Loading...

Loading...
Livres
216 Hadiths
Rapporté par Ibn Juraij : Ce hadith a été rapporté avec la même chaîne de transmetteurs, mais avec une légère différence de formulation
وحدثني سعيد بن يحيى الاموي، حدثنا ابي، حدثنا ابن جريج، بهذا الاسناد . مثله غير انه قال فقال رجل من القوم ارقيه يا رسول الله ولم يقل ارقي
Rapporté par Jabir ibn Abdullah رضي الله عنه : J’avais un oncle maternel qui soignait les piqûres de scorpion avec des incantations. Le Messager d’Allah ﷺ avait interdit les incantations. Il est allé le voir et a dit : « Ô Messager d’Allah, tu as interdit les incantations, mais moi je les utilise pour soigner les piqûres de scorpion. » Le Prophète répondit : « Que celui parmi vous qui sait l’utiliser pour faire du bien le fasse. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابو سعيد الاشج قالا حدثنا وكيع، عن الاعمش، عن ابي سفيان، عن جابر، قال كان لي خال يرقي من العقرب فنهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الرقى - قال - فاتاه فقال يا رسول الله انك نهيت عن الرقى وانا ارقي من العقرب . فقال " من استطاع منكم ان ينفع اخاه فليفعل
Rapporté par A’mash : Ce hadith a été rapporté avec la même chaîne de transmetteurs
وحدثناه عثمان بن ابي شيبة، قال حدثنا جرير، عن الاعمش، بهذا الاسناد مثله
Rapporté par Jabir رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit les incantations. Puis les gens de Amr ibn Hazm sont venus et ont dit : « Nous connaissons une incantation pour soigner la piqûre de scorpion, mais tu l’as interdite. » Ils récitèrent alors l’incantation devant lui, et il dit : « Je n’y vois aucun mal, donc que celui parmi vous qui sait faire du bien à son frère le fasse. »
حدثنا ابو كريب، حدثنا ابو معاوية، حدثنا الاعمش، عن ابي سفيان، عن جابر، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الرقى فجاء ال عمرو بن حزم الى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالوا يا رسول الله انه كانت عندنا رقية نرقي بها من العقرب وانك نهيت عن الرقى . قال فعرضوها عليه . فقال " ما ارى باسا من استطاع منكم ان ينفع اخاه فلينفعه
Rapporté par ‘Auf ibn Malik Ashja’i رضي الله عنه : Nous pratiquions des incantations à l’époque préislamique et nous avons demandé au Messager d’Allah ﷺ ce qu’il en pensait. Il répondit : « Faites-moi entendre vos incantations. » Puis il dit : « Il n’y a pas de mal à l’incantation tant qu’elle ne contient rien de polythéiste. »
حدثني ابو الطاهر، اخبرنا ابن وهب، اخبرني معاوية بن صالح، عن عبد الرحمن، بن جبير عن ابيه، عن عوف بن مالك الاشجعي، قال كنا نرقي في الجاهلية فقلنا يا رسول الله كيف ترى في ذلك فقال " اعرضوا على رقاكم لا باس بالرقى ما لم يكن فيه شرك
Rapporté par Abu Sa’id al-Khudri رضي الله عنه : Des compagnons du Messager d’Allah ﷺ étaient en voyage et sont passés près d’une tribu arabe. Ils ont demandé l’hospitalité, mais on ne la leur a pas accordée. Les gens de la tribu leur ont alors demandé : « Y a-t-il parmi vous quelqu’un qui sait faire des incantations ? Car le chef de la tribu a été piqué par un scorpion. » L’un d’eux répondit : « Oui. » Il est allé voir le chef et a récité la sourate Al-Fatiha comme incantation, et le chef a guéri. On lui a donné un troupeau de moutons en récompense, mais il a refusé de l’accepter avant d’en parler au Messager d’Allah ﷺ. Ils sont donc allés voir le Prophète ﷺ et lui ont raconté ce qui s’était passé. L’homme dit : « Par Allah, je n’ai utilisé que la sourate Al-Fatiha du Livre d’Allah comme incantation. » Le Prophète ﷺ a souri et a dit : « Comment as-tu su qu’elle pouvait servir d’incantation ? » Puis il ajouta : « Acceptez-en une part et réservez-m’en une part aussi. »
