Loading...

Loading...
Livres
193 Hadiths
Rapporté par Abd Allah : Le Prophète ﷺ jurait fréquemment en disant : « Non, par Celui qui retourne les cœurs. »
حدثني سعيد بن سليمان، عن ابن المبارك، عن موسى بن عقبة، عن سالم، عن عبد الله، قال اكثر ما كان النبي صلى الله عليه وسلم يحلف " لا ومقلب القلوب
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Allah a quatre-vingt-dix-neuf noms, soit cent moins un ; et celui qui les apprend tous par cœur entrera au Paradis. » Compter quelque chose signifie le connaître par cœur
حدثنا ابو اليمان، اخبرنا شعيب، حدثنا ابو الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ان لله تسعة وتسعين اسما ماية الا واحدا، من احصاها دخل الجنة ". {احصيناه} حفظناه
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Lorsque l’un d’entre vous va se coucher, il doit en dépoussiérer le lit trois fois avec le bord de son vêtement, puis dire : Bismika Rabbi wada‘tu janbi, wa bika arfa‘hu. In amsakta nafsi faghfir laha, wa in arsaltaha fahfazha bima tahfaz bihi ‘ibadaka-s-salihin. »
حدثنا عبد العزيز بن عبد الله، حدثني مالك، عن سعيد بن ابي سعيد المقبري، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " اذا جاء احدكم فراشه فلينفضه بصنفة ثوبه ثلاث مرات، وليقل باسمك رب وضعت جنبي وبك ارفعه، ان امسكت نفسي فاغفر لها، وان ارسلتها فاحفظها بما تحفظ به عبادك الصالحين ". تابعه يحيى وبشر بن المفضل عن عبيد الله عن سعيد عن ابي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم. وزاد زهير وابو ضمرة واسماعيل بن زكرياء عن عبيد الله عن سعيد عن ابيه عن ابي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم. ورواه ابن عجلان عن سعيد عن ابي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Hudhaifah : Quand le Prophète (ﷺ) allait se coucher, il disait : « Allahumma bismika ahya wa amut. » Et quand il se réveillait le matin, il disait : « Al-hamdu li l-lahi al-ladhi ahyana ba‘da ma amatana wa ilayhi-nnushur. »
حدثنا مسلم، حدثنا شعبة، عن عبد الملك، عن ربعي، عن حذيفة، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم اذا اوى الى فراشه قال " اللهم باسمك احيا واموت ". واذا اصبح قال " الحمد لله الذي احيانا بعد ما اماتنا واليه النشور
Rapporté par Abu Dharr : Quand le Prophète (ﷺ) se couchait la nuit, il disait : « Bismika namutu wa nahya. » Et lorsqu’il se levait le matin, il disait : « Al hamdu li l-lahi al-ladhi ahyana ba‘da ma amatana, wa ilayhi-nnushur. »
حدثنا سعد بن حفص، حدثنا شيبان، عن منصور، عن ربعي بن حراش، عن خرشة بن الحر، عن ابي ذر، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم اذا اخذ مضجعه من الليل قال " باسمك نموت ونحيا، فاذا استيقظ قال الحمد لله الذي احيانا بعد ما اماتنا واليه النشور
Rapporté par Ibn `Abbas : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Si l’un d’entre vous, lorsqu’il veut avoir une relation (ou dormir) avec sa femme, dit : Bismillah, Allahumma jannibna ash-Shaitan, wa jannib ash-Shaitana ma razaqtana, alors Satan ne pourra jamais nuire à l’enfant, s’il doit en avoir un à ce moment-là. »
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا جرير، عن منصور، عن سالم، عن كريب، عن ابن عباس رضى الله عنهما قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لو ان احدكم اذا اراد ان ياتي اهله فقال باسم الله، اللهم جنبنا الشيطان، وجنب الشيطان ما رزقتنا. فانه ان يقدر بينهما ولد في ذلك لم يضره شيطان ابدا
Rapporté par `Adi bin Hatim : J’ai demandé au Prophète : « J’envoie mes chiens de chasse dressés (pour attraper du gibier) ; que dois-je faire du gibier qu’ils attrapent ? » Il a dit : « Si tu envoies tes chiens de chasse dressés en mentionnant le nom d’Allah, alors si elles attrapent du gibier, mange-le. Et si tu frappes le gibier avec un mi‘rad (outil de chasse) et qu’il le blesse, tu peux le manger. »
