Loading...

Loading...
Livres
187 Hadiths
Rapporté par Anas : Les cheveux du Prophète (ﷺ) descendaient jusqu’à ses épaules
حدثنا اسحاق، اخبرنا حبان، حدثنا همام، حدثنا قتادة، حدثنا انس، ان النبي صلى الله عليه وسلم كان يضرب شعره منكبيه
Rapporté par Anas : Les cheveux sur la tête du Prophète (ﷺ) descendaient jusqu’à ses épaules
حدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا همام، عن قتادة، عن انس، كان يضرب شعر النبي صلى الله عليه وسلم منكبيه
Rapporté par Qatada : J’ai demandé à Anas bin Malik comment étaient les cheveux du Messager d’Allah (ﷺ). Il a répondu : « Les cheveux du Messager d’Allah (ﷺ) n’étaient ni très raides ni très frisés, et ils descendaient jusqu’entre ses épaules et ses lobes d’oreilles. »
حدثني عمرو بن علي، حدثنا وهب بن جرير، قال حدثني ابي، عن قتادة، قال سالت انس بن مالك رضى الله عنه عن شعر، رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال كان شعر رسول الله صلى الله عليه وسلم رجلا، ليس بالسبط، ولا الجعد، بين اذنيه وعاتقه
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) avait de grandes mains, et je n’ai jamais vu personne comme lui après lui. Ses cheveux étaient ondulés, ni frisés ni raides
حدثنا مسلم، حدثنا جرير، عن قتادة، عن انس، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم ضخم اليدين، لم ار بعده مثله، وكان شعر النبي صلى الله عليه وسلم رجلا، لا جعد، ولا سبط
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) avait de grandes mains et de grands pieds, et je n’ai vu personne comme lui, ni avant ni après lui. Ses paumes étaient douces
حدثنا ابو النعمان، حدثنا جرير بن حازم، عن قتادة، عن انس رضى الله عنه قال كان النبي صلى الله عليه وسلم ضخم اليدين والقدمين حسن الوجه، لم ار بعده ولا قبله مثله، وكان بسط الكفين
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) avait de grands pieds et un visage agréable, et je n’ai vu personne comme lui après lui
حدثني عمرو بن علي، حدثنا معاذ بن هاني، حدثنا همام، حدثنا قتادة، عن انس بن مالك،. او عن رجل، عن ابي هريرة، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم ضخم القدمين، حسن الوجه، لم ار بعده مثله
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) avait de grands pieds et un visage agréable, et je n’ai vu personne comme lui après lui
حدثني عمرو بن علي، حدثنا معاذ بن هاني، حدثنا همام، حدثنا قتادة، عن انس بن مالك،. او عن رجل، عن ابي هريرة، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم ضخم القدمين، حسن الوجه، لم ار بعده مثله
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) avait de grands pieds et de grandes mains
وقال هشام عن معمر، عن قتادة، عن انس، كان النبي صلى الله عليه وسلم شثن القدمين والكفين
Rapporté par Anas ou Jabir bin `Abdullah : Le Prophète (ﷺ) avait de grandes mains et de grands pieds, et je n’ai vu personne comme lui après lui
وقال ابو هلال حدثنا قتادة، عن انس،. او جابر بن عبد الله كان النبي صلى الله عليه وسلم ضخم الكفين والقدمين، لم ار بعده شبها له
Rapporté par Anas ou Jabir bin `Abdullah : Le Prophète (ﷺ) avait de grandes mains et de grands pieds, et je n’ai vu personne comme lui après lui
وقال ابو هلال حدثنا قتادة، عن انس،. او جابر بن عبد الله كان النبي صلى الله عليه وسلم ضخم الكفين والقدمين، لم ار بعده شبها له
