Loading...

Loading...
Livres
441 Hadiths
Rapporté par Salim d’après son père رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a entendu un homme critiquer son frère à propos de la pudeur. Le Prophète ﷺ a alors dit : « La pudeur fait partie de la foi. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وعمرو الناقد، وزهير بن حرب، قالوا حدثنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن سالم، عن ابيه، سمع النبي صلى الله عليه وسلم رجلا يعظ اخاه في الحياء فقال " الحياء من الايمان
Rapporté par Zuhri رضي الله عنه : Ce hadith ajoute que le Prophète ﷺ est passé près d’un groupe d’Ansar qui donnait des conseils à son frère au sujet de la pudeur
حدثنا عبد بن حميد، حدثنا عبد الرزاق، اخبرنا معمر، عن الزهري، بهذا الاسناد وقال مر برجل من الانصار يعظ اخاه
Rapporté par Qatada رضي الله عنه : Nous étions assis avec ‘Imran b. Husain et Bushair ibn Ka’b était parmi nous. ‘Imran nous raconta qu’un jour, le Messager d’Allah ﷺ a dit : « La pudeur est une vertu du début à la fin », ou : « La pudeur est un bien complet. » Bushair ibn Ka’b dit alors : « Nous lisons dans certains livres de sagesse que la pudeur est une paix intérieure inspirée par Allah, ou une retenue pour Allah, mais qu’il y a aussi une faiblesse en elle. » ‘Imran se mit en colère, ses yeux devinrent rouges, et il dit : « Je te rapporte un hadith du Messager d’Allah ﷺ et tu le contredis. » (Le narrateur dit qu’‘Imran rapporta le hadith, et que Bushair répéta la même chose, ce qui mit ‘Imran en colère.) Nous avons alors dit : « Bushair fait partie des nôtres, Abu Nujaid ! Il n’y a rien à lui reprocher. »
حدثنا يحيى بن حبيب الحارثي، حدثنا حماد بن زيد، عن اسحاق، - وهو ابن سويد - ان ابا قتادة، حدث قال كنا عند عمران بن حصين في رهط منا وفينا بشير بن كعب فحدثنا عمران، يوميذ قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " الحياء خير كله " . قال او قال " الحياء كله خير " . فقال بشير بن كعب انا لنجد في بعض الكتب او الحكمة ان منه سكينة ووقارا لله ومنه ضعف . قال فغضب عمران حتى احمرتا عيناه وقال الا اراني احدثك عن رسول الله صلى الله عليه وسلم وتعارض فيه . قال فاعاد عمران الحديث قال فاعاد بشير فغضب عمران قال فما زلنا نقول فيه انه منا يا ابا نجيد انه لا باس به
Rapporté par Ishaq b. Ibrahim d’après ‘Imran b. Husain رضي الله عنه : Il rapporte ce hadith du Prophète ﷺ de la même manière que celui transmis par Hammad b. Zaid
حدثنا اسحاق بن ابراهيم، اخبرنا النضر، حدثنا ابو نعامة العدوي، قال سمعت حجير بن الربيع العدوي، يقول عن عمران بن حصين، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحو حديث حماد بن زيد
Rapporté par ‘Imran b. Husain رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « La pudeur n’apporte que du bien. » Bushair b. Ka’b a dit : « Dans les livres de sagesse, il est écrit qu’elle apporte la retenue et la tranquillité d’esprit. » ‘Imran répondit : « Je te rapporte la parole du Messager d’Allah ﷺ et tu me parles de tes livres. »
حدثنا محمد بن المثنى، ومحمد بن بشار، - واللفظ لابن المثنى - قالا حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن قتادة، قال سمعت ابا السوار، يحدث انه سمع عمران بن حصين، يحدث عن النبي صلى الله عليه وسلم انه قال " الحياء لا ياتي الا بخير " . فقال بشير بن كعب انه مكتوب في الحكمة ان منه وقارا ومنه سكينة . فقال عمران احدثك عن رسول الله صلى الله عليه وسلم وتحدثني عن صحفك
Rapporté par Sufyan b. ‘Abdulla al-Thaqafi رضي الله عنه : Il a dit : « J’ai demandé au Messager d’Allah ﷺ de me parler de l’islam en une chose qui me suffirait pour ne plus avoir à interroger personne après lui. » (Dans la version d’Abu Usama, il est dit : « autre que toi. ») Le Prophète ﷺ répondit : « Dis : “Je crois en Allah”, puis reste ferme dans ta foi. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابو كريب قالا حدثنا ابن نمير، ح وحدثنا قتيبة بن سعيد، واسحاق بن ابراهيم، جميعا عن جرير، ح وحدثنا ابو كريب، حدثنا ابو اسامة، كلهم عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن سفيان بن عبد الله الثقفي، قال قلت يا رسول الله قل لي في الاسلام قولا لا اسال عنه احدا بعدك - وفي حديث ابي اسامة غيرك - قال " قل امنت بالله فاستقم