حدثنا عبد الله بن مسلمة، حدثنا فضيل، عن منصور، عن ابراهيم، عن همام، عن عدي بن حاتم، قال سالت النبي صلى الله عليه وسلم قلت ارسل كلابي المعلمة. قال " اذا ارسلت كلابك المعلمة وذكرت اسم الله فامسكن فكل، واذا رميت بالمعراض فخزق فكل
Rapporté par `Aisha : Des gens dirent au Prophète (ﷺ) : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Voici des personnes qui viennent d’embrasser l’islam et ils nous apportent de la viande, mais nous ne savons pas s’ils ont mentionné le nom d’Allah en abattant les animaux ou non. » Le Prophète (ﷺ) dit : « Vous devez mentionner le nom d’Allah et manger. »
حدثنا يوسف بن موسى، حدثنا ابو خالد الاحمر، قال سمعت هشام بن عروة، يحدث عن ابيه، عن عايشة، قالت قالوا يا رسول الله ان هنا اقواما حديثا عهدهم بشرك، ياتونا بلحمان لا ندري يذكرون اسم الله عليها ام لا. قال " اذكروا انتم اسم الله وكلوا ". تابعه محمد بن عبد الرحمن والدراوردي واسامة بن حفص
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) a sacrifié deux béliers en prononçant le nom d’Allah et en disant « Allahu-Akbar » au moment du sacrifice
حدثنا حفص بن عمر، حدثنا هشام، عن قتادة، عن انس، قال ضحى النبي صلى الله عليه وسلم بكبشين، يسمي ويكبر
Rapporté par Jundab : Il a assisté au Prophète (ﷺ) le jour du Nahr. Le Prophète (ﷺ) fit la prière puis prononça un sermon en disant : « Celui qui a sacrifié avant la prière doit refaire un sacrifice en remplacement du premier ; et celui qui n’a pas encore sacrifié doit le faire en mentionnant le nom d’Allah. »
حدثنا حفص بن عمر، حدثنا شعبة، عن الاسود بن قيس، عن جندب، انه شهد النبي صلى الله عليه وسلم يوم النحر صلى ثم خطب فقال " من ذبح قبل ان يصلي فليذبح مكانها اخرى، ومن لم يذبح فليذبح باسم الله
Rapporté par Ibn `Umar : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Ne jurez pas par vos pères ; et que celui qui veut jurer le fasse par Allah. »
حدثنا ابو نعيم، حدثنا ورقاء، عن عبد الله بن دينار، عن ابن عمر رضى الله عنهما قال قال النبي صلى الله عليه وسلم " لا تحلفوا بابايكم، ومن كان حالفا فليحلف بالله
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah (ﷺ) envoya dix personnes pour recueillir des informations sur l’ennemi, et Khubaib Al-Ansari était l’un d’eux. ‘Ubaidullah bin ‘Iyad m’a rapporté que la fille d’Al-Harith lui a dit que, lorsqu’ils se sont rassemblés pour tuer Khubaib Al-Ansari, il a demandé un rasoir pour se raser la région pubienne. Quand ils l’ont emmené hors du sanctuaire de La Mecque pour le tuer, il a récité en vers : « Peu m’importe d’être tué en tant que musulman, peu importe de quel côté je serai frappé dans la cause d’Allah ; car c’est pour Allah Lui-même ; et s’Il le veut, Il bénira les morceaux de mon corps déchiré. » Puis Ibn Al-Harith l’a tué, et le Prophète (ﷺ) a informé ses compagnons de la mort de ces dix hommes le jour même où ils ont été tués
حدثنا ابو اليمان، اخبرنا شعيب، عن الزهري، اخبرني عمرو بن ابي سفيان بن اسيد بن جارية الثقفي حليف لبني زهرة وكان من اصحاب ابي هريرة ان ابا هريرة قال بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم عشرة منهم خبيب الانصاري، فاخبرني عبيد الله بن عياض ان ابنة الحارث اخبرته انهم حين اجتمعوا استعار منها موسى يستحد بها، فلما خرجوا من الحرم ليقتلوه قال خبيب الانصاري ولست ابالي حين اقتل مسلما ** على اي شق كان لله مصرعي وذلك في ذات الاله وان يشا ** يبارك على اوصال شلو ممزع فقتله ابن الحارث فاخبر النبي صلى الله عليه وسلم اصحابه خبرهم يوم اصيبوا
