Loading...

Loading...
Livres
285 Hadiths
Rapporté par Umm al-Fadl رضي الله عنها : Certains Compagnons du Messager d’Allah ﷺ doutaient au sujet du jeûne le jour de ‘Arafat alors que nous étions avec lui ce jour-là. J’ai envoyé une coupe de lait au Prophète ﷺ alors qu’il était à ‘Arafat, et il l’a bue
وحدثني هارون بن سعيد الايلي، حدثنا ابن وهب، اخبرني عمرو، ان ابا النضر، حدثه ان عميرا مولى ابن عباس - رضى الله عنهما - حدثه انه، سمع ام الفضل، - رضى الله عنها - تقول شك ناس من اصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم في صيام يوم عرفة ونحن بها مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فارسلت اليه بقعب فيه لبن وهو بعرفة فشربه
Rapporté par Kuraib, l’affranchi d’Ibn ‘Abbas رضي الله عنه, d’après Maymouna, l’épouse du Messager d’Allah ﷺ : Les gens doutaient du jeûne du Messager d’Allah ﷺ le jour de ‘Arafat. Maymouna lui a envoyé une coupe de lait alors qu’il était arrêté à un endroit, et il l’a bue devant tout le monde
وحدثني هارون بن سعيد الايلي، حدثنا ابن وهب، اخبرني عمرو، عن بكير بن، الاشج عن كريب، مولى ابن عباس - رضى الله عنهما - عن ميمونة، زوج النبي صلى الله عليه وسلم انها قالت ان الناس شكوا في صيام رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم عرفة فارسلت اليه ميمونة بحلاب اللبن وهو واقف في الموقف فشرب منه والناس ينظرون اليه
Rapporté par Aïsha (la mère des croyants) رضي الله عنها : Les Quraysh jeûnaient le jour de ‘Ashura avant l’Islam, et le Messager d’Allah ﷺ aussi. Quand il a émigré à Médine, il l’a jeûné et a ordonné aux autres de le faire. Mais quand le jeûne du Ramadan est devenu obligatoire, il a dit : « Celui qui veut jeûner ce jour peut le faire, et celui qui veut s’en abstenir peut le faire. »
حدثنا زهير بن حرب، حدثنا جرير، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عايشة، - رضى الله عنها - قالت كانت قريش تصوم عاشوراء في الجاهلية وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصومه فلما هاجر الى المدينة صامه وامر بصيامه فلما فرض شهر رمضان قال " من شاء صامه ومن شاء تركه
Ce hadith est rapporté par Hicham avec la même chaîne de transmetteurs, mais il ne mentionne pas dans la première partie que le Messager d’Allah ﷺ jeûnait, et il dit dans la seconde partie qu’il a abandonné le jeûne de ‘Ashura, et que celui qui voulait jeûnait, et celui qui voulait ne le faisait pas, sans attribuer ces paroles au Messager d’Allah ﷺ comme dans la version de Jarir
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابو كريب قالا حدثنا ابن نمير، عن هشام، بهذا الاسناد ولم يذكر في اول الحديث وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصومه . وقال في اخر الحديث وترك عاشوراء فمن شاء صامه ومن شاء تركه . ولم يجعله من قول النبي صلى الله عليه وسلم كرواية جرير
Rapporté par Aïsha (la mère des croyants) رضي الله عنها : Avant l’Islam, on jeûnait le jour de ‘Ashura, mais avec l’arrivée de l’Islam, cela est devenu un jeûne volontaire. Ensuite, celui qui voulait jeûnait, et celui qui voulait ne jeûnait pas
حدثني عمرو الناقد، حدثنا سفيان، عن الزهري، عن عروة، عن عايشة، - رضى الله عنها - ان يوم، عاشوراء كان يصام في الجاهلية فلما جاء الاسلام من شاء صامه ومن شاء تركه
