté par Abu Usaid Ansari رضي الله عنه : Il a entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : « Les plus méritants des Ansar, ou les quartiers et clans les plus méritants des Ansar... » Le reste du hadith est similaire, mais il n’est pas fait mention de l’histoire de Sa’d b. ‘Ubada رضي الله عنه
حدثنا عمرو بن علي بن بحر، حدثني ابو داود، حدثنا حرب بن شداد، عن يحيى، بن ابي كثير حدثني ابو سلمة، ان ابا اسيد الانصاري، حدثه انه، سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " خير الانصار او خير دور الانصار " . بمثل حديثهم في ذكر الدور ولم يذكر قصة سعد بن عبادة رضى الله عنه
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit, devant une grande assemblée de musulmans : « Voulez-vous que je vous parle des meilleurs clans des Ansar ? » Ils dirent : « Oui, ô Messager d’Allah. » Il dit alors : « Ce sont les Banu Abd al-Ashhal. » Ils demandèrent : « Et ensuite ? » Il répondit : « Les Banu Najjar. » Ils dirent encore : « Et ensuite ? » Il dit : « Ensuite les Banu Harith b. Khazraj. » Ils dirent : « Et ensuite ? » Il répondit : « Ensuite les Banu Sa’ida. » Ils demandèrent encore : « Et ensuite ? » Il dit : « Il y a du bien dans tous les clans des Ansar. » À ce moment, Sa’d b. ‘Ubada se leva, contrarié, et dit : « Sommes-nous les derniers des quatre, puisque le Messager d’Allah ﷺ a établi ce classement ? » Il voulut en parler au Messager d’Allah ﷺ, mais les gens de son clan lui dirent : « Reste assis, n’es-tu pas satisfait que le Messager d’Allah ﷺ ait cité ton clan parmi les quatre meilleurs, alors que ceux qu’il n’a pas mentionnés sont plus nombreux que ceux qu’il a cités ? » Alors Sa’d b. ‘Ubada renonça à parler au Messager d’Allah ﷺ à ce sujet
وحدثني عمرو الناقد، وعبد بن حميد، قالا حدثنا يعقوب، - وهو ابن ابراهيم بن سعد - حدثنا ابي، عن صالح، عن ابن شهاب، قال قال ابو سلمة وعبيد الله بن عبد الله بن عتبة بن مسعود سمعا ابا هريرة، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو في مجلس عظيم من المسلمين " احدثكم بخير دور الانصار " . قالوا نعم يا رسول الله . قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " بنو عبد الاشهل " . قالوا ثم من يا رسول الله قال " ثم بنو النجار " . قالوا ثم من يا رسول الله قال " ثم بنو الحارث بن الخزرج " . قالوا ثم من يا رسول الله قال " ثم بنو ساعدة " . قالوا ثم من يا رسول الله قال " ثم في كل دور الانصار خير " . فقام سعد بن عبادة مغضبا فقال انحن اخر الاربع حين سمى رسول الله صلى الله عليه وسلم دارهم فاراد كلام رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال له رجال من قومه اجلس الا ترضى ان سمى رسول الله صلى الله عليه وسلم داركم في الاربع الدور التي سمى فمن ترك فلم يسم اكثر ممن سمى . فانتهى سعد بن عبادة عن كلام رسول الله صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Anas b. Malik رضي الله عنه : Je suis parti en voyage avec Jarir b. ‘Abdullah al-Bajali, et il avait l’habitude de me servir. Je lui ai dit : « Ne fais pas cela. » Il répondit : « J’ai vu les Ansar agir ainsi avec le Messager d’Allah ﷺ. Par Allah, chaque fois que j’accompagnerai un Ansar, je le servirai. » Ibn Muthanni et Ibn Bashshir ajoutent dans leurs récits : Jarir était plus âgé qu’Anas, et Ibn Bashshir précise : Il était d’un âge plus avancé qu’Anas. Le Messager d’Allah ﷺ a invoqué des bénédictions pour les tribus de Ghifar et Aslam
حدثنا نصر بن علي الجهضمي، ومحمد بن المثنى، وابن، بشار جميعا عن ابن، عرعرة - واللفظ للجهضمي - حدثني محمد بن عرعرة، حدثنا شعبة، عن يونس بن عبيد، عن ثابت البناني، عن انس بن مالك، قال خرجت مع جرير بن عبد الله البجلي في سفر فكان يخدمني فقلت له لا تفعل . فقال اني قد رايت الانصار تصنع برسول الله صلى الله عليه وسلم شييا اليت ان لا اصحب احدا منهم الا خدمته . زاد ابن المثنى وابن بشار في حديثهما وكان جرير اكبر من انس . وقال ابن بشار اسن من انس