Rapporté par `Abdullah : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Personne n’a un plus grand sentiment de jalousie (Ghira) qu’Allah, et c’est pour cela qu’Il a interdit les actes honteux et les péchés (comme les relations sexuelles illicites, etc.). Et personne n’aime plus être loué qu’Allah. »
حدثنا عمر بن حفص بن غياث، حدثنا ابي، حدثنا الاعمش، عن شقيق، عن عبد الله، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ما من احد اغير من الله، من اجل ذلك حرم الفواحش، وما احد احب اليه المدح من الله
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Lorsque Allah a créé la Création, Il a écrit dans Son Livre — et Il a écrit cela à propos de Lui-même, et ce Livre est auprès de Lui sur le Trône : ‘En vérité, Ma Miséricorde l’emporte sur Ma Colère.’ »
حدثنا عبدان، عن ابي حمزة، عن الاعمش، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لما خلق الله الخلق كتب في كتابه هو يكتب على نفسه، وهو وضع عنده على العرش ان رحمتي تغلب غضبي
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Allah dit : ‘Je suis tel que Mon serviteur pense que Je suis (c’est-à-dire que Je peux faire pour lui ce qu’il croit que Je peux faire), et Je suis avec lui s’il se souvient de Moi. S’il se souvient de Moi en lui-même, Je Me souviens de lui en Moi-même ; et s’il se souvient de Moi dans un groupe, Je Me souviens de lui dans un groupe meilleur ; et s’il s’approche de Moi d’un empan, Je M’approche de lui d’une coudée ; et s’il s’approche de Moi d’une coudée, Je M’approche de lui de deux bras tendus ; et s’il vient vers Moi en marchant, Je viens vers lui en courant.’ »
حدثنا عمر بن حفص، حدثنا ابي، حدثنا الاعمش، سمعت ابا صالح، عن ابي هريرة رضى الله عنه قال قال النبي صلى الله عليه وسلم " يقول الله تعالى انا عند ظن عبدي بي، وانا معه اذا ذكرني، فان ذكرني في نفسه ذكرته في نفسي، وان ذكرني في ملا ذكرته في ملا خير منهم، وان تقرب الى بشبر تقربت اليه ذراعا، وان تقرب الى ذراعا تقربت اليه باعا، وان اتاني يمشي اتيته هرولة
Rapporté par Jabir bin `Abdullah : Lorsque ce verset fut révélé : — « Dis (Ô Muhammad !) : Il a le pouvoir d’envoyer sur vous un châtiment d’en haut » (6.65), le Prophète (ﷺ) dit : « Je cherche refuge auprès de Ton Visage. » Allah révéla : « ...ou de dessous vos pieds. » (6.65) Le Prophète (ﷺ) dit alors : « Je cherche refuge auprès de Ton Visage ! » Puis Allah révéla : « ...ou de vous diviser en groupes ennemis. » (6.65) À cela, le Prophète (ﷺ) dit : « Cela est plus facile. »
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا حماد، عن عمرو، عن جابر بن عبد الله، قال لما نزلت هذه الاية {قل هو القادر على ان يبعث عليكم عذابا من فوقكم} قال النبي صلى الله عليه وسلم " اعوذ بوجهك ". فقال {او من تحت ارجلكم} فقال النبي صلى الله عليه وسلم " اعوذ بوجهك ". قال {او يلبسكم شيعا} فقال النبي صلى الله عليه وسلم " هذا ايسر
Rapporté par `Abdullah : On mentionna le Dajjal en présence du Prophète. Le Prophète (ﷺ) dit : « Allah n’est pas caché pour vous ; Il n’est pas borgne », et il montra son œil de la main, ajoutant : « Alors qu’Al-Masih Ad-Dajjal est aveugle de l’œil droit et son œil ressemble à un raisin saillant. »
حدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا جويرية، عن نافع، عن عبد الله، قال ذكر الدجال عند النبي صلى الله عليه وسلم فقال " ان الله لا يخفى عليكم، ان الله ليس باعور واشار بيده الى عينه وان المسيح الدجال اعور العين اليمنى كان عينه عنبة طافية
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Allah n’a envoyé aucun prophète sans qu’il ait mis en garde sa communauté contre le menteur borgne (Ad-Dajjal). Il est borgne alors que votre Seigneur ne l’est pas. Le mot ‘Kafir’ (mécréant) est écrit entre ses deux yeux. »