Rapporté par ‘Abdullah b. ‘Amr رضي الله عنه : Un homme a demandé au Messager d’Allah ﷺ quelle était la meilleure qualité de l’islam. Le Prophète ﷺ a répondu : « C’est de donner à manger et de saluer aussi bien ceux que tu connais que ceux que tu ne connais pas. »
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا ليث، ح وحدثنا محمد بن رمح بن المهاجر، اخبرنا الليث، عن يزيد بن ابي حبيب، عن ابي الخير، عن عبد الله بن عمرو، ان رجلا، سال رسول الله صلى الله عليه وسلم اى الاسلام خير قال " تطعم الطعام وتقرا السلام على من عرفت ومن لم تعرف
Rapporté par ‘Abdullah b. Amr b. al-As رضي الله عنه : Un homme demanda au Messager d’Allah ﷺ qui était le meilleur parmi les musulmans. Le Prophète ﷺ répondit : « Celui dont les musulmans sont à l’abri de la main et de la langue. »
وحدثنا ابو الطاهر، احمد بن عمرو بن عبد الله بن عمرو بن سرح المصري اخبرنا ابن وهب، عن عمرو بن الحارث، عن يزيد بن ابي حبيب، عن ابي الخير، انه سمع عبد الله بن عمرو بن العاص، يقول ان رجلا سال رسول الله صلى الله عليه وسلم اى المسلمين خير قال " من سلم المسلمون من لسانه ويده
Rapporté par Jabir رضي الله عنه : Il a entendu le Prophète ﷺ dire : « Le musulman est celui dont les autres musulmans sont à l’abri de la main et de la langue. »
حدثنا حسن الحلواني، وعبد بن حميد، جميعا عن ابي عاصم، - قال عبد انبانا ابو عاصم، - عن ابن جريج، انه سمع ابا الزبير، يقول سمعت جابرا، يقول سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول " المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده
Rapporté par Abu Musa Ash’ari رضي الله عنه : J’ai demandé au Messager d’Allah ﷺ quelle était la meilleure qualité de l’islam. Il a répondu : « C’est que les musulmans soient en sécurité, protégés de la langue et de la main des autres musulmans. »
وحدثني سعيد بن يحيى بن سعيد الاموي، قال حدثني ابي، حدثنا ابو بردة بن عبد الله بن ابي بردة بن ابي موسى، عن ابي بردة، عن ابي موسى، قال قلت يا رسول الله اى الاسلام افضل قال " من سلم المسلمون من لسانه ويده
Rapporté par Ibrahim b. Sa’id al-Jauhari رضي الله عنه : Il a rapporté ce hadith avec les mêmes mots, en ajoutant que le Messager d’Allah ﷺ a été interrogé sur qui était le meilleur parmi les musulmans, et le reste du hadith est similaire
وحدثنيه ابراهيم بن سعيد الجوهري، حدثنا ابو اسامة، قال حدثني بريد بن عبد الله، بهذا الاسناد قال سيل رسول الله صلى الله عليه وسلم اى المسلمين افضل فذكر مثله
Rapporté par Anas رضي الله عنه : Le Prophète d’Allah ﷺ a dit : « Il y a trois qualités qui font goûter la douceur de la foi à celui qui les possède : aimer Allah et Son Messager plus que tout, aimer quelqu’un uniquement pour Allah, et détester retourner à l’incroyance après qu’Allah l’en a sauvé autant qu’on détesterait être jeté en Enfer. »
حدثنا اسحاق بن ابراهيم، ومحمد بن يحيى بن ابي عمر، ومحمد بن بشار، جميعا عن الثقفي، - قال ابن ابي عمر حدثنا عبد الوهاب، - عن ايوب، عن ابي قلابة، عن انس، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ثلاث من كن فيه وجد بهن حلاوة الايمان من كان الله ورسوله احب اليه مما سواهما وان يحب المرء لا يحبه الا لله وان يكره ان يعود في الكفر بعد ان انقذه الله منه كما يكره ان يقذف في النار
Rapporté par Anas رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Il y a trois qualités qui font goûter la saveur de la foi à celui qui les possède : aimer quelqu’un uniquement pour Allah, aimer Allah et Son Messager plus que tout, et préférer être jeté dans le feu plutôt que de retourner à l’incroyance après qu’Allah l’en a sauvé. »