حدثنا يحيى بن يحيى التميمي، اخبرنا هشيم، عن ابي بشر، عن ابي المتوكل، عن ابي سعيد الخدري، ان ناسا، من اصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم كانوا فى سفر فمروا بحى من احياء العرب فاستضافوهم فلم يضيفوهم . فقالوا لهم هل فيكم راق فان سيد الحى لديغ او مصاب . فقال رجل منهم نعم فاتاه فرقاه بفاتحة الكتاب فبرا الرجل فاعطي قطيعا من غنم فابى ان يقبلها . وقال حتى اذكر ذلك للنبي صلى الله عليه وسلم . فاتى النبي صلى الله عليه وسلم فذكر ذلك له . فقال يا رسول الله والله ما رقيت الا بفاتحة الكتاب . فتبسم وقال " وما ادراك انها رقية " . ثم قال " خذوا منهم واضربوا لي بسهم معكم
Rapporté par Abu Bishr : Ce hadith a été rapporté avec la même chaîne de transmetteurs, en précisant qu’il a récité Umm-ul-Qur’an (la sourate Al-Fatiha), a recueilli un peu de sa salive et l’a appliquée, et la personne a guéri
حدثنا محمد بن بشار، وابو بكر بن نافع كلاهما عن غندر، محمد بن جعفر عن شعبة، عن ابي بشر، بهذا الاسناد وقال في الحديث فجعل يقرا ام القران ويجمع بزاقه ويتفل فبرا الرجل
Rapporté par Abu Sa’id al-Khudri رضي الله عنه : Nous sommes arrivés dans un endroit où une femme est venue nous voir et a dit : « Un scorpion a piqué le chef de la tribu. Y a-t-il parmi vous quelqu’un qui sait faire des incantations ? » L’un d’entre nous s’est levé pour l’accompagner. Nous ne savions pas qu’il savait faire des incantations, mais il a récité la sourate Al-Fatiha et le chef a guéri. Ils lui ont donné un troupeau de moutons et nous ont servi du lait. Nous lui avons demandé : « Es-tu un bon incantateur ? » Il répondit : « Je n’ai fait que réciter la sourate Al-Fatiha. » Il ajouta : « Ne conduisez pas ces moutons avant que nous ayons demandé au Messager d’Allah ﷺ si nous pouvons accepter cette récompense. » Nous sommes donc allés voir le Prophète ﷺ et lui avons raconté l’histoire. Il dit : « Comment as-tu su que la sourate Al-Fatiha pouvait servir d’incantation ? » Puis il ajouta : « Partagez-les entre vous et réservez-m’en une part aussi. »
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا يزيد بن هارون، اخبرنا هشام بن حسان، عن محمد بن سيرين، عن اخيه، معبد بن سيرين عن ابي سعيد الخدري، قال نزلنا منزلا فاتتنا امراة فقالت ان سيد الحى سليم لدغ فهل فيكم من راق فقام معها رجل منا ما كنا نظنه يحسن رقية فرقاه بفاتحة الكتاب فبرا فاعطوه غنما وسقونا لبنا فقلنا اكنت تحسن رقية فقال ما رقيته الا بفاتحة الكتاب . قال فقلت لا تحركوها حتى ناتي النبي صلى الله عليه وسلم . فاتينا النبي صلى الله عليه وسلم فذكرنا ذلك له . فقال " ما كان يدريه انها رقية اقسموا واضربوا لي بسهم معكم
Rapporté par Hisham : Ce hadith a été rapporté avec la même chaîne de transmetteurs, en précisant qu’un homme s’est levé pour accompagner la femme, alors que nous ne le connaissions pas auparavant comme incantateur
وحدثني محمد بن المثنى، حدثنا وهب بن جرير، حدثنا هشام، بهذا الاسناد . نحوه غير انه قال فقام معها رجل منا ما كنا نابنه برقية
