Loading...

Loading...
Livres
108 Hadiths
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Chaque prophète a une invocation spéciale (qui ne sera pas rejetée) avec laquelle il demande à Allah, et je veux garder cette invocation pour intercéder en faveur de mes fidèles dans l’au-delà. »
حدثنا اسماعيل، قال حدثني مالك، عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لكل نبي دعوة مستجابة يدعو بها، واريد ان اختبي دعوتي شفاعة لامتي في الاخرة
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Chaque prophète a une invocation à laquelle Allah répond sûrement, » (ou il a dit) : « Chaque prophète avait une invocation avec laquelle il demandait à Allah, et son invocation était exaucée de son vivant, mais j’ai gardé ma (cette invocation spéciale) pour intercéder en faveur de mes fidèles le Jour de la Résurrection. »
وقال لي خليفة قال معتمر سمعت ابي، عن انس، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " كل نبي سال سولا او قال لكل نبي دعوة قد دعا بها فاستجيب، فجعلت دعوتي شفاعة لامتي يوم القيامة
Rapporté par Shaddad bin Aus : Le Prophète (ﷺ) a dit : « La meilleure façon de demander pardon à Allah est : ‘Allahumma anta Rabbi la ilaha illa anta, Khalaqtani wa ana `Abduka, wa ana `ala `ahdika wa wa`dika mastata`tu, A`udhu bika min Sharri ma sana`tu, abu'u Laka bini`matika `alaiya, wa abu'u laka bidhanbi faghfir lee fa innahu la yaghfiru adhdhunuba illa anta.’ » Le Prophète (ﷺ) a ajouté : « Si quelqu’un récite cette invocation dans la journée avec une foi sincère et meurt le même jour avant le soir, il fera partie des gens du Paradis ; et si quelqu’un la récite la nuit avec une foi sincère et meurt avant le matin, il fera aussi partie des gens du Paradis. »
حدثنا ابو معمر، حدثنا عبد الوارث، حدثنا الحسين، حدثنا عبد الله بن بريدة، عن بشير بن كعب العدوي، قال حدثني شداد بن اوس رضى الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم " سيد الاستغفار ان تقول اللهم انت ربي، لا اله الا انت، خلقتني وانا عبدك، وانا على عهدك ووعدك ما استطعت، اعوذ بك من شر ما صنعت، ابوء لك بنعمتك على وابوء لك بذنبي، فاغفر لي، فانه لا يغفر الذنوب الا انت ". قال " ومن قالها من النهار موقنا بها، فمات من يومه قبل ان يمسي، فهو من اهل الجنة، ومن قالها من الليل وهو موقن بها، فمات قبل ان يصبح، فهو من اهل الجنة
Rapporté par Abu Huraira : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « Par Allah ! Je demande pardon à Allah et je me repens auprès de Lui plus de soixante-dix fois par jour. »
حدثنا ابو اليمان، اخبرنا شعيب، عن الزهري، قال اخبرني ابو سلمة بن عبد الرحمن، قال قال ابو هريرة سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " والله اني لاستغفر الله واتوب اليه في اليوم اكثر من سبعين مرة