حدثنا محمد بن المثنى، وابن، بشار قالا حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، قال سمعت قتادة، يحدث عن انس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ثلاث من كن فيه وجد طعم الايمان من كان يحب المرء لا يحبه الا لله ومن كان الله ورسوله احب اليه مما سواهما ومن كان ان يلقى في النار احب اليه من ان يرجع في الكفر بعد ان انقذه الله منه
Rapporté par Anas رضي الله عنه : Un hadith similaire a été rapporté avec une autre chaîne de transmetteurs, sauf pour ces mots : « qu’il redevienne juif ou chrétien. »
حدثنا اسحاق بن منصور، انبانا النضر بن شميل، انبانا حماد، عن ثابت، عن انس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم بنحو حديثهم غير انه قال " من ان يرجع يهوديا او نصرانيا
Rapporté par Anas رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Aucun serviteur ne croit vraiment – et dans la version d’Abdul Warith : aucune personne ne croit vraiment – tant que je ne lui suis pas plus cher que sa famille, ses biens et toute l’humanité. »
وحدثني زهير بن حرب، حدثنا اسماعيل ابن علية، ح وحدثنا شيبان بن ابي شيبة، حدثنا عبد الوارث، كلاهما عن عبد العزيز، عن انس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا يومن عبد - وفي حديث عبد الوارث الرجل - حتى اكون احب اليه من اهله وماله والناس اجمعين
Rapporté par Anas b. Malik رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Aucun de vous n’est croyant tant que je ne lui suis pas plus cher que son enfant, son père et toute l’humanité. »
حدثنا محمد بن المثنى، وابن، بشار قالا حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، قال سمعت قتادة، يحدث عن انس بن مالك، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا يومن احدكم حتى اكون احب اليه من ولده ووالده والناس اجمعين
Rapporté par Anas b. Malik رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Aucun de vous ne croit vraiment tant qu’il n’aime pas pour son frère – ou il a dit : pour son voisin – ce qu’il aime pour lui-même. »
حدثنا محمد بن المثنى، وابن، بشار قالا حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، قال سمعت قتادة، يحدث عن انس بن مالك، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا يومن احدكم حتى يحب لاخيه - او قال لجاره - ما يحب لنفسه
Rapporté par Anas رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Par Celui qui tient ma vie dans Sa main, aucun serviteur ne croit vraiment tant qu’il n’aime pas pour son voisin – ou il a dit : pour son frère – ce qu’il aime pour lui-même. »
وحدثني زهير بن حرب، حدثنا يحيى بن سعيد، عن حسين المعلم، عن قتادة، عن انس، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " والذي نفسي بيده لا يومن عبد حتى يحب لجاره - او قال لاخيه - ما يحب لنفسه
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « N’entrera pas au Paradis celui dont le voisin n’est pas à l’abri de ses mauvais comportements. »
حدثنا يحيى بن ايوب، وقتيبة بن سعيد، وعلي بن حجر، جميعا عن اسماعيل بن جعفر، - قال ابن ايوب حدثنا اسماعيل، - قال اخبرني العلاء، عن ابيه، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا يدخل الجنة من لا يامن جاره بوايقه
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui qui croit en Allah et au Jour dernier, qu’il dise du bien ou qu’il se taise ; celui qui croit en Allah et au Jour dernier, qu’il soit bon envers son voisin ; et celui qui croit en Allah et au Jour dernier, qu’il soit hospitalier envers son invité. »
حدثني حرملة بن يحيى، انبانا ابن وهب، قال اخبرني يونس، عن ابن شهاب، عن ابي سلمة بن عبد الرحمن، عن ابي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من كان يومن بالله واليوم الاخر فليقل خيرا او ليصمت ومن كان يومن بالله واليوم الاخر فليكرم جاره ومن كان يومن بالله واليوم الاخر فليكرم ضيفه