Rapporté par Mujahid : Nous étions avec Ibn `Abbas et les gens parlaient d’Ad-Dajjal. Quelqu’un a dit : « Le mot ‘Kafir’ (mécréant) est écrit entre ses yeux (à Ad-Dajjal). » Ibn `Abbas a dit : « Je n’ai pas entendu le Prophète dire cela, mais il a dit : ‘Pour ce qui est d’Ibrahim, il ressemble à votre compagnon (c’est-à-dire le Prophète Muhammad), et pour ce qui est de Moussa, c’est un homme à la peau brune, aux cheveux bouclés, monté sur un chameau et tenant une bride solide en corde de jute, comme si je le voyais descendre dans la vallée et dire : “Labbaik”’ »
حدثنا محمد بن المثنى، قال حدثني ابن ابي عدي، عن ابن عون، عن مجاهد، قال كنا عند ابن عباس رضى الله عنهما فذكروا الدجال فقال انه مكتوب بين عينيه كافر. وقال ابن عباس لم اسمعه قال ذاك ولكنه قال " اما ابراهيم فانظروا الى صاحبكم، واما موسى فرجل ادم جعد، على جمل احمر مخطوم بخلبة، كاني انظر اليه اذ انحدر في الوادي يلبي
Rapporté par `Abdullah bin `Umar : J’ai entendu `Umar dire : « Celui qui tresse ses cheveux doit les raser (après avoir terminé l’Ihram). Il vaut mieux ne pas faire comme Talbid. » Ibn `Umar disait : « J’ai vu le Messager d’Allah (ﷺ) avec les cheveux collés ensemble avec de la gomme. »
حدثنا ابو اليمان، اخبرنا شعيب، عن الزهري، قال اخبرني سالم بن عبد الله، ان عبد الله بن عمر، قال سمعت عمر رضى الله عنه يقول من ضفر فليحلق، ولا تشبهوا بالتلبيد. وكان ابن عمر يقول لقد رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم ملبدا
Rapporté par Ibn `Umar : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ), alors qu'il était en état d'ihram et que ses cheveux étaient collés avec de la gomme, dire : « Labbaik, Allahumma Labbaik, Labbaik La Sharika laka Labbaik. Inn-al-Hamda Wan-Ni'mata Laka wal-Mulk, La Sharika Lak. » Il n'a rien ajouté à ces paroles
حدثني حبان بن موسى، واحمد بن محمد، قالا اخبرنا عبد الله، اخبرنا يونس، عن الزهري، عن سالم، عن ابن عمر رضى الله عنهما قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يهل ملبدا يقول " لبيك اللهم لبيك، لبيك لا شريك لك لبيك، ان الحمد والنعمة لك والملك لا شريك لك ". لا يزيد على هولاء الكلمات
Rapporté par Hafsa (l'épouse du Prophète) : J'ai dit : « Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! Pourquoi les gens ont-ils terminé leur ihram après avoir accompli la `Umra alors que toi, tu n'as pas terminé ton ihram après ta `Umra ? » Il a répondu : « J'ai appliqué du talbid (de la gomme) sur mes cheveux et j'ai décoré mon hadi avec des guirlandes, donc je ne terminerai pas mon ihram avant d'avoir sacrifié mon hadi (l’animal pour le sacrifice). »
حدثني اسماعيل، قال حدثني مالك، عن نافع، عن عبد الله بن عمر، عن حفصة رضى الله عنها زوج النبي صلى الله عليه وسلم قالت قلت يا رسول الله ما شان الناس حلوا بعمرة، ولم تحلل انت من عمرتك قال " اني لبدت راسي، وقلدت هديي، فلا احل حتى انحر
Rapporté par Ibn `Abbas : Le Prophète (ﷺ) imitait les gens des Écritures dans les choses où il n’y avait pas d’ordre d’Allah. Les gens des Écritures laissaient leurs cheveux retomber, tandis que les polythéistes séparaient leurs cheveux au milieu. Donc, le Prophète (ﷺ) a d’abord laissé ses cheveux retomber, puis plus tard, il les a séparés
حدثنا احمد بن يونس، حدثنا ابراهيم بن سعد، حدثنا ابن شهاب، عن عبيد الله بن عبد الله، عن ابن عباس رضى الله عنهما قال كان النبي صلى الله عليه وسلم يحب موافقة اهل الكتاب فيما لم يومر فيه، وكان اهل الكتاب يسدلون اشعارهم، وكان المشركون يفرقون رءوسهم، فسدل النبي صلى الله عليه وسلم ناصيته، ثم فرق بعد
Rapporté par `Aisha : C’est comme si je voyais encore la raie brillante dans les cheveux du Prophète (ﷺ) alors qu’il était en état d’ihram
