Loading...

Loading...
Livres
105 Hadiths
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Il n’y a pas de maladie qu’Allah ait créée sans qu’Il ait aussi créé son remède. »
حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا ابو احمد الزبيري، حدثنا عمر بن سعيد بن ابي حسين، قال حدثني عطاء بن ابي رباح، عن ابي هريرة رضى الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ما انزل الله داء الا انزل له شفاء
Rapporté par Rubai bint Mu`adh bin Afra : Nous partions en expédition militaire avec le Messager d’Allah (ﷺ), nous donnions de l’eau aux gens, nous les servions et nous ramenions les morts et les blessés à Médine
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا بشر بن المفضل، عن خالد بن ذكوان، عن ربيع بنت معوذ ابن عفراء، قالت كنا نغزو مع رسول الله صلى الله عليه وسلم نسقي القوم، ونخدمهم، ونرد القتلى والجرحى الى المدينة
Rapporté par Ibn `Abbas : Le Prophète (ﷺ) a dit : « La guérison se trouve dans trois choses : une gorgée de miel, la saignée (cupping) et la cautérisation par le feu. » Mais j’interdis à mes compagnons d’utiliser la cautérisation par le feu
حدثني الحسين، حدثنا احمد بن منيع، حدثنا مروان بن شجاع، حدثنا سالم الافطس، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس رضى الله عنهما قال " الشفاء في ثلاثة شربة عسل، وشرطة محجم، وكية نار، وانهى امتي عن الكى ". رفع الحديث ورواه القمي عن ليث عن مجاهد عن ابن عباس عن النبي صلى الله عليه وسلم في العسل والحجم
Rapporté par Ibn `Abbas : Le Prophète (ﷺ) a dit : « La guérison se trouve dans trois choses : la saignée (cupping), une gorgée de miel ou la cautérisation par le feu. » Mais j’interdis à mes compagnons d’utiliser la cautérisation par le feu
حدثني محمد بن عبد الرحيم، اخبرنا سريج بن يونس ابو الحارث، حدثنا مروان بن شجاع، عن سالم الافطس، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " الشفاء في ثلاثة شرطة محجم، او شربة عسل، او كية بنار، وانهى امتي عن الكى
Rapporté par `Aisha رضي الله عنها : Le Prophète (ﷺ) aimait les choses sucrées et le miel
حدثنا علي بن عبد الله، حدثنا ابو اسامة، قال اخبرني هشام، عن ابيه، عن عايشة رضى الله عنها قالت كان النبي صلى الله عليه وسلم يعجبه الحلواء والعسل
Rapporté par Jabir bin `Abdullah : J’ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : « S’il y a une guérison dans vos remèdes, elle se trouve dans la saignée (cupping), une gorgée de miel ou la cautérisation par le feu, si cela convient à la maladie. Mais je n’aime pas être cautérisé par le feu. »
حدثنا ابو نعيم، حدثنا عبد الرحمن بن الغسيل، عن عاصم بن عمر بن قتادة، قال سمعت جابر بن عبد الله رضى الله عنهما قال سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول " ان كان في شىء من ادويتكم او يكون في شىء من ادويتكم خير ففي شرطة محجم، او شربة عسل، او لذعة بنار توافق الداء، وما احب ان اكتوي
Rapporté par Abu Sa`id Al-Khudri : Un homme est venu voir le Prophète (ﷺ) et a dit : « Mon frère a des douleurs au ventre. » Le Prophète (ﷺ) lui a dit : « Qu’il boive du miel. » L’homme est revenu une deuxième fois et le Prophète (ﷺ) lui a dit : « Qu’il boive du miel. » Il est revenu une troisième fois et le Prophète (ﷺ) lui a dit : « Qu’il boive du miel. » L’homme est revenu encore et a dit : « Je l’ai déjà fait. » Le Prophète (ﷺ) a alors dit : « Allah a dit la vérité, mais le ventre de ton frère a menti. Qu’il boive du miel. » Il lui a donc fait boire du miel et il a été guéri
حدثنا عياش بن الوليد، حدثنا عبد الاعلى، حدثنا سعيد، عن قتادة، عن ابي المتوكل، عن ابي سعيد، ان رجلا، اتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال اخي يشتكي بطنه. فقال " اسقه عسلا ". ثم اتى الثانية فقال " اسقه عسلا ". ثم اتاه فقال فعلت. فقال " صدق الله، وكذب بطن اخيك، اسقه عسلا ". فسقاه فبرا
Rapporté par Anas : Certaines personnes étaient malades et ont dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Donne-nous un abri et de la nourriture. » Quand ils ont retrouvé la santé, ils ont dit : « Le climat de Médine ne nous convient pas. » Alors il les a envoyés à Al-Harra avec quelques-unes de ses chamelles et leur a dit : « Buvez de leur lait. » Mais une fois guéris, ils ont tué le berger du Prophète (ﷺ) et se sont enfuis avec ses chamelles. Le Prophète (ﷺ) a envoyé des gens à leur poursuite. Ensuite, il a fait couper leurs mains et leurs pieds et leurs yeux ont été marqués au fer rouge. J’ai vu l’un d’eux lécher la terre avec sa langue jusqu’à ce qu’il meure
حدثنا مسلم بن ابراهيم، حدثنا سلام بن مسكين، حدثنا ثابت، عن انس، ان ناسا، كان بهم سقم قالوا يا رسول الله اونا واطعمنا فلما صحوا قالوا ان المدينة وخمة. فانزلهم الحرة في ذود له فقال " اشربوا البانها ". فلما صحوا قتلوا راعي النبي صلى الله عليه وسلم واستاقوا ذوده، فبعث في اثارهم، فقطع ايديهم وارجلهم، وسمر اعينهم