Loading...

Loading...
Livres
257 Hadiths
Rapporté par `Abdullah bin Mulaika : `Aisha a dit que les Juifs sont venus voir le Prophète (ﷺ) et lui ont dit : « As-Samu 'Alaikum » (que la mort soit sur toi). `Aisha leur a répondu : « (Que la mort soit sur vous) et qu'Allah vous maudisse et déverse Sa colère sur vous ! » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Calme-toi, ô `Aisha ! Tu dois être douce et bienveillante, et fais attention à la dureté et aux paroles grossières. » Elle lui a dit : « N'as-tu pas entendu ce qu'ils ont dit ? » Il a répondu : « N'as-tu pas entendu ce que je leur ai répondu ? J'ai dit la même chose qu'eux, et mon invocation contre eux sera acceptée tandis que la leur contre moi sera rejetée par Allah. »
حدثنا محمد بن سلام، اخبرنا عبد الوهاب، عن ايوب، عن عبد الله بن ابي مليكة، عن عايشة رضى الله عنها ان يهود، اتوا النبي صلى الله عليه وسلم فقالوا السام عليكم. فقالت عايشة عليكم، ولعنكم الله، وغضب الله عليكم. قال " مهلا يا عايشة، عليك بالرفق، واياك والعنف والفحش ". قالت اولم تسمع ما قالوا قال " اولم تسمعي ما قلت رددت عليهم، فيستجاب لي فيهم، ولا يستجاب لهم في
Rapporté par Anas bin Malik : Le Prophète (ﷺ) n'insultait pas les gens, ne disait pas de paroles obscènes et ne maudissait personne. Quand il voulait faire une remarque à l'un d'entre nous, il disait : « Qu'a-t-il donc, que son front soit couvert de poussière ! »
حدثنا اصبغ، قال اخبرني ابن وهب، اخبرنا ابو يحيى، هو فليح بن سليمان عن هلال بن اسامة، عن انس بن مالك رضى الله عنه قال لم يكن النبي صلى الله عليه وسلم سبابا ولا فحاشا ولا لعانا، كان يقول لاحدنا عند المعتبة " ما له، ترب جبينه
Rapporté par 'Aisha : Un homme a demandé la permission d'entrer auprès du Prophète. Quand le Prophète (ﷺ) l'a vu, il a dit : « Quel mauvais frère de sa tribu ! Et quel mauvais fils de sa tribu ! » Quand cet homme s'est assis, le Prophète (ﷺ) s'est montré gentil et poli avec lui, et il était tout à fait à l'aise en sa présence. Quand cette personne est partie, 'Aisha a dit au Prophète : « Ô Messager d'Allah ! Quand tu as vu cet homme, tu as dit telle et telle chose à son sujet, puis tu lui as montré de la gentillesse et tu as apprécié sa compagnie ? » Le Messager d'Allah (ﷺ) a répondu : « Ô 'Aisha ! As-tu déjà entendu de ma part des paroles mauvaises ou grossières ? (Sache que) les pires personnes aux yeux d'Allah, le Jour de la Résurrection, seront celles que les gens évitent à cause de leur méchanceté. »
حدثنا عمرو بن عيسى، حدثنا محمد بن سواء، حدثنا روح بن القاسم، عن محمد بن المنكدر، عن عروة، عن عايشة، ان رجلا، استاذن على النبي صلى الله عليه وسلم فلما راه قال " بيس اخو العشيرة، وبيس ابن العشيرة ". فلما جلس تطلق النبي صلى الله عليه وسلم في وجهه وانبسط اليه، فلما انطلق الرجل قالت له عايشة يا رسول الله حين رايت الرجل قلت له كذا وكذا، ثم تطلقت في وجهه وانبسطت اليه فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يا عايشة متى عهدتني فحاشا، ان شر الناس عند الله منزلة يوم القيامة من تركه الناس اتقاء شره
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) était le meilleur des gens, aussi bien par son apparence que par son caractère. Il était aussi le plus généreux et le plus courageux d'entre eux. Une nuit, les habitants de Médine ont eu peur à cause d'un bruit. Les gens se sont dirigés vers ce bruit, mais le Prophète (ﷺ) y était déjà allé avant eux. Il les a rencontrés en disant : « N'ayez pas peur, n'ayez pas peur. » À ce moment-là, il montait un cheval appartenant à Abu Talha, sans selle, et portait une épée suspendue à son cou. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Je l'ai trouvé (le cheval) aussi rapide qu'une mer, ou bien, c'est vraiment une mer. »