حدثنا ابو الوليد، وعبد الله بن رجاء، قالا حدثنا شعبة، عن الحكم، عن ابراهيم، عن الاسود، عن عايشة رضى الله عنها قالت كاني انظر الى وبيص الطيب في مفارق النبي صلى الله عليه وسلم وهو محرم. قال عبد الله في مفرق النبي صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Ibn `Abbas : Une fois, j’ai passé la nuit chez ma tante Maimuna bint Al-Harith et le Messager d’Allah (ﷺ) était avec elle car c’était son tour. Le Messager d’Allah (ﷺ) s’est levé pour prier la nuit. Je me suis mis à sa gauche, mais il a pris mes deux mèches de cheveux et m’a fait passer à sa droite. Rapporté par Abu Bishr : (le hadith ci-dessus) mais il a précisé : Ibn `Abbas a dit : (il a pris) mes deux tresses sur ma tête
حدثنا علي بن عبد الله، حدثنا الفضل بن عنبسة، اخبرنا هشيم، اخبرنا ابو بشر، ح وحدثنا قتيبة، حدثنا هشيم، عن ابي بشر، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس رضى الله عنهما قال بت ليلة عند ميمونة بنت الحارث خالتي، وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم عندها في ليلتها قال فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي من الليل، فقمت عن يساره قال فاخذ بذوابتي فجعلني عن يمينه. حدثنا عمرو بن محمد، حدثنا هشيم، اخبرنا ابو بشر، بهذا، وقال بذوابتي او براسي
Rapporté par Ubaidullah bin Hafs : `Umar bin Nafi` lui a raconté que Nafi`, le serviteur de `Abdullah, avait entendu `Umar dire : « J'ai entendu l'Envoyé d'Allah interdire Al-Qaza'. » Ubaidullah a ajouté : J'ai demandé : « Qu'est-ce qu'Al-Qaza' ? » Ubaidullah a alors montré sa tête pour nous expliquer et a ajouté : « Nafi` a dit : 'C'est quand on rase la tête d'un garçon en laissant des mèches de cheveux ici et là.' » Ubaidullah a montré son front et les côtés de sa tête. On a demandé à Ubaidullah : « Est-ce que cela concerne aussi bien les filles que les garçons ? » Il a répondu : « Je ne sais pas, mais Nafi` a parlé du garçon. » Ubaidullah a ajouté : « J'ai redemandé à Nafi`, et il a dit : 'Pour ce qui est de laisser des cheveux sur les tempes et à l'arrière de la tête d'un garçon, il n'y a pas de mal, mais Al-Qaza' consiste à laisser une mèche de cheveux sur le front alors que le reste de la tête est rasé, ou à laisser des cheveux sur les côtés de la tête.' »
حدثني محمد، قال اخبرني مخلد، قال اخبرني ابن جريج، قال اخبرني عبيد الله بن حفص، ان عمر بن نافع، اخبره عن نافع، مولى عبد الله انه سمع ابن عمر رضى الله عنهما يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم ينهى عن القزع. قال عبيد الله قلت وما القزع فاشار لنا عبيد الله قال اذا حلق الصبي وترك ها هنا شعرة وها هنا وها هنا. فاشار لنا عبيد الله الى ناصيته وجانبى راسه. قيل لعبيد الله فالجارية والغلام قال لا ادري هكذا قال الصبي. قال عبيد الله وعاودته فقال اما القصة والقفا للغلام فلا باس بهما ولكن القزع ان يترك بناصيته شعر، وليس في راسه غيره، وكذلك شق راسه هذا وهذا
Rapporté par (Abdullah) bin `Umar : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit Al-Qaza' (le fait de laisser des mèches de cheveux ici et là après avoir rasé la tête)
حدثنا مسلم بن ابراهيم، حدثنا عبد الله بن المثنى بن عبد الله بن انس بن مالك، حدثنا عبد الله بن دينار، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن القزع
Rapporté par `Aisha : J'ai parfumé le Prophète (ﷺ) de mes propres mains quand il voulait entrer en état d'Ihram, et je l'ai aussi parfumé à Mina avant qu'il ne parte de là pour accomplir le Tawaf al-Ifada
حدثني احمد بن محمد، اخبرنا عبد الله، اخبرنا يحيى بن سعيد، اخبرنا عبد الرحمن بن القاسم، عن ابيه، عن عايشة، قالت طيبت النبي صلى الله عليه وسلم بيدي لحرمه، وطيبته بمنى قبل ان يفيض