Loading...

Loading...
Livres
607 Hadiths
Rapporté par ‘Ubaidullah : Ce hadith a été rapporté par la même chaîne de transmetteurs, et dans la version transmise par Zubair, il est précisé que le côté supérieur est celui qui se trouve à al-Batha
وحدثنيه زهير بن حرب، ومحمد بن المثنى، قالا حدثنا يحيى، - وهو القطان - عن عبيد الله، بهذا الاسناد . وقال في رواية زهير العليا التي بالبطحاء
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Lorsque le Messager d’Allah ﷺ arrivait à La Mecque, il y entrait par le côté supérieur et en sortait par le côté inférieur
حدثنا محمد بن المثنى، وابن ابي عمر، جميعا عن ابن عيينة، - قال ابن المثنى حدثنا سفيان، - عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عايشة، ان النبي صلى الله عليه وسلم لما جاء الى مكة دخلها من اعلاها وخرج من اسفلها
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ est entré à La Mecque l’année de la Victoire par Kada, c’est-à-dire par le côté supérieur. Hicham a dit : « Mon père y est entré par les deux côtés, mais en général il entrait par Kada. »
وحدثنا ابو كريب، حدثنا ابو اسامة، عن هشام، عن ابيه، عن عايشة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم دخل عام الفتح من كداء من اعلى مكة . قال هشام فكان ابي يدخل منهما كليهما وكان ابي اكثر ما يدخل من كداء
Rapporté par Ibn ‘Umar رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a passé la nuit à Dhi Tuwa jusqu’à l’aube, puis il est entré à La Mecque. ‘Abdullah b. ‘Umar faisait de même. Dans la version transmise par Ibn Sa’id, il est précisé : « Jusqu’à ce qu’il ait accompli la prière de l’aube. » Yahya (un autre rapporteur) a dit : « Jusqu’à l’aube. »
حدثني زهير بن حرب، وعبيد الله بن سعيد، قالا حدثنا يحيى، - وهو القطان - عن عبيد الله، اخبرني نافع، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم بات بذي طوى حتى اصبح ثم دخل مكة . قال وكان عبد الله يفعل ذلك . وفي رواية ابن سعيد حتى صلى الصبح . قال يحيى او قال حتى اصبح
Rapporté par Nafi’ : Ibn ‘Umar رضي الله عنه n’entrait jamais à La Mecque sans passer la nuit à Dhi Tuwa jusqu’à l’aube. Il prenait alors un bain, puis entrait à La Mecque le matin, et il a précisé que le Messager d’Allah ﷺ faisait de même
وحدثنا ابو الربيع الزهراني، حدثنا حماد، حدثنا ايوب، عن نافع، ان ابن عمر، كان لا يقدم مكة الا بات بذي طوى حتى يصبح ويغتسل ثم يدخل مكة نهارا ويذكر عن النبي صلى الله عليه وسلم انه فعله
Rapporté par Abdullah b. ‘Umar : Chaque fois que le Messager d’Allah ﷺ entrait à La Mecque, il descendait à Dhi Tuwa et y passait la nuit jusqu’à la prière de l’aube. Le Messager d’Allah ﷺ accomplissait cette prière sur une petite colline, et non dans la mosquée qui avait été construite là, mais en contrebas de la mosquée, sur une colline
وحدثنا محمد بن اسحاق المسيبي، حدثني انس، - يعني ابن عياض - عن موسى بن عقبة، عن نافع، ان عبد الله، حدثه ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان ينزل بذي طوى ويبيت به حتى يصلي الصبح حين يقدم مكة ومصلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ذلك على اكمة غليظة ليس في المسجد الذي بني ثم ولكن اسفل من ذلك على اكمة غليظة