حدثنا عمرو بن عون، حدثنا حماد هو ابن زيد عن ثابت، عن انس، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم احسن الناس واجود الناس واشجع الناس، ولقد فزع اهل المدينة ذات ليلة فانطلق الناس قبل الصوت، فاستقبلهم النبي صلى الله عليه وسلم قد سبق الناس الى الصوت وهو يقول " لن تراعوا، لن تراعوا ". وهو على فرس لابي طلحة عرى ما عليه سرج، في عنقه سيف فقال " لقد وجدته بحرا ". او " انه لبحر
Rapporté par Jabir : Jamais le Prophète (ﷺ) n’a refusé de donner quelque chose quand on lui demandait
حدثنا محمد بن كثير، اخبرنا سفيان، عن ابن المنكدر، قال سمعت جابرا رضى الله عنه يقول ما سيل النبي صلى الله عليه وسلم عن شىء قط فقال لا
Rapporté par Masruq : Nous étions assis avec `Abdullah bin `Amr qui nous racontait un hadith : Il a dit : « Le Messager d’Allah (ﷺ) n’était ni grossier ni vulgaire, et il disait : “Les meilleurs d’entre vous sont ceux qui ont le meilleur comportement.” »
حدثنا عمر بن حفص، حدثنا ابي، حدثنا الاعمش، قال حدثني شقيق، عن مسروق، قال كنا جلوسا مع عبد الله بن عمرو يحدثنا اذ قال لم يكن رسول الله صلى الله عليه وسلم فاحشا ولا متفحشا، وانه كان يقول " ان خياركم احاسنكم اخلاقا
Rapporté par Abu Hazim : Sahl bin Sa`d a raconté qu’une femme a apporté un burda (un drap) au Prophète. Sahl a demandé aux gens : « Savez-vous ce qu’est un burda ? » Les gens ont répondu : « C’est une shamla, un drap avec une frange. » Cette femme a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Je l’ai apporté pour que tu le portes. » Le Prophète (ﷺ) l’a pris parce qu’il en avait besoin et il l’a mis. Un de ses compagnons, en le voyant porter ce drap, a dit : « Ô Messager d’Allah ! Donne-le-moi pour que je le porte. » Le Prophète (ﷺ) a répondu : « Oui. » (et il lui a donné ce drap). Quand le Prophète est parti, les compagnons ont reproché à cet homme : « Ce n’était pas bien de demander cela au Prophète alors que tu savais qu’il en avait besoin, et tu sais aussi qu’il ne refuse jamais une demande. » Cet homme a répondu : « Je voulais seulement recevoir sa bénédiction, car le Prophète (ﷺ) l’a porté, et j’espérais qu’on m’envelopperait dedans après ma mort. »
حدثنا سعيد بن ابي مريم، حدثنا ابو غسان، قال حدثني ابو حازم، عن سهل بن سعد، قال جاءت امراة الى النبي صلى الله عليه وسلم ببردة. فقال سهل للقوم اتدرون ما البردة فقال القوم هي شملة. فقال سهل هي شملة منسوجة فيها حاشيتها فقالت يا رسول الله اكسوك هذه. فاخذها النبي صلى الله عليه وسلم محتاجا اليها، فلبسها، فراها عليه رجل من الصحابة فقال يا رسول الله ما احسن هذه فاكسنيها. فقال " نعم ". فلما قام النبي صلى الله عليه وسلم لامه اصحابه قالوا ما احسنت حين رايت النبي صلى الله عليه وسلم اخذها محتاجا اليها، ثم سالته اياها، وقد عرفت انه لا يسال شييا فيمنعه. فقال رجوت بركتها حين لبسها النبي صلى الله عليه وسلم لعلي اكفن فيها
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Le temps passera vite, les bonnes actions diminueront, l’avarice s’installera dans les cœurs, et le harj augmentera. » Ils ont demandé : « Qu’est-ce que le harj ? » Il a répondu : « (C’est) tuer, (c’est) tuer. »
حدثنا ابو اليمان، اخبرنا شعيب، عن الزهري، قال اخبرني حميد بن عبد الرحمن، ان ابا هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يتقارب الزمان وينقص العمل، ويلقى الشح ويكثر الهرج ". قالوا وما الهرج قال " القتل، القتل
Rapporté par Anas : J’ai servi le Prophète (ﷺ) pendant dix ans, et il ne m’a jamais dit “Ouf” (un mot exprimant l’impatience) et ne m’a jamais reproché : « Pourquoi as-tu fait cela ? » ou « Pourquoi ne l’as-tu pas fait ? »
حدثنا موسى بن اسماعيل، سمع سلام بن مسكين، قال سمعت ثابتا، يقول حدثنا انس رضى الله عنه قال خدمت النبي صلى الله عليه وسلم عشر سنين، فما قال لي اف. ولا لم صنعت ولا الا صنعت
Rapporté par Al-Aswad : J'ai demandé à ʿAïcha ce que le Prophète ﷺ faisait chez lui. Elle a répondu : « Il s’occupait à servir sa famille, et quand venait l’heure de la prière, il se levait pour prier. »
