Loading...

Loading...
Livres
178 Hadiths
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Le retard dans le paiement d’une dette par un homme riche est une injustice. Et si l’un d’entre vous est orienté vers un homme riche, qu’il le suive. »
حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرات على مالك عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، . ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " مطل الغني ظلم واذا اتبع احدكم على مليء فليتبع
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Un hadith semblable a été transmis
حدثنا اسحاق بن ابراهيم، اخبرنا عيسى بن يونس، ح وحدثنا محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق، قالا جميعا حدثنا معمر، عن همام بن منبه، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله
Rapporté par Jabir b. ‘Abdullah رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit la vente de l’eau excédentaire
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، اخبرنا وكيع، ح وحدثني محمد بن حاتم، حدثنا يحيى بن سعيد، جميعا عن ابن جريج، عن ابي الزبير، عن جابر بن عبد الله، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن بيع فضل الماء
Rapporté par Jabir b. 'Abdullah رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit de louer un chameau pour couvrir une chamelle, ainsi que de vendre de l’eau ou des terres à cultiver. Le Messager d’Allah ﷺ a donc interdit tout cela
وحدثنا اسحاق بن ابراهيم، اخبرنا روح بن عبادة، حدثنا ابن جريج، اخبرني ابو الزبير، انه سمع جابر بن عبد الله، يقول نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن بيع ضراب الجمل وعن بيع الماء والارض لتحرث . فعن ذلك نهى النبي صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Il ne faut pas retenir l’excédent d’eau au point d’empêcher la pousse de l’herbe. »
حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرات على مالك ح وحدثنا قتيبة، حدثنا ليث، كلاهما عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا يمنع فضل الماء ليمنع به الكلا
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Ne retenez pas l’excédent d’eau, afin de ne pas empêcher la pousse de l’herbe. »
وحدثني ابو الطاهر، وحرملة، - واللفظ لحرملة - اخبرنا ابن وهب، اخبرني يونس، عن ابن شهاب، حدثني سعيد بن المسيب، وابو سلمة بن عبد الرحمن ان ابا هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا تمنعوا فضل الماء لتمنعوا به الكلا
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Il ne faut pas vendre l’excédent d’eau pour permettre la pousse de l’herbe. »
وحدثنا احمد بن عثمان النوفلي، حدثنا ابو عاصم الضحاك بن مخلد، حدثنا ابن جريج، اخبرني زياد بن سعد، ان هلال بن اسامة، اخبره ان ابا سلمة بن عبد الرحمن اخبره انه، سمع ابا هريرة، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا يباع فضل الماء ليباع به الكلا
Rapporté par Aba Mas'ud al-Ansari رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit de vendre le prix du chien, le gain d’une prostituée et les offrandes faites à un devin
حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرات على مالك عن ابن شهاب، عن ابي بكر بن، عبد الرحمن عن ابي مسعود الانصاري، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن ثمن الكلب ومهر البغي وحلوان الكاهن
Rapporté par Abu Mas'ud رضي الله عنه : Un hadith similaire a été rapporté par une autre chaîne de transmetteurs
وحدثنا قتيبة بن سعيد، ومحمد بن رمح، عن الليث بن سعد، ح وحدثنا ابو بكر، بن ابي شيبة حدثنا سفيان بن عيينة، كلاهما عن الزهري، بهذا الاسناد . مثله . وفي حديث الليث من رواية ابن رمح انه سمع ابا مسعود
Rapporté par Rafi b. Khadij رضي الله عنه : J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : « Le pire des gains est celui d’une prostituée, le prix d’un chien et le salaire d’un ventouseur. »
وحدثني محمد بن حاتم، حدثنا يحيى بن سعيد القطان، عن محمد بن يوسف، قال سمعت السايب بن يزيد، يحدث عن رافع بن خديج، قال سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول " شر الكسب مهر البغي وثمن الكلب وكسب الحجام
Rapporté par Rafi b. Khadij رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Le prix d’un chien est mauvais, le gain d’une prostituée est mauvais et le salaire d’un ventouseur est mauvais. »