Rapporté par Aïsha (la mère des croyants) رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ avait ordonné de jeûner le jour de ‘Ashura avant que le jeûne du Ramadan ne soit obligatoire. Mais quand cela est devenu obligatoire, celui qui voulait jeûnait le jour de ‘Ashura, et celui qui voulait ne le faisait pas
حدثنا حرملة بن يحيى، اخبرنا ابن وهب، اخبرني يونس، عن ابن شهاب، اخبرني عروة بن الزبير، ان عايشة، - رضى الله عنها - قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يامر بصيامه قبل ان يفرض رمضان فلما فرض رمضان كان من شاء صام يوم عاشوراء ومن شاء افطر
Rapporté par Aïsha (la mère des croyants) رضي الله عنها : Les Quraysh jeûnaient le jour de ‘Ashura avant l’Islam. Le Messager d’Allah ﷺ a alors ordonné de jeûner ce jour jusqu’à ce que le jeûne du Ramadan devienne obligatoire. Ensuite, le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui qui veut jeûner ce jour peut le faire, et celui qui veut s’en abstenir peut le faire. »
حدثنا قتيبة بن سعيد، ومحمد بن رمح، جميعا عن الليث بن سعد، - قال ابن رمح اخبرنا الليث، - عن يزيد بن ابي حبيب، ان عراكا، اخبره ان عروة اخبره ان عايشة اخبرته ان قريشا كانت تصوم عاشوراء في الجاهلية ثم امر رسول الله صلى الله عليه وسلم بصيامه حتى فرض رمضان فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من شاء فليصمه ومن شاء فليفطره
Rapporté par Abdullah ibn ‘Umar رضي الله عنهما : (Les Arabes) d’avant l’Islam jeûnaient le jour de ‘Ashura, et le Messager d’Allah ﷺ aussi, ainsi que les musulmans, avant que le jeûne du Ramadan ne devienne obligatoire. Mais quand cela est devenu obligatoire, le Messager d’Allah ﷺ a dit : « ‘Ashura est un des jours d’Allah ; que celui qui veut jeûner le fasse, et que celui qui ne veut pas s’en abstienne. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الله بن نمير، ح وحدثنا ابن نمير، - واللفظ له - حدثنا ابي، حدثنا عبيد الله، عن نافع، اخبرني عبد الله بن عمر، رضى الله عنهما ان اهل، الجاهلية كانوا يصومون يوم عاشوراء وان رسول الله صلى الله عليه وسلم صامه والمسلمون قبل ان يفترض رمضان فلما افترض رمضان قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان عاشوراء يوم من ايام الله فمن شاء صامه ومن شاء تركه
Un hadith similaire a été rapporté par Abdullah avec la même chaîne de transmetteurs
وحدثناه محمد بن المثنى، وزهير بن حرب، قالا حدثنا يحيى، وهو القطان ح وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو اسامة، كلاهما عن عبيد الله، . بمثله في هذا الاسناد
Rapporté par Ibn ‘Umar رضي الله عنهما : On a parlé du jour de ‘Ashura devant le Messager d’Allah ﷺ. Il a dit : « C’est un jour où les gens d’avant l’Islam jeûnaient. Que celui d’entre vous qui veut jeûner le fasse, et que celui qui ne veut pas s’en abstienne. »
وحدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا ليث، ح وحدثنا ابن رمح، اخبرنا الليث، عن نافع، عن ابن عمر، رضى الله عنهما انه ذكر عند رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم عاشوراء فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " كان يوما يصومه اهل الجاهلية فمن احب منكم ان يصومه فليصمه ومن كره فليدعه