Rapporté par Nafi’ : Abdullah b. ‘Umar lui a appris que le Messager d’Allah ﷺ se tournait vers les deux collines qui se trouvaient entre lui et la longue montagne près de la Ka’ba, et la mosquée qui avait été construite là se trouvait donc à gauche de la colline. L’endroit où priait le Messager d’Allah ﷺ était plus bas que la colline noire, à une distance d’environ dix coudées. Il priait alors en direction de ces deux collines de la longue montagne qui se trouve entre vous et la Ka’ba
حدثنا محمد بن اسحاق المسيبي، حدثني انس، - يعني ابن عياض - عن موسى، بن عقبة عن نافع، ان عبد الله، اخبره ان رسول الله صلى الله عليه وسلم استقبل فرضتى الجبل الذي بينه وبين الجبل الطويل نحو الكعبة يجعل المسجد الذي بني ثم يسار المسجد الذي بطرف الاكمة ومصلى رسول الله صلى الله عليه وسلم اسفل منه على الاكمة السوداء يدع من الاكمة عشر اذرع او نحوها ثم يصلي مستقبل الفرضتين من الجبل الطويل الذي بينك وبين الكعبة صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Nafi’ d’après Ibn ‘Umar رضي الله عنه : Lorsque le Messager d’Allah ﷺ faisait le tawaf autour de la Ka’ba, lors du premier tour, il marchait rapidement pendant trois tours, puis marchait normalement pendant quatre tours, et il courait dans le fond de la vallée entre al-Safa et al-Marwa. Ibn ‘Umar رضي الله عنه faisait de même
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الله بن نمير، ح وحدثنا ابن نمير، حدثنا ابي، حدثنا عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان اذا طاف بالبيت الطواف الاول خب ثلاثا ومشى اربعا وكان يسعى ببطن المسيل اذا طاف بين الصفا والمروة وكان ابن عمر يفعل ذلك
Rapporté par Ibn ‘Umar رضي الله عنه : Lorsque le Messager d’Allah ﷺ faisait le tawaf lors du Hajj et de la ‘Umra, il marchait rapidement pendant les trois premiers tours autour de la Ka’ba, puis marchait normalement pendant les quatre autres, puis priait deux unités de prière, puis courait entre al-Safa et al-Marwa
وحدثنا محمد بن عباد، حدثنا حاتم، - يعني ابن اسماعيل - عن موسى بن، عقبة عن نافع، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان اذا طاف في الحج والعمرة اول ما يقدم فانه يسعى ثلاثة اطواف بالبيت ثم يمشي اربعة ثم يصلي سجدتين ثم يطوف بين الصفا والمروة
Rapporté par Abdullah b. ‘Umar رضي الله عنه : J’ai vu que lorsque le Messager d’Allah ﷺ arrivait à La Mecque et embrassait la Pierre Noire, lors du premier tour, il marchait rapidement pendant trois des sept tours
وحدثني ابو الطاهر، وحرملة بن يحيى، قال حرملة اخبرنا ابن وهب، اخبرني يونس، عن ابن شهاب، ان سالم بن عبد الله، اخبره ان عبد الله بن عمر قال رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم حين يقدم مكة اذا استلم الركن الاسود اول ما يطوف حين يقدم يخب ثلاثة اطواف من السبع
Rapporté par Nafi’ d’après Ibn ‘Umar رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ marchait rapidement d’une pierre à l’autre pendant trois tours et marchait normalement pendant quatre
وحدثنا عبد الله بن عمر بن ابان الجعفي، حدثنا ابن المبارك، اخبرنا عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، - رضى الله عنهما - قال رمل رسول الله صلى الله عليه وسلم من الحجر الى الحجر ثلاثا ومشى اربعا
Rapporté par Nafi’ : Ibn ‘Umar رضي الله عنه marchait rapidement d’une pierre à l’autre, et il a précisé que le Messager d’Allah ﷺ faisait ainsi
وحدثنا ابو كامل الجحدري، حدثنا سليم بن اخضر، حدثنا عبيد الله بن عمر، عن نافع، ان ابن عمر، رمل من الحجر الى الحجر وذكر ان رسول الله صلى الله عليه وسلم فعله