Rapporté par Uthman ibn Abu al-‘As Al-Thaqafi رضي الله عنه : Il se plaignait d’une douleur dans son corps après être devenu musulman. Le Messager d’Allah ﷺ lui dit : « Pose ta main à l’endroit où tu ressens la douleur et dis “Bismillah” (au nom d’Allah) trois fois, puis répète sept fois : “A’udhu billahi wa qudratihi min sharri ma ajidu wa uhadhiru” (Je cherche refuge auprès d’Allah et de Sa puissance contre le mal que je ressens et que je crains). »
حدثني ابو الطاهر، وحرملة بن يحيى، قالا اخبرنا ابن وهب، اخبرني يونس، عن ابن شهاب، اخبرني نافع بن جبير بن مطعم، عن عثمان بن ابي العاص الثقفي، انه شكا الى رسول الله صلى الله عليه وسلم وجعا يجده في جسده منذ اسلم . فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم " ضع يدك على الذي تالم من جسدك وقل باسم الله . ثلاثا . وقل سبع مرات اعوذ بالله وقدرته من شر ما اجد واحاذر
Rapporté par Uthman ibn Abu al-‘As رضي الله عنه : Il est venu voir le Messager d’Allah ﷺ et a dit : « Ô Messager d’Allah, le diable m’empêche de me concentrer dans ma prière et dans la récitation du Coran, il me trouble. » Le Messager d’Allah ﷺ répondit : « C’est un démon appelé Khinzab. Quand tu ressens son effet, cherche protection auprès d’Allah contre lui et crache trois fois à ta gauche. » J’ai fait cela et Allah m’en a débarrassé
حدثنا يحيى بن خلف الباهلي، حدثنا عبد الاعلى، عن سعيد الجريري، عن ابي، العلاء ان عثمان بن ابي العاص، اتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله ان الشيطان قد حال بيني وبين صلاتي وقراءتي يلبسها على . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ذاك شيطان يقال له خنزب فاذا احسسته فتعوذ بالله منه واتفل على يسارك ثلاثا " . قال ففعلت ذلك فاذهبه الله عني
Rapporté par Uthman ibn Abu al-‘As رضي الله عنه : Il est venu voir le Messager d’Allah ﷺ et a raconté la même chose. Dans la version transmise par Salam ibn Nuh, il n’est pas mentionné de le faire trois fois
حدثناه محمد بن المثنى، حدثنا سالم بن نوح، ح وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو اسامة، كلاهما عن الجريري، عن ابي العلاء، عن عثمان بن ابي العاص، انه اتى النبي صلى الله عليه وسلم . فذكر بمثله ولم يذكر في حديث سالم بن نوح ثلاثا
Rapporté par Uthman ibn Abu al-‘As رضي الله عنه : Ce hadith a été transmis avec une légère différence de formulation
وحدثني محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق، اخبرنا سفيان، عن سعيد الجريري، حدثنا يزيد بن عبد الله بن الشخير، عن عثمان بن ابي العاص الثقفي، قال قلت يا رسول الله . ثم ذكر بمثل حديثهم
Rapporté par Jabir رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Pour chaque maladie, il existe un remède, et quand le remède approprié est appliqué, la maladie guérit avec la permission d’Allah, le Très-Haut et le Glorieux. »
حدثنا هارون بن معروف، وابو الطاهر، واحمد بن عيسى، قالوا حدثنا ابن وهب، اخبرني عمرو، - وهو ابن الحارث - عن عبد ربه بن سعيد، عن ابي الزبير، عن جابر، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم انه قال " لكل داء دواء فاذا اصيب دواء الداء برا باذن الله عز وجل
Rapporté par Jabir رضي الله عنه : Il a rendu visite à Muqanna’ et lui a dit : « Je ne partirai pas tant que tu ne te seras pas fait faire une saignée, car j’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : “C’est un remède.” »
حدثنا هارون بن معروف، وابو الطاهر، قالا حدثنا ابن وهب، اخبرني عمرو، ان بكيرا، حدثه ان عاصم بن عمر بن قتادة حدثه ان جابر بن عبد الله عاد المقنع ثم قال لا ابرح حتى تحتجم فاني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " ان فيه شفاء