Rapporté par Abdullah ibn ‘Umar رضي الله عنهما : Il a entendu le Messager d’Allah ﷺ dire à propos du jour de ‘Ashura : « C’est un jour où les gens d’avant l’Islam jeûnaient. Celui qui veut jeûner ce jour peut le faire, et celui qui veut s’en abstenir peut le faire. » Abdullah رضي الله عنه ne jeûnait ce jour-là que si cela coïncidait avec ses jours habituels de jeûne volontaire chaque mois
حدثنا ابو كريب، حدثنا ابو اسامة، عن الوليد، - يعني ابن كثير - حدثني نافع، ان عبد الله بن عمر، - رضى الله عنهما - حدثه انه، سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول في يوم عاشوراء " ان هذا يوم كان يصومه اهل الجاهلية فمن احب ان يصومه فليصمه ومن احب ان يتركه فليتركه " . وكان عبد الله - رضى الله عنه - لا يصومه الا ان يوافق صيامه
Rapporté par Abdullah ibn ‘Umar رضي الله عنهما : On a mentionné le jour de ‘Ashura devant le Messager d’Allah ﷺ, et il a rapporté un hadith semblable à ceux cités plus haut
وحدثني محمد بن احمد بن ابي خلف، حدثنا روح، حدثنا ابو مالك، عبيد الله بن الاخنس اخبرني نافع، عن عبد الله بن عمر، - رضى الله عنهما - قال ذكر عند النبي صلى الله عليه وسلم صوم يوم عاشوراء . فذكر مثل حديث الليث بن سعد سواء
Rapporté par Abdullah ibn Umar رضي الله عنه : On mentionna le jour de ‘Ashura devant le Messager d’Allah ﷺ et il dit : « C’est un jour où les gens, avant l’islam, avaient l’habitude de jeûner. Celui qui veut jeûner ce jour-là peut le faire, et celui qui ne veut pas, peut s’en abstenir. »
وحدثنا احمد بن عثمان النوفلي، حدثنا ابو عاصم، حدثنا عمر بن محمد بن، زيد العسقلاني حدثنا سالم بن عبد الله، حدثني عبد الله بن عمر، - رضى الله عنهما - قال ذكر عند رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم عاشوراء فقال " ذاك يوم كان يصومه اهل الجاهلية فمن شاء صامه ومن شاء تركه
Rapporté par Abd al-Rahman ibn Yazid : Lorsque al-Ash’ath ibn Qais entra chez Abdullah, il était en train de prendre son petit-déjeuner. Il (Abdullah ibn Umar) lui dit : « Abu Muhammad (al-Ash’ath), viens partager le repas. » Al-Ash’ath répondit : « N’est-ce pas aujourd’hui le jour de ‘Ashura ? » Abd al-Rahman demanda : « Sais-tu ce qu’est le jour de ‘Ashura ? » Il répondit : « Qu’est-ce donc ? » Abd al-Rahman expliqua : « C’est un jour où le Messager d’Allah ﷺ jeûnait avant que le jeûne du mois de Ramadan ne devienne obligatoire. Mais quand le jeûne de Ramadan est devenu obligatoire, le jeûne de ‘Ashura n’a plus été imposé. » Abu Kuraib ajouta : « Le Prophète ﷺ a alors abandonné ce jeûne. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابو كريب جميعا عن ابي معاوية، قال ابو بكر حدثنا ابو معاوية، عن الاعمش، عن عمارة، عن عبد الرحمن بن يزيد، قال دخل الاشعث بن قيس على عبد الله وهو يتغدى فقال يا ابا محمد ادن الى الغداء . فقال اوليس اليوم يوم عاشوراء قال وهل تدري ما يوم عاشوراء قال وما هو قال انما هو يوم كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصومه قبل ان ينزل شهر رمضان فلما نزل شهر رمضان ترك . وقال ابو كريب تركه
Rapporté par Jarir, selon l’autorité de A’mash, avec la même chaîne de transmetteurs : Il a dit, avec une légère variation : « Lorsque le jeûne de Ramadan est devenu obligatoire, il a abandonné le jeûne du jour de ‘Ashura. »