Rapporté par Jabir b. Abdullah رضي الله عنه : J’ai vu le Messager d’Allah ﷺ marcher rapidement depuis la Pierre Noire jusqu’à ce qu’il ait accompli trois tours jusqu’à elle
وحدثنا عبد الله بن مسلمة بن قعنب، حدثنا مالك، ح وحدثنا يحيى بن يحيى، - واللفظ له - قال قرات على مالك عن جعفر بن محمد عن ابيه عن جابر بن عبد الله - رضى الله عنهما - انه قال رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم رمل من الحجر الاسود حتى انتهى اليه ثلاثة اطواف
Rapporté par Jabir b. Abdullah رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ marchait rapidement pendant trois tours d’une pierre à l’autre
وحدثني ابو الطاهر، اخبرنا عبد الله بن وهب، اخبرني مالك، وابن، جريج عن جعفر بن محمد، عن ابيه، عن جابر بن عبد الله، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم رمل الثلاثة اطواف من الحجر الى الحجر
Rapporté par Abu Tufail : J’ai dit à Ibn ‘Abbas رضي الله عنه : « Penses-tu que marcher rapidement autour de la Ka’ba pendant trois tours et marcher normalement pendant quatre tours est la Sunna du Prophète, car tes gens disent que c’est la Sunna ? » Il a répondu : « Ils ont dit la vérité et aussi le contraire. » J’ai demandé : « Que veux-tu dire par “Ils ont dit la vérité et aussi le contraire” ? » Il a expliqué : « Le Messager d’Allah ﷺ est venu à La Mecque, et les polythéistes ont dit que Muhammad et ses compagnons étaient affaiblis et ne pourraient pas faire le tawaf ; ils étaient jaloux de lui. C’est pour cela que le Messager d’Allah ﷺ leur a ordonné de marcher rapidement pendant trois tours et normalement pendant quatre. » J’ai dit : « Dis-moi, est-ce la Sunna de faire le tawaf entre al-Safa et al-Marwa à dos de monture, car tes gens considèrent cela comme Sunna ? » Il a répondu : « Ils ont dit la vérité et aussi le contraire. » J’ai demandé : « Que veux-tu dire par là ? » Il a expliqué : « Quand le Messager d’Allah ﷺ est arrivé à La Mecque, il y avait une telle foule autour de lui que même les jeunes filles étaient sorties de chez elles pour le voir. On disait : “C’est Muhammad ; c’est Muhammad.” Le Messager d’Allah ﷺ était si doux et bienveillant que les gens n’étaient pas repoussés devant lui. Quand la foule était trop dense, il est monté sur sa chamelle. Mais marcher et trotter sont meilleurs. »
حدثنا ابو كامل، فضيل بن حسين الجحدري حدثنا عبد الواحد بن زياد، حدثنا الجريري، عن ابي الطفيل، قال قلت لابن عباس ارايت هذا الرمل بالبيت ثلاثة اطواف ومشى اربعة اطواف اسنة هو فان قومك يزعمون انه سنة . قال فقال صدقوا وكذبوا . قال قلت ما قولك صدقوا وكذبوا قال ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قدم مكة فقال المشركون ان محمدا واصحابه لا يستطيعون ان يطوفوا بالبيت من الهزال وكانوا يحسدونه . قال فامرهم رسول الله صلى الله عليه وسلم ان يرملوا ثلاثا ويمشوا اربعا . قال قلت له اخبرني عن الطواف بين الصفا والمروة راكبا اسنة هو فان قومك يزعمون انه سنة . قال صدقوا وكذبوا . قال قلت وما قولك صدقوا وكذبوا قال ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كثر عليه الناس يقولون هذا محمد هذا محمد . حتى خرج العواتق من البيوت . قال وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يضرب الناس بين يديه فلما كثر عليه ركب والمشى والسعى افضل