Rapporté par Al-Harith bin Suwaid : `Abdullah bin Mas`ud nous a rapporté deux récits : l’un du Prophète (ﷺ) et l’autre de lui-même, en disant : Un croyant voit ses péchés comme s’il était assis sous une montagne dont il craint qu’elle ne tombe sur lui ; tandis que la personne mauvaise considère ses péchés comme des mouches qui passent devant son nez et qu’il chasse simplement de la main, comme ceci. » Abu Shihab (le sous-narrateur) a passé sa main devant son nez pour illustrer. (Ibn Mas`ud a ajouté) : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Allah est plus heureux du repentir de Son serviteur qu’un homme qui campe dans un endroit où sa vie est en danger, mais qui a sa monture portant sa nourriture et son eau. Il pose alors sa tête et s’endort un moment, puis se réveille et découvre que sa monture a disparu. (Il commence à la chercher) et souffre de la chaleur et de la soif, ou de ce qu’Allah veut qu’il endure. Il se dit alors : ‘Je vais retourner à ma place.’ Il revient, se rendort, puis en se réveillant, il lève la tête et trouve sa monture à côté de lui. »
حدثنا احمد بن يونس، حدثنا ابو شهاب، عن الاعمش، عن عمارة بن عمير، عن الحارث بن سويد، حدثنا عبد الله، حديثين احدهما عن النبي صلى الله عليه وسلم والاخر عن نفسه، قال " ان المومن يرى ذنوبه كانه قاعد تحت جبل يخاف ان يقع عليه، وان الفاجر يرى ذنوبه كذباب مر على انفه ". فقال به هكذا قال ابو شهاب بيده فوق انفه. ثم قال " لله افرح بتوبة عبده من رجل نزل منزلا، وبه مهلكة، ومعه راحلته عليها طعامه وشرابه، فوضع راسه فنام نومة، فاستيقظ وقد ذهبت راحلته، حتى اشتد عليه الحر والعطش او ما شاء الله، قال ارجع الى مكاني. فرجع فنام نومة، ثم رفع راسه، فاذا راحلته عنده ". تابعه ابو عوانة وجرير عن الاعمش. وقال ابو اسامة حدثنا الاعمش حدثنا عمارة سمعت الحارث. وقال شعبة وابو مسلم عن الاعمش عن ابراهيم التيمي عن الحارث بن سويد. وقال ابو معاوية حدثنا الاعمش عن عمارة عن الاسود عن عبد الله وعن ابراهيم التيمي عن الحارث بن سويد عن عبد الله
Rapporté par Anas bin Malik : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Allah est plus heureux du repentir de Son serviteur que l’un de vous ne l’est en retrouvant son chameau qu’il avait perdu dans le désert. »
حدثنا اسحاق، اخبرنا حبان، حدثنا همام، حدثنا قتادة، حدثنا انس بن مالك، عن النبي صلى الله عليه وسلم. وحدثنا هدبة، حدثنا همام، حدثنا قتادة، عن انس رضى الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " الله افرح بتوبة عبده من احدكم سقط على بعيره، وقد اضله في ارض فلاة
Rapporté par Aisha : Le Prophète (ﷺ) priait onze rak`at dans la dernière partie de la nuit, et quand l’aube apparaissait, il accomplissait deux rak`at puis s’allongeait sur son côté droit jusqu’à ce que le muezzin vienne l’informer que la prière du matin était arrivée
حدثنا عبد الله بن محمد، حدثنا هشام بن يوسف، اخبرنا معمر، عن الزهري، عن عروة، عن عايشة رضى الله عنها كان النبي صلى الله عليه وسلم يصلي من الليل احدى عشرة ركعة، فاذا طلع الفجر صلى ركعتين خفيفتين، ثم اضطجع على شقه الايمن، حتى يجيء الموذن فيوذنه
Rapporté par Al-Bara bin `Azib : Le Messager d'Allah (ﷺ) m’a dit : « Quand tu veux aller te coucher, fais les ablutions comme pour la prière, puis allonge-toi sur ton côté droit et dis : ‘Allahumma aslamtu wajhi ilaika, wa fawwadtu 'amri ilaika wa alja'tu dhahri ilaika, raghbatan wa rahbatan ilaika, la malja'a wa la manja minka illa ilaika. Amantu bikitabik al-ladhi anzalta wa binabiyyika al-ladhi arsalta.’ Si tu meurs après avoir récité cela, tu mourras dans la religion de l’Islam (c’est-à-dire en tant que musulman). Que ces paroles soient donc les dernières que tu dis avant de dormir. » Pendant que je mémorisais, j’ai dit : « Wa birasulika al-ladhi arsalta (en Ton Messager que Tu as envoyé). » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Non, mais dis : Wa binabiyyika al-ladhi arsalta (en Ton Prophète que Tu as envoyé). »