حدثنا حفص بن عمر، حدثنا شعبة، اخبرنا قتادة، قال سمعت انسا رضى الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ما بعث الله من نبي الا انذر قومه الاعور الكذاب، انه اعور، وان ربكم ليس باعور، مكتوب بين عينيه كافر
Rapporté par Abu Sa`id Al-Khudri : Lors de la bataille contre Bani Al-Mustaliq, ils (les musulmans) capturèrent des femmes et voulaient avoir des relations avec elles sans les rendre enceintes. Ils demandèrent donc au Prophète (ﷺ) à propos du coït interrompu. Le Prophète (ﷺ) dit : « Il vaut mieux ne pas le faire, car Allah a déjà écrit qui Il va créer jusqu’au Jour de la Résurrection. » Qaza‘a a dit : « J’ai entendu Abu Sa`id dire que le Prophète (ﷺ) a dit : ‘Aucune âme n’est destinée à être créée sans qu’Allah ne la crée.’ »
حدثنا اسحاق، حدثنا عفان، حدثنا وهيب، حدثنا موسى هو ابن عقبة حدثني محمد بن يحيى بن حبان، عن ابن محيريز، عن ابي سعيد الخدري، في غزوة بني المصطلق انهم اصابوا سبايا فارادوا ان يستمتعوا بهن ولا يحملن فسالوا النبي صلى الله عليه وسلم عن العزل فقال " ما عليكم ان لا تفعلوا، فان الله قد كتب من هو خالق الى يوم القيامة ". وقال مجاهد عن قزعة سمعت ابا سعيد فقال قال النبي صلى الله عليه وسلم " ليست نفس مخلوقة الا الله خالقها
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Allah rassemblera les croyants le Jour de la Résurrection comme ils sont rassemblés dans cette vie, et ils diront : ‘Demandons à quelqu’un d’intercéder pour nous auprès de notre Seigneur afin qu’Il nous soulage de cet endroit.’ Ils iront alors voir Adam et diront : ‘Ô Adam ! Ne vois-tu pas la situation des gens ? Allah t’a créé de Ses propres mains, Il a ordonné à Ses anges de se prosterner devant toi, et Il t’a appris le nom de toutes choses. Intercède pour nous auprès de notre Seigneur afin qu’Il nous soulage de cet endroit.’ Adam dira : ‘Je ne suis pas digne de cette tâche’ et mentionnera ses erreurs, puis ajoutera : ‘Mais allez plutôt voir Noé, car il fut le premier messager envoyé par Allah aux gens de la Terre.’ Ils iront voir Noé qui répondra : ‘Je ne suis pas digne de cette tâche’ et mentionnera son erreur, puis ajoutera : ‘Mais allez plutôt voir Abraham, Khalil Ar-Rahman.’ Ils iront voir Abraham qui répondra : ‘Je ne suis pas digne de cette tâche’ et mentionnera ses erreurs, puis ajoutera : ‘Mais allez plutôt voir Moïse, un serviteur à qui Allah a donné la Torah et à qui Il a parlé directement.’ Ils iront voir Moïse qui répondra : ‘Je ne suis pas digne de cette tâche’ et mentionnera ses erreurs, puis ajoutera : ‘Allez plutôt voir Jésus, le serviteur d’Allah, Son messager, Sa parole (Sois ! et il fut) et une âme créée par Lui.’ Ils iront voir Jésus qui dira : ‘Je ne suis pas digne de cette tâche, mais allez plutôt voir Muhammad, dont les péchés passés et futurs ont été pardonnés (par Allah).’ Ils viendront alors vers moi et je demanderai la permission à mon Seigneur, et je serai autorisé à me présenter devant Lui. Quand je verrai mon Seigneur, je me prosternerai devant Lui et Il me laissera ainsi aussi longtemps qu’Il le voudra, puis il me sera dit : ‘Ô Muhammad ! Lève la tête et parle, tu seras écouté ; demande, tu obtiendras ; intercède, ton intercession sera acceptée.’ Je lèverai alors la tête et louerai mon Seigneur avec des louanges qu’Il m’a enseignées, puis j’intercéderai. Allah me permettra d’intercéder (pour un certain groupe de personnes) et fixera une limite à ceux que je pourrai faire entrer au Paradis. Je reviendrai, et quand je verrai mon Seigneur (de nouveau), je me prosternerai devant Lui, et Il me laissera ainsi aussi longtemps qu’Il le voudra, puis Il dira : ‘Ô Muhammad ! Lève la tête et parle, tu seras écouté ; demande, tu obtiendras ; intercède, ton intercession sera acceptée.’ Je louerai alors mon Seigneur avec des louanges qu’Il m’a enseignées, puis j’intercéderai. Allah me permettra d’intercéder (pour un certain groupe de personnes) et fixera une limite à ceux que je pourrai faire entrer au Paradis. Je reviendrai encore, et quand je verrai mon Seigneur, je me prosternerai, et Il me laissera ainsi aussi longtemps qu’Il le voudra, puis Il dira : ‘Ô Muhammad ! Lève la tête et parle, tu seras écouté ; demande, tu obtiendras ; intercède, ton intercession sera acceptée.’ Je louerai alors mon Seigneur avec des louanges qu’Il m’a enseignées, puis j’intercéderai. Allah me permettra d’intercéder (pour un certain groupe de personnes) et fixera une limite à ceux que je pourrai faire entrer au Paradis. Je reviendrai et dirai : ‘Ô mon Seigneur ! Il ne reste en Enfer que ceux que le Coran a condamnés à y rester et pour qui l’éternité en Enfer est devenue inévitable.’ » Le Prophète (ﷺ) ajouta : « Sortira alors de l’Enfer toute personne qui dit : ‘La ilaha illallah’ et qui a dans son cœur du bien, ne serait-ce que du poids d’un grain d’orge. Puis sortira de l’Enfer toute personne qui dit : ‘La ilaha illallah’ et qui a dans son cœur du bien, ne serait-ce que du poids d’un grain de blé. Puis sortira de l’Enfer toute personne qui dit : ‘La ilaha illallah’ et qui a dans son cœur du bien, ne serait-ce que du poids d’un atome (ou d’une toute petite fourmi). »
حدثني معاذ بن فضالة، حدثنا هشام، عن قتادة، عن انس، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " يجمع الله المومنين يوم القيامة كذلك فيقولون لو استشفعنا الى ربنا حتى يريحنا من مكاننا هذا. فياتون ادم فيقولون يا ادم اما ترى الناس خلقك الله بيده واسجد لك ملايكته وعلمك اسماء كل شىء، شفع لنا الى ربنا حتى يريحنا من مكاننا هذا. فيقول لست هناك ويذكر لهم خطييته التي اصاب ولكن ايتوا نوحا، فانه اول رسول بعثه الله الى اهل الارض. فياتون نوحا فيقول لست هناكم ويذكر خطييته التي اصاب ولكن ايتوا ابراهيم خليل الرحمن. فياتون ابراهيم فيقول لست هناكم ويذكر لهم خطاياه التي اصابها ولكن ايتوا موسى عبدا اتاه الله التوراة وكلمه تكليما فياتون موسى فيقول لست هناكم ويذكر لهم خطييته التي اصاب ولكن ايتوا عيسى عبد الله ورسوله وكلمته وروحه. فياتون عيسى فيقول لست هناكم ولكن ايتوا محمدا صلى الله عليه وسلم عبدا غفر له ما تقدم من ذنبه وما تاخر. فياتوني فانطلق فاستاذن على ربي فيوذن لي عليه، فاذا رايت ربي وقعت له ساجدا فيدعني ما شاء الله ان يدعني ثم يقال لي ارفع محمد، وقل يسمع، وسل تعطه، واشفع تشفع. فاحمد ربي بمحامد علمنيها، ثم اشفع فيحد لي حدا فادخلهم الجنة، ثم ارجع فاذا رايت ربي وقعت ساجدا، فيدعني ما شاء الله ان يدعني ثم يقال ارفع محمد، وقل يسمع، وسل تعطه، واشفع تشفع، فاحمد ربي بمحامد علمنيها ربي ثم اشفع فيحد لي حدا فادخلهم الجنة، ثم ارجع فاذا رايت ربي وقعت ساجدا، فيدعني ما شاء الله ان يدعني ثم يقال ارفع محمد، قل يسمع، وسل تعطه، واشفع تشفع، فاحمد ربي بمحامد علمنيها، ثم اشفع فيحد لي حدا فادخلهم الجنة، ثم ارجع فاقول يا رب ما بقي في النار الا من حبسه القران ووجب عليه الخلود ". قال النبي صلى الله عليه وسلم " يخرج من النار من قال لا اله الا الله. وكان في قلبه من الخير ما يزن شعيرة، ثم يخرج من النار من قال لا اله الا الله. وكان في قلبه من الخير ما يزن برة، ثم يخرج من النار من قال لا اله الا الله. وكان في قلبه ما يزن من الخير ذرة