Rapporté par Jurairi : Ce hadith a été rapporté par la même chaîne de transmetteurs, mais avec une légère différence : le narrateur n’a pas dit : « Ils étaient jaloux de lui », mais : « Les gens de La Mecque étaient des gens jaloux. »
وحدثنا محمد بن المثنى، حدثنا يزيد، اخبرنا الجريري، بهذا الاسناد نحوه غير انه قال وكان اهل مكة قوم حسد . ولم يقل يحسدونه
Rapporté par Abu Tufail : J’ai dit à Ibn ‘Abbas رضي الله عنهما : « Les gens pensent que le Messager d’Allah ﷺ a marché rapidement autour de la Maison et entre al-Safa et al-Marwa, et que c’est donc une Sunna. » Il a répondu : « Ils ont dit la vérité et ils ont dit le contraire. »
وحدثنا ابن ابي عمر، حدثنا سفيان، عن ابن ابي حسين، عن ابي الطفيل، قال قلت لابن عباس ان قومك يزعمون ان رسول الله صلى الله عليه وسلم رمل بالبيت وبين الصفا والمروة وهى سنة . قال صدقوا وكذبوا
Rapporté par Abu Tufail : J’ai dit à Ibn ‘Abbas رضي الله عنهما : « Je pense avoir vu le Messager d’Allah ﷺ. » Ibn ‘Abbas a dit : « Décris-le-moi. » J’ai dit : « Je l’ai vu près d’al-Marwa, sur le dos d’une chamelle, entouré par la foule. » Alors Ibn ‘Abbas a dit : « C’était bien le Messager d’Allah ﷺ, car ses compagnons ne s’écartaient pas de lui et n’étaient pas repoussés. »
وحدثني محمد بن رافع، حدثنا يحيى بن ادم، حدثنا زهير، عن عبد الملك بن، سعيد بن الابجر عن ابي الطفيل، قال قلت لابن عباس اراني قد رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم . قال فصفه لي . قال قلت رايته عند المروة على ناقة وقد كثر الناس عليه . قال فقال ابن عباس ذاك رسول الله صلى الله عليه وسلم انهم كانوا لا يدعون عنه ولا يكهرون
Rapporté par Ibn ‘Abbas رضي الله عنهما : Le Messager d’Allah ﷺ et ses compagnons sont venus à La Mecque alors qu’ils étaient affaiblis par la fièvre de Médine. Les polythéistes de La Mecque ont dit : « Il va venir vers vous un peuple affaibli par la fièvre. » Ils se sont assis dans le Hatim. Alors le Messager d’Allah ﷺ leur a ordonné de marcher rapidement pendant trois tours et de marcher normalement pendant les quatre autres, afin que les polythéistes voient leur force. Les polythéistes se sont alors dit : « Vous pensiez qu’ils étaient affaiblis par la fièvre, mais ils sont plus forts que telle ou telle personne. » Ibn ‘Abbas a ajouté : « Le Prophète ﷺ ne leur a pas ordonné de marcher rapidement pendant tous les tours, par bienveillance envers eux. »
وحدثني ابو الربيع الزهراني، حدثنا حماد، - يعني ابن زيد - عن ايوب، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، قال قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم واصحابه مكة وقد وهنتهم حمى يثرب . قال المشركون انه يقدم عليكم غدا قوم قد وهنتهم الحمى ولقوا منها شدة . فجلسوا مما يلي الحجر وامرهم النبي صلى الله عليه وسلم ان يرملوا ثلاثة اشواط ويمشوا ما بين الركنين ليرى المشركون جلدهم فقال المشركون هولاء الذين زعمتم ان الحمى قد وهنتهم هولاء اجلد من كذا وكذا . قال ابن عباس ولم يمنعه ان يامرهم ان يرملوا الاشواط كلها الا الابقاء عليهم
Rapporté par Ibn ‘Abbas رضي الله عنهما : Le Messager d’Allah ﷺ a fait le Sa’i et a marché rapidement autour de la Maison pour montrer sa force aux polythéistes
وحدثني عمرو الناقد، وابن ابي عمر، واحمد بن عبدة، جميعا عن ابن عيينة، - قال ابن عبدة حدثنا سفيان، - عن عمرو، عن عطاء، عن ابن عباس، قال انما سعى رسول الله صلى الله عليه وسلم ورمل بالبيت ليري المشركين قوته