Rapporté par Abu Dharr رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Va voir ton peuple et dis-leur que le Messager d’Allah ﷺ dit : “Ghifar est une tribu à qui Allah a accordé Son pardon, et Aslam est une tribu à qui Allah a accordé la sécurité.” »
حدثنا هداب بن خالد، حدثنا سليمان بن المغيرة، حدثنا حميد بن هلال، عن عبد، الله بن الصامت قال قال ابو ذر قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " غفار غفر الله لها واسلم سالمها الله
Rapporté par Abu Dharr رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « À la tribu d’Aslam, Allah a accordé la sécurité, et à la tribu de Ghifar, Allah a accordé Son pardon. »
حدثنا عبيد الله بن عمر القواريري، ومحمد بن المثنى، وابن، بشار جميعا عن ابن مهدي، قال قال ابن المثنى حدثني عبد الرحمن بن مهدي، حدثنا شعبة، عن ابي عمران، الجوني عن عبد الله بن الصامت، عن ابي ذر، قال قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم " ايت قومك فقل ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال اسلم سالمها الله وغفار غفر الله لها
Rapporté par Shu’ba : Ce hadith a été rapporté avec la même chaîne de transmetteurs
حدثناه محمد بن المثنى، وابن، بشار قالا حدثنا ابو داود، حدثنا شعبة، في هذا الاسناد
Rapporté par Jabir et Abu Huraira رضي الله عنهما : Ce hadith a été transmis par d’autres chaînes de rapporteurs, où le Messager d’Allah ﷺ a dit : « À la tribu d’Aslam, Allah a accordé la sécurité, et à la tribu de Ghifar, Allah a accordé Son pardon. »
حدثنا محمد بن المثنى، وابن، بشار وسويد بن سعيد وابن ابي عمر قالوا حدثنا عبد الوهاب الثقفي، عن ايوب، عن محمد، عن ابي هريرة، ح وحدثنا عبيد الله بن معاذ، حدثنا ابي ح، وحدثنا محمد بن المثنى، حدثنا عبد، الرحمن بن مهدي قالا حدثنا شعبة، عن محمد بن زياد، عن ابي هريرة، ح وحدثني محمد بن رافع، حدثنا شبابة، حدثني ورقاء، عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، ح وحدثنا يحيى بن حبيب، حدثنا روح بن عبادة، ح وحدثنا محمد بن عبد الله، بن نمير وعبد بن حميد عن ابي عاصم، كلاهما عن ابن جريج، عن ابي الزبير، عن جابر، ح وحدثني سلمة بن شبيب، حدثنا الحسن بن اعين، حدثنا معقل، عن ابي الزبير، عن جابر، كلهم قال عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " اسلم سالمها الله وغفار غفر الله لها
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « À la tribu d’Aslam, Allah a accordé la sécurité, et à la tribu de Ghifar, Allah a accordé Son pardon. Ce n’est pas moi qui le dis, mais c’est Allah, le Très-Haut et le Glorieux, qui le dit. »
وحدثني حسين بن حريث، حدثنا الفضل بن موسى، عن خثيم بن عراك، عن ابيه، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " اسلم سالمها الله وغفار غفر الله لها اما اني لم اقلها ولكن قالها الله عز وجل
Rapporté par Khufaf b. Jura’ رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ, pendant la prière, a dit : « Ô Allah, maudis la tribu de Lihyan, Ri’l, Dhakwan et Usayya, car ils ont désobéi à Allah et à Son Messager. Quant à Ghifar, Allah lui a accordé Son pardon, et à la tribu d’Aslam, Allah a accordé la sécurité. »
حدثني ابو الطاهر، حدثنا ابن وهب، عن الليث، عن عمران بن ابي انس، عن حنظلة بن علي، عن خفاف بن ايماء الغفاري، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم في صلاة " اللهم العن بني لحيان ورعلا وذكوان وعصية عصوا الله ورسوله غفار غفر الله لها واسلم سالمها الله
Rapporté par Ibn ‘Umar رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Allah a accordé Son pardon à la tribu de Ghifar, et à la tribu d’Aslam, Allah a accordé la sécurité. Quant à la tribu d’Usayya, elle a désobéi à Allah et à Son Messager. »
حدثنا يحيى بن يحيى، ويحيى بن ايوب، وقتيبة، وابن، حجر قال يحيى بن يحيى اخبرنا وقال الاخرون، حدثنا اسماعيل بن جعفر، عن عبد الله بن دينار، انه سمع ابن، عمر يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " غفار غفر الله لها واسلم سالمها الله وعصية عصت الله ورسوله