Rapporté par ‘Asim ibn ‘Umar ibn Qatada رضي الله عنه : ‘Abdullah et un autre membre de la famille sont venus chez nous et se sont plaints d’une blessure. Jabir demanda : « Qu’as-tu ? » Il répondit : « J’ai une blessure qui me fait très mal. » Jabir dit alors : « Garçon, amène-moi un saigneur. » ‘Abdullah demanda : « Que veux-tu faire avec le saigneur ? » Il répondit : « Je veux faire une saignée sur cette blessure. » ‘Abdullah dit : « Par Allah, même le contact d’une mouche ou d’un tissu me fait mal, alors la saignée me ferait trop souffrir. » Voyant sa douleur à l’idée de la saignée, Jabir dit : « J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : “Parmi vos remèdes les plus efficaces, il y a la saignée, le fait de boire du miel et la cautérisation par le feu. Quant à moi, je n’aime pas la cautérisation.” » Le saigneur est venu, il a fait la saignée et ‘Abdullah a guéri
حدثني نصر بن علي الجهضمي، حدثني ابي، حدثنا عبد الرحمن بن سليمان، عن عاصم بن عمر بن قتادة، قال جاءنا جابر بن عبد الله في اهلنا ورجل يشتكي خراجا به او جراحا فقال ما تشتكي قال خراج بي قد شق على . فقال يا غلام ايتني بحجام . فقال له ما تصنع بالحجام يا ابا عبد الله قال اريد ان اعلق فيه محجما . قال والله ان الذباب ليصيبني او يصيبني الثوب فيوذيني ويشق على . فلما راى تبرمه من ذلك قال اني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " ان كان في شىء من ادويتكم خير ففي شرطة محجم او شربة من عسل او لذعة بنار " . قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " وما احب ان اكتوي " . قال فجاء بحجام فشرطه فذهب عنه ما يجد
Rapporté par Jabir رضي الله عنه : Umm Salama a demandé la permission au Messager d’Allah ﷺ pour se faire faire une saignée. Le Prophète ﷺ a alors demandé à Abu Taiba de lui faire la saignée. Jabir a ajouté : « Je pense qu’Abu Taiba était son frère de lait ou un jeune garçon qui n’avait pas encore atteint la puberté. »
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا ليث، ح وحدثنا محمد بن رمح، اخبرنا الليث، عن ابي الزبير، عن جابر، ان ام سلمة، استاذنت رسول الله صلى الله عليه وسلم في الحجامة فامر النبي صلى الله عليه وسلم ابا طيبة ان يحجمها . قال حسبت انه قال كان اخاها من الرضاعة او غلاما لم يحتلم
Rapporté par Jabir رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a envoyé un médecin auprès d’Ubayy ibn Ka'b. Le médecin lui a ouvert une veine puis l’a cautérisée
حدثنا يحيى بن يحيى، و ابو بكر بن ابي شيبة وابو كريب قال يحيى - واللفظ له - اخبرنا وقال الاخران، حدثنا ابو معاوية، عن الاعمش، عن ابي سفيان، عن جابر، قال بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم الى ابى بن كعب طبيبا فقطع منه عرقا ثم كواه عليه
Rapporté par A'mash : Ce hadith a été rapporté avec la même chaîne de transmetteurs, mais il n’est pas mentionné que le médecin a ouvert une veine
وحدثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا جرير، ح وحدثني اسحاق بن منصور، اخبرنا عبد الرحمن، اخبرنا سفيان، كلاهما عن الاعمش، بهذا الاسناد ولم يذكرا فقطع منه عرقا
Rapporté par Jabir ibn Abdillah رضي الله عنه : Le jour de la bataille d’Al-Ahzab, Ubayy a été blessé par une flèche à la veine du bras. Le Messager d’Allah ﷺ a cautérisé la blessure
وحدثني بشر بن خالد، حدثنا محمد، - يعني ابن جعفر - عن شعبة، قال سمعت سليمان، قال سمعت ابا سفيان، قال سمعت جابر بن عبد الله، قال رمي ابى يوم الاحزاب على اكحله فكواه رسول الله صلى الله عليه وسلم