حدثنا حفص بن عمر، حدثنا شعبة، عن الحكم، عن ابراهيم، عن الاسود، قال سالت عايشة ما كان النبي صلى الله عليه وسلم يصنع في اهله قالت كان في مهنة اهله، فاذا حضرت الصلاة قام الى الصلاة
Rapporté par Abou Hourayra : Le Prophète ﷺ a dit : « Si Allah aime une personne, Il appelle Gabriel en disant : ‘Allah aime untel ; ô Gabriel, aime-le.’ Gabriel l’aime alors, puis il annonce aux habitants du ciel : ‘Allah aime untel, alors aimez-le aussi.’ Tous les habitants du ciel l’aiment, puis il reçoit l’amour des gens sur la terre. »
حدثنا عمرو بن علي، حدثنا ابو عاصم، عن ابن جريج، قال اخبرني موسى بن عقبة، عن نافع، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " اذا احب الله عبدا نادى جبريل ان الله يحب فلانا، فاحبه. فيحبه جبريل، فينادي جبريل في اهل السماء ان الله يحب فلانا، فاحبوه. فيحبه اهل السماء، ثم يوضع له القبول في اهل الارض
Rapporté par Anas ibn Malik : Le Prophète ﷺ a dit : « Personne ne goûtera à la douceur de la foi tant qu’il n’aimera pas quelqu’un uniquement pour Allah, tant qu’il ne préférera pas être jeté au feu plutôt que de retourner à la mécréance après qu’Allah l’en a sorti, et tant qu’Allah et Son Messager ne lui seront pas plus chers que tout le reste. »
حدثنا ادم، حدثنا شعبة، عن قتادة، عن انس بن مالك رضى الله عنه قال قال النبي صلى الله عليه وسلم " لا يجد احد حلاوة الايمان حتى يحب المرء، لا يحبه الا لله، وحتى ان يقذف في النار احب اليه من ان يرجع الى الكفر، بعد اذ انقذه الله، وحتى يكون الله ورسوله احب اليه مما سواهما
Rapporté par ʿAbdullah ibn Zamʿa : Le Prophète ﷺ a interdit de se moquer de quelqu’un qui laisse échapper un vent, et il a dit : « Comment l’un de vous peut-il frapper sa femme comme il frappe un chameau, puis aller vers elle (pour avoir des relations) ? » Et Hicham a ajouté : « Comme il frappe son esclave. »
حدثنا علي بن عبد الله، حدثنا سفيان، عن هشام، عن ابيه، عن عبد الله بن زمعة، قال نهى النبي صلى الله عليه وسلم ان يضحك الرجل مما يخرج من الانفس وقال " بم يضرب احدكم امراته ضرب الفحل، ثم لعله يعانقها ". وقال الثوري ووهيب وابو معاوية عن هشام " جلد العبد
Rapporté par Ibn ʿOmar : Le Prophète ﷺ a dit à Mina : « Savez-vous quel jour nous sommes aujourd’hui ? » Les gens ont répondu : « Allah et Son Messager savent mieux. » Il a dit : « Aujourd’hui, c’est le 10 Dhoul-Hijja, le jour sacré. Savez-vous dans quelle ville nous sommes ? » Les gens ont répondu : « Allah et Son Messager savent mieux. » Il a dit : « C’est la ville sacrée (La Mecque, un sanctuaire). Et savez-vous dans quel mois nous sommes ? » Les gens ont répondu : « Allah et Son Messager savent mieux. » Il a dit : « C’est le mois sacré. » Il a ajouté : « Allah a rendu votre sang, vos biens et votre honneur sacrés les uns pour les autres, comme la sacralité de ce jour, dans ce mois, dans cette ville. »
حدثني محمد بن المثنى، حدثنا يزيد بن هارون، اخبرنا عاصم بن محمد بن زيد، عن ابيه، عن ابن عمر، رضى الله عنهما قال قال النبي صلى الله عليه وسلم بمنى " اتدرون اى يوم هذا ". قالوا الله ورسوله اعلم. قال " فان هذا يوم حرام، افتدرون اى بلد هذا ". قالوا الله ورسوله اعلم. قال " بلد حرام، اتدرون اى شهر هذا ". قالوا الله ورسوله اعلم. قال " شهر حرام ". قال " فان الله حرم عليكم دماءكم واموالكم واعراضكم، كحرمة يومكم هذا في شهركم هذا في بلدكم هذا
Rapporté par `Abdullah : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Insulter un musulman est une mauvaise action, et le tuer est un acte de mécréance. »
حدثنا سليمان بن حرب، حدثنا شعبة، عن منصور، قال سمعت ابا وايل، يحدث عن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " سباب المسلم فسوق، وقتاله كفر ". تابعه غندر عن شعبة
Rapporté par Abu Dhar : Il a entendu le Prophète (ﷺ) dire : « Si quelqu’un traite un autre de pervers (en l’appelant "Fasiq", c’est-à-dire une mauvaise personne) ou l’accuse de mécréance, alors si l’accusé est innocent, cette accusation retombera sur l’accusateur. »