وحدثنا زهير بن حرب، وعثمان بن ابي شيبة، قالا حدثنا جرير، عن الاعمش، بهذا الاسناد وقالا فلما نزل رمضان تركه
Rapporté par Qais ibn Sakan : Al-Ash’ath ibn Qais alla voir Abdullah le jour de ‘Ashura alors qu’il mangeait. Il lui dit : « Abu Muhammad, approche-toi et mange. » Al-Ash’ath répondit : « Je jeûne. » Abdullah ajouta : « Nous avions l’habitude de jeûner ce jour-là, puis cette pratique a été abandonnée. »
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا وكيع، ويحيى بن سعيد القطان، عن سفيان، ح وحدثني محمد بن حاتم، - واللفظ له - حدثنا يحيى بن سعيد، حدثنا سفيان، حدثني زبيد اليامي، عن عمارة بن عمير، عن قيس بن سكن، ان الاشعث بن قيس، دخل على عبد الله يوم عاشوراء وهو ياكل فقال يا ابا محمد ادن فكل . قال اني صايم . قال كنا نصومه ثم ترك
Rapporté par ‘Alqama : Al-Ash’ath ibn Qais alla voir Ibn Mas’ud alors qu’il mangeait le jour de ‘Ashura. Il lui dit : « Abu Abd al-Rahman, c’est le jour de ‘Ashura (et tu manges). » Ibn Mas’ud répondit : « On jeûnait ce jour-là avant que le jeûne de Ramadan ne devienne obligatoire. Mais quand il est devenu obligatoire, le jeûne de ‘Ashura a été abandonné. Donc, si tu ne jeûnes pas, mange. »
وحدثني محمد بن حاتم، حدثنا اسحاق بن منصور، حدثنا اسراييل، عن منصور، عن ابراهيم، عن علقمة، قال دخل الاشعث بن قيس على ابن مسعود وهو ياكل يوم عاشوراء فقال يا ابا عبد الرحمن ان اليوم يوم عاشوراء . فقال قد كان يصام قبل ان ينزل رمضان فلما نزل رمضان ترك فان كنت مفطرا فاطعم
Rapporté par Jabir ibn Samura : Le Messager d’Allah ﷺ nous a ordonné de jeûner le jour de ‘Ashura, nous a encouragés à le faire et y tenait particulièrement. Mais quand le jeûne de Ramadan est devenu obligatoire, il n’a plus ni ordonné ni interdit ce jeûne, et n’y a plus attaché d’importance particulière
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبيد الله بن موسى، اخبرنا شيبان، عن اشعث، بن ابي الشعثاء عن جعفر بن ابي ثور، عن جابر بن سمرة، - رضى الله عنه - قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يامرنا بصيام يوم عاشوراء ويحثنا عليه ويتعاهدنا عنده فلما فرض رمضان لم يامرنا ولم ينهنا ولم يتعاهدنا عنده
Rapporté par Abd al-Rahman : Il a entendu Mu’awiya ibn Abu Sufyan prononcer un sermon à Médine, lors de son passage pour le Hajj. Il fit un sermon le jour de ‘Ashura et dit : « Gens de Médine, où sont vos savants ? J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire en ce jour : “C’est le jour de ‘Ashura. Allah ne vous a pas rendu le jeûne de ce jour obligatoire, mais moi je jeûne. Celui d’entre vous qui veut jeûner, qu’il le fasse, et celui qui ne veut pas, qu’il s’en abstienne.” »
حدثني حرملة بن يحيى، اخبرنا ابن وهب، اخبرني يونس، عن ابن شهاب، اخبرني حميد بن عبد الرحمن، انه سمع معاوية بن ابي سفيان، خطيبا بالمدينة - يعني في قدمة قدمها - خطبهم يوم عاشوراء فقال اين علماوكم يا اهل المدينة سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول لهذا اليوم " هذا يوم عاشوراء ولم يكتب الله عليكم صيامه وانا صايم فمن احب منكم ان يصوم فليصم ومن احب ان يفطر فليفطر
Un hadith similaire a été rapporté par Ibn Shihab avec la même chaîne de transmetteurs
حدثني ابو الطاهر، حدثنا عبد الله بن وهب، اخبرني مالك بن انس، عن ابن، شهاب في هذا الاسناد بمثله