حدثنا اسحاق بن ابراهيم، اخبرنا الوليد بن مسلم، عن الاوزاعي، عن يحيى، بن ابي كثير حدثني ابراهيم بن قارظ، عن السايب بن يزيد، حدثني رافع بن خديج، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ثمن الكلب خبيث ومهر البغي خبيث وكسب الحجام خبيث
Rapporté par Rafi' b. Khadij رضي الله عنه : Un hadith similaire a été rapporté par une autre chaîne de transmetteurs
حدثنا اسحاق بن ابراهيم، اخبرنا عبد الرزاق، اخبرنا معمر، عن يحيى بن ابي، كثير بهذا الاسناد مثله
Rapporté par Rafi' b. Khadij رضي الله عنه : Un hadith similaire a été rapporté par une autre chaîne de transmetteurs
وحدثنا اسحاق بن ابراهيم، اخبرنا النضر بن شميل، حدثنا هشام، عن يحيى، بن ابي كثير حدثني ابراهيم بن عبد الله، عن السايب بن يزيد، حدثنا رافع بن خديج، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم بمثله
Rapporté par Abu Zubair : J’ai demandé à Jabir au sujet du prix d’un chien et d’un chat ; il a répondu : « Le Messager d’Allah ﷺ a désapprouvé cela. »
حدثني سلمة بن شبيب، حدثنا الحسن بن اعين، حدثنا معقل، عن ابي الزبير، قال سالت جابرا عن ثمن الكلب، والسنور، قال زجر النبي صلى الله عليه وسلم عن ذلك
Rapporté par Ibn 'Umar رضي الله عنهما : Le Messager d’Allah ﷺ a ordonné de tuer les chiens
حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرات على مالك عن نافع، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم امر بقتل الكلاب
Rapporté par Ibn 'Umar رضي الله عنهما : Le Messager d’Allah ﷺ a ordonné de tuer les chiens, et il a envoyé des hommes aux coins de Médine pour qu’ils les tuent
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو اسامة، حدثنا عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، قال امر رسول الله صلى الله عليه وسلم بقتل الكلاب فارسل في اقطار المدينة ان تقتل
Rapporté par Abdullah (b. Umar) رضي الله عنهما : Le Messager d’Allah ﷺ a ordonné de tuer les chiens, et nous envoyions des hommes à Médine et dans ses environs, et nous ne laissions aucun chien sans le tuer, au point que nous avons tué le chien qui accompagnait la chamelle en lactation des gens du désert
وحدثني حميد بن مسعدة، حدثنا بشر، - يعني ابن المفضل - حدثنا اسماعيل، - وهو ابن امية - عن نافع، عن عبد الله، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يامر بقتل الكلاب فننبعث في المدينة واطرافها فلا ندع كلبا الا قتلناه حتى انا لنقتل كلب المرية من اهل البادية يتبعها
Rapporté par Ibn 'Umar رضي الله عنهما : Le Messager d’Allah ﷺ a ordonné de tuer les chiens, sauf ceux dressés pour la chasse ou pour garder les troupeaux ou d’autres animaux domestiques. On a dit à Ibn 'Umar رضي الله عنهما qu’Abu Huraira رضي الله عنه parlait aussi du chien gardant les champs, et il répondit : « C’est parce qu’Abu Huraira رضي الله عنه possédait des terres. »
حدثنا يحيى بن يحيى، اخبرنا حماد بن زيد، عن عمرو بن دينار، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم امر بقتل الكلاب الا كلب صيد او كلب غنم او ماشية . فقيل لابن عمر ان ابا هريرة يقول او كلب زرع . فقال ابن عمر ان لابي هريرة زرعا
Rapporté par Abu Zubair, qui a entendu Jabir b. 'Abdullah رضي الله عنه dire : Le Messager d’Allah ﷺ nous a ordonné de tuer les chiens, et nous avons appliqué cet ordre au point de tuer même le chien qui accompagnait une femme du désert. Ensuite, le Messager d’Allah ﷺ a interdit de les tuer. Il a ajouté : « Occupez-vous du chien noir au pelage luisant avec deux taches blanches au niveau des yeux, car c’est un diable. »
حدثنا محمد بن احمد بن ابي خلف، حدثنا روح، ح وحدثني اسحاق بن منصور، اخبرنا روح بن عبادة، حدثنا ابن جريج، اخبرني ابو الزبير، انه سمع جابر بن عبد الله، يقول امرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم بقتل الكلاب حتى ان المراة تقدم من البادية بكلبها فنقتله ثم نهى النبي صلى الله عليه وسلم عن قتلها وقال " عليكم بالاسود البهيم ذي النقطتين فانه شيطان
Rapporté par Ibn Mughaffal : Le Messager d’Allah ﷺ a ordonné de tuer les chiens, puis il a dit : « Qu’ont-ils donc contre eux (les habitants de Médine) ? En quoi les chiens leur posent-ils problème ? » Il a ensuite permis de garder les chiens pour la chasse et la protection des troupeaux
حدثنا عبيد الله بن معاذ، حدثنا ابي، حدثنا شعبة، عن ابي التياح، سمع مطرف، بن عبد الله عن ابن المغفل، قال امر رسول الله صلى الله عليه وسلم بقتل الكلاب ثم قال " ما بالهم وبال الكلاب " . ثم رخص في كلب الصيد وكلب الغنم