حدثنا ابو معمر، حدثنا عبد الوارث، عن الحسين، عن عبد الله بن بريدة، حدثني يحيى بن يعمر، ان ابا الاسود الديلي، حدثه عن ابي ذر رضى الله عنه انه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول " لا يرمي رجل رجلا بالفسوق، ولا يرميه بالكفر، الا ارتدت عليه، ان لم يكن صاحبه كذلك
Rapporté par Anas : Le Messager d'Allah (ﷺ) n’était ni grossier ni insultant, et quand il faisait un reproche à quelqu’un, il disait : « Qu’a-t-il donc ? Que la poussière soit sur son front. »
حدثنا محمد بن سنان، حدثنا فليح بن سليمان، حدثنا هلال بن علي، عن انس، قال لم يكن رسول الله صلى الله عليه وسلم فاحشا ولا لعانا ولا سبابا، كان يقول عند المعتبة " ما له، ترب جبينه
Rapporté par Thabit bin Ad-Dahhak : (qui faisait partie de ceux qui ont prêté allégeance au Prophète (ﷺ) sous l’arbre à Al-Hudaibiya) Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui jure par une religion autre que l’islam (par exemple en disant qu’il est juif ou chrétien) alors qu’il ment, il est vraiment ce qu’il prétend si son serment est faux. Une personne n’est pas obligée de tenir un vœu concernant une chose qu’elle ne possède pas. Et si quelqu’un se suicide avec quelque chose dans ce monde, il sera puni avec cette même chose le Jour de la Résurrection. Si quelqu’un maudit un croyant, son péché sera comme s’il l’avait tué. Et celui qui accuse un croyant de mécréance, c’est comme s’il l’avait tué. »
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا عثمان بن عمر، حدثنا علي بن المبارك، عن يحيى بن ابي كثير، عن ابي قلابة، ان ثابت بن الضحاك، وكان، من اصحاب الشجرة حدثه ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من حلف على ملة غير الاسلام فهو كما قال، وليس على ابن ادم نذر فيما لا يملك، ومن قتل نفسه بشىء في الدنيا عذب به يوم القيامة، ومن لعن مومنا فهو كقتله، ومن قذف مومنا بكفر فهو كقتله
Rapporté par Sulaiman bin Surad : Un homme parmi les compagnons du Prophète (ﷺ) a dit : « Deux hommes se sont insultés devant le Prophète (ﷺ) et l’un d’eux s’est tellement mis en colère que son visage a enflé et a changé. Le Prophète (ﷺ) a dit : “Je connais une parole qui, s’il la prononce, le calmera.” Un homme est alors allé lui rapporter ce que le Prophète (ﷺ) avait dit et lui a conseillé : “Demande la protection d’Allah contre Satan.” L’homme en colère a répondu : ‘Tu trouves quelque chose d’anormal chez moi ? Suis-je fou ? Va-t’en.’ »
حدثنا عمر بن حفص، حدثنا ابي، حدثنا الاعمش، قال حدثني عدي بن ثابت، قال سمعت سليمان بن صرد، رجلا من اصحاب النبي صلى الله عليه وسلم قال استب رجلان عند النبي صلى الله عليه وسلم فغضب احدهما، فاشتد غضبه حتى انتفخ وجهه وتغير، فقال النبي صلى الله عليه وسلم " اني لاعلم كلمة لو قالها لذهب عنه الذي يجد ". فانطلق اليه الرجل فاخبره بقول النبي صلى الله عليه وسلم وقال تعوذ بالله من الشيطان. فقال اترى بي باس امجنون انا اذهب
Rapporté par 'Ubada bin As-Samit : Le Messager d’Allah (ﷺ) est sorti pour informer les gens de la date de la Nuit du Destin (Al-Qadr). Il y a eu une dispute entre deux hommes musulmans. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Je suis sorti pour vous informer de la Nuit d’Al-Qadr, mais comme untel et untel se sont disputés, cette information a été retirée ; et peut-être que c’est mieux pour vous. Cherchez-la donc dans la neuvième, la septième ou la cinquième nuit des dix derniers jours du Ramadan. »
حدثنا مسدد، حدثنا بشر بن المفضل، عن حميد، قال قال انس حدثني عبادة بن الصامت، قال خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم ليخبر الناس بليلة القدر، فتلاحى رجلان من المسلمين، قال النبي صلى الله عليه وسلم " خرجت لاخبركم، فتلاحى فلان وفلان وانها رفعت، وعسى ان يكون خيرا لكم، فالتمسوها في التاسعة والسابعة والخامسة