حدثنا مسدد، حدثنا معتمر، قال سمعت منصورا، عن سعد بن عبيدة، قال حدثني البراء بن عازب رضى الله عنهما قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اذا اتيت مضجعك فتوضا وضوءك للصلاة، ثم اضطجع على شقك الايمن، وقل اللهم اسلمت وجهي اليك، وفوضت امري اليك، والجات ظهري اليك، رغبة ورهبة اليك، لا ملجا ولا منجا منك الا اليك، امنت بكتابك الذي انزلت، وبنبيك الذي ارسلت. فان مت مت على الفطرة، فاجعلهن اخر ما تقول ". فقلت استذكرهن وبرسولك الذي ارسلت. قال " لا، وبنبيك الذي ارسلت
Rapporté par Hudhaifa : Quand le Prophète (ﷺ) allait se coucher, il disait : « Bismika amutu wa ahya. » Et quand il se réveillait, il disait : « Al-hamdu li l-lahil-ladhi ahyana ba'da ma amatana wa ilaihin-nushur. »
حدثنا قبيصة، حدثنا سفيان، عن عبد الملك، عن ربعي بن حراش، عن حذيفة، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم اذا اوى الى فراشه قال " باسمك اموت واحيا ". واذا قام قال " الحمد لله الذي احيانا بعد ما اماتنا واليه النشور ". تنشرها: تخرجها
Rapporté par Al-Bara bin `Azib : Le Prophète (ﷺ) a conseillé à un homme en disant : « Si tu veux t’allonger (c’est-à-dire aller dormir), dis : ‘Allahumma aslamtu nafsi ilaika wa fauwadtu `amri ilaika, wa wajjahtu wajhi ilaika wa alja'tu zahri ilaika, reghbatan wa rahbatan ilaika. La malja'a wa la manja minka illa ilaika. Amantu bikitabikal-ladhi anzalta ; wa nabiyyikalladhi arsalta.’ Et si tu meurs après avoir récité cela avant de dormir, tu mourras dans la religion de l’Islam. »
حدثنا سعيد بن الربيع، ومحمد بن عرعرة، قالا حدثنا شعبة، عن ابي اسحاق، سمع البراء بن عازب، ان النبي صلى الله عليه وسلم امر رجلا. وحدثنا ادم حدثنا شعبة حدثنا ابو اسحاق الهمداني عن البراء بن عازب ان النبي صلى الله عليه وسلم اوصى رجلا فقال " اذا اردت مضجعك فقل اللهم اسلمت نفسي اليك، وفوضت امري اليك، ووجهت وجهي اليك، والجات ظهري اليك، رغبة ورهبة اليك، لا ملجا ولا منجا منك الا اليك، امنت بكتابك الذي انزلت، وبنبيك الذي ارسلت. فان مت مت على الفطرة
Rapporté par Hudhaifa : Quand le Prophète (ﷺ) allait se coucher la nuit, il mettait sa main sous sa joue puis disait : « Allahumma bismika amutu wa ahya. » Et quand il se réveillait, il disait : « Al-Hamdu lil-lahi al-ladhi ahyana ba'da ma amatana, wa ilaihi an-nushur. »
حدثني موسى بن اسماعيل، حدثنا ابو عوانة، عن عبد الملك، عن ربعي، عن حذيفة رضى الله عنه قال كان النبي صلى الله عليه وسلم اذا اخذ مضجعه من الليل وضع يده تحت خده ثم يقول " اللهم باسمك اموت واحيا ". واذا استيقظ قال " الحمد لله الذي احيانا بعد ما اماتنا واليه النشور
Rapporté par Al-Bara' bin `Azib : Quand le Messager d’Allah (ﷺ) allait se coucher, il dormait sur son côté droit puis disait : « Allahumma aslamtu nafsi ilaika, wa wajjahtu wajhi ilaika, wa fauwadtu `Amri ilaika, wa alja'tu zahri ilaika, raghbatan wa rahbatan ilaika. La Malja'a wa la manja minka illa ilaika. Amantu bikitabika al-ladhi anzalta wa nabiyyika al-ladhi arsalta ! » Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui récite ces paroles avant de dormir et meurt cette nuit-là, mourra dans la religion de l’islam (comme musulman). »
حدثنا مسدد، حدثنا عبد الواحد بن زياد، حدثنا العلاء بن المسيب، قال حدثني ابي، عن البراء بن عازب، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا اوى الى فراشه نام على شقه الايمن ثم قال " اللهم اسلمت نفسي اليك، ووجهت وجهي اليك، وفوضت امري اليك، والجات ظهري اليك، رغبة ورهبة اليك، لا ملجا ولا منجا منك الا اليك، امنت بكتابك الذي انزلت، ونبيك الذي ارسلت. وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من قالهن ثم مات تحت ليلته مات على الفطرة ". {استرهبوهم} من الرهبة، ملكوت ملك مثل رهبوت خير من رحموت، تقول ترهب خير من ان ترحم
Rapporté par Ibn `Abbas : Une nuit, j’ai dormi chez Maimuna. Le Prophète (ﷺ) s’est réveillé, est allé aux toilettes, s’est lavé le visage et les mains, puis s’est recouché. Il s’est relevé tard dans la nuit, est allé à une outre d’eau, l’a ouverte et a fait ses ablutions sans utiliser beaucoup d’eau, mais il a bien lavé tous les membres, puis il a prié. Je me suis levé discrètement pour qu’il ne remarque pas que je l’observais, puis j’ai fait mes ablutions. Quand il s’est levé pour prier, je me suis mis à sa gauche. Il m’a pris par l’oreille et m’a fait passer à sa droite. Il a prié treize rak‘at au total, puis il s’est allongé et a dormi jusqu’à ce qu’il souffle en dormant, comme il le faisait d’habitude. Pendant ce temps, Bilal a informé le Prophète (ﷺ) que l’heure de la prière du Fajr approchait, et le Prophète a accompli la prière du matin sans refaire ses ablutions. Dans son invocation, il disait : « Allahumma ij‘al fi qalbi nuran, wa fi basari nuran, wa fi sam‘i nuran, wa ‘an yamini nuran, wa ‘an yasari nuran, wa fawqi nuran, wa tahti nuran, wa amami nuran, wa khalfi nuran, waj‘al li nuran. » Kuraib (un des rapporteurs) a dit : « J’ai oublié sept autres mots que le Prophète (ﷺ) a mentionnés dans cette invocation. J’ai rencontré un homme de la descendance d’Al-‘Abbas qui m’a transmis ces sept choses, en disant : ‘(Qu’il y ait de la lumière dans) mes nerfs, ma chair, mon sang, mes cheveux et mon corps’, et il a aussi mentionné deux autres choses. »
حدثنا علي بن عبد الله، حدثنا ابن مهدي، عن سفيان، عن سلمة، عن كريب، عن ابن عباس رضى الله عنهما قال بت عند ميمونة فقام النبي صلى الله عليه وسلم فاتى حاجته، غسل وجهه ويديه، ثم نام، ثم قام فاتى القربة فاطلق شناقها، ثم توضا وضوءا بين وضوءين لم يكثر، وقد ابلغ، فصلى، فقمت فتمطيت كراهية ان يرى اني كنت اتقيه، فتوضات، فقام يصلي، فقمت عن يساره، فاخذ باذني فادارني عن يمينه، فتتامت صلاته ثلاث عشرة ركعة ثم اضطجع فنام حتى نفخ وكان اذا نام نفخ فاذنه بلال بالصلاة، فصلى ولم يتوضا، وكان يقول في دعايه " اللهم اجعل في قلبي نورا، وفي بصري نورا، وفي سمعي نورا، وعن يميني نورا، وعن يساري نورا، وفوقي نورا، وتحتي نورا، وامامي نورا، وخلفي نورا، واجعل لي نورا ". قال كريب وسبع في التابوت. فلقيت رجلا من ولد العباس فحدثني بهن، فذكر عصبي ولحمي ودمي وشعري وبشري، وذكر خصلتين
Rapporté par Ibn `Abbas : Quand le Prophète (ﷺ) se levait la nuit pour prier, il disait : « Allahumma laka l-hamdu ; Anta nuras-samawati wal ardi wa man fihinna. Wa laka l-hamdu ; Anta qaiyim as-samawati wal ardi wa man fihinna. Wa laka l-hamdu ; Anta-l-haqqun, wa wa'daka haqqun, wa qauluka haqqun, wa liqauka haqqun, wal-jannatu haqqun, wannaru haqqun, was-sa‘atu haqqun, wan-nabiyyuna haqqun, Mahammadun haqqun. Allahumma laka aslamtu, wa ‘alaika tawakkaltu, wa bika amantu, wa ilaika anabtu, wa bika khasamtu, wa ilaika hakamtu. Pardonne-moi ce que j’ai fait avant et après, ce que j’ai caché et ce que j’ai montré. Tu es Celui qui avance et Celui qui retarde. Il n’y a de divinité que Toi (ou : Il n’y a pas d’autre divinité que Toi). »
حدثنا عبد الله بن محمد، حدثنا سفيان، سمعت سليمان بن ابي مسلم، عن طاوس، عن ابن عباس، كان النبي صلى الله عليه وسلم اذا قام من الليل يتهجد قال " اللهم لك الحمد، انت نور السموات والارض ومن فيهن، ولك الحمد انت قيم السموات والارض ومن فيهن، ولك الحمد، انت الحق ووعدك حق، وقولك حق، ولقاوك حق، والجنة حق، والنار حق، والساعة حق، والنبيون حق، ومحمد حق، اللهم لك اسلمت وعليك توكلت وبك امنت، واليك انبت، وبك خاصمت، واليك حاكمت، فاغفر لي ما قدمت وما اخرت، وما اسررت، وما اعلنت، انت المقدم وانت الموخر لا اله الا انت او لا اله غيرك
Rapporté par `Ali : Fatima s’est plainte des ampoules à la main à force d’utiliser le moulin à grains. Elle est allée demander au Prophète un serviteur, mais ne l’a pas trouvé chez lui et a parlé de son besoin à `Aisha. Quand il est rentré, `Aisha l’en a informé. `Ali a ajouté : Le Prophète (ﷺ) est venu nous voir alors que nous étions déjà couchés. Quand j’ai voulu me lever, il a dit : « Restez où vous êtes », puis il s’est assis entre nous, au point que j’ai senti la fraîcheur de ses pieds sur ma poitrine. Le Prophète (ﷺ) a alors dit : « Voulez-vous que je vous indique quelque chose de meilleur qu’un serviteur ? Quand vous allez vous coucher, dites ‘Allahu Akbar’ trente-trois fois, ‘Subhan Allah’ trente-trois fois et ‘Al hamdu lillah’ trente-trois fois. C’est mieux pour vous qu’un serviteur. » Ibn Seereen a dit : « ‘Subhan Allah’ doit être dit trente-quatre fois. »
حدثنا سليمان بن حرب، حدثنا شعبة، عن الحكم، عن ابن ابي ليلى، عن علي، ان فاطمة عليهما السلام شكت ما تلقى في يدها من الرحى، فاتت النبي صلى الله عليه وسلم تساله خادما، فلم تجده، فذكرت ذلك لعايشة، فلما جاء اخبرته. قال فجاءنا وقد اخذنا مضاجعنا، فذهبت اقوم فقال " مكانك ". فجلس بيننا حتى وجدت برد قدميه على صدري فقال " الا ادلكما على ما هو خير لكما من خادم، اذا اويتما الى فراشكما، او اخذتما مضاجعكما، فكبرا ثلاثا وثلاثين، وسبحا ثلاثا وثلاثين، واحمدا ثلاثا وثلاثين، فهذا خير لكما من خادم ". وعن شعبة عن خالد عن ابن سيرين قال التسبيح اربع وثلاثون
Rapporté par `Aisha : Chaque fois que le Messager d’Allah (ﷺ) allait se coucher, il soufflait dans ses mains en récitant les deux sourates de protection (c’est-à-dire la sourate Al-Falaq 113 et la sourate An-Nas 114), puis il passait ses mains sur son corps
حدثنا عبد الله بن يوسف، حدثنا الليث، قال حدثني عقيل، عن ابن شهاب، اخبرني عروة، عن عايشة رضى الله عنها ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان اذا اخذ مضجعه نفث في يديه، وقرا بالمعوذات، ومسح بهما جسده
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Quand l’un de vous va se coucher, il doit secouer son lit avec l’intérieur de son vêtement, car il ne sait pas ce qui a pu s’y poser après lui, puis il doit dire : “Bismika Rabbi Wada`tu Janbi wa bika arfa'uhu, In amsakta nafsi farhamha wa in arsaltaha fahfazha bima tahfazu bihi ibadakas-salihin.” »
حدثنا احمد بن يونس، حدثنا زهير، حدثنا عبيد الله بن عمر، حدثني سعيد بن ابي سعيد المقبري، عن ابيه، عن ابي هريرة، قال قال النبي صلى الله عليه وسلم " اذا اوى احدكم الى فراشه فلينفض فراشه بداخلة ازاره، فانه لا يدري ما خلفه عليه، ثم يقول باسمك رب وضعت جنبي، وبك ارفعه، ان امسكت نفسي فارحمها، وان ارسلتها فاحفظها بما تحفظ به عبادك الصالحين ". تابعه ابو ضمرة واسماعيل بن زكرياء عن عبيد الله. وقال يحيى وبشر عن عبيد الله عن سعيد عن ابي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم. ورواه مالك وابن عجلان عن سعيد عن ابي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Lors du dernier tiers de la nuit, notre Seigneur, le Béni, le Suprême, descend chaque nuit au ciel le plus proche et dit : ‘Y a-t-il quelqu’un qui M’invoque pour que Je réponde à son appel ? Y a-t-il quelqu’un qui Me demande quelque chose pour que Je le lui donne ? Y a-t-il quelqu’un qui Me demande pardon pour que Je lui pardonne ?’ »
حدثنا عبد العزيز بن عبد الله، حدثنا مالك، عن ابن شهاب، عن ابي عبد الله الاغر، وابي، سلمة بن عبد الرحمن عن ابي هريرة رضى الله عنه ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " يتنزل ربنا تبارك وتعالى كل ليلة الى السماء الدنيا حين يبقى ثلث الليل الاخر يقول من يدعوني فاستجيب له، من يسالني فاعطيه، ومن يستغفرني فاغفر له?
Rapporté par Anas bin Malik : Chaque fois que le Prophète (ﷺ) allait aux toilettes, il disait : « Allahumma inni a`udhu bika min al-khubuthi wal khaba'ith. »
حدثنا محمد بن عرعرة، حدثنا شعبة، عن عبد العزيز بن صهيب، عن انس بن مالك رضى الله عنه قال كان النبي صلى الله عليه وسلم اذا دخل الخلاء قال " اللهم اني اعوذ بك من الخبث والخبايث
Rapporté par Shaddad bin 'Aus : Le Prophète (ﷺ) a dit : « La meilleure façon de demander pardon à Allah est de dire : ‘Allahumma anta Rabbi la ilaha illa anta. Khalaqtani wa ana `Abduka, wa ana 'ala 'ahdika wa Wa'dika mastata'tu abu'u Laka bi ni'matika wa abu'u Laka bidhanbi; faghfirli fa'innahu la yaghfiru-dh-dhunuba illa anta. A'uidhu bika min sharri ma sana'tu.’ Si quelqu’un récite cette invocation pendant la nuit et meurt ensuite, il ira au Paradis (ou il fera partie des gens du Paradis). Et s’il la récite le matin et meurt dans la journée, il aura le même sort. »
حدثنا مسدد، حدثنا يزيد بن زريع، حدثنا حسين، حدثنا عبد الله بن بريدة، عن بشير بن كعب، عن شداد بن اوس، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " سيد الاستغفار اللهم انت ربي لا اله الا انت، خلقتني وانا عبدك، وانا على عهدك ووعدك ما استطعت، ابوء لك بنعمتك، وابوء لك بذنبي، فاغفر لي، فانه لا يغفر الذنوب الا انت، اعوذ بك من شر ما صنعت. اذا قال حين يمسي فمات دخل الجنة او كان من اهل الجنة واذا قال حين يصبح فمات من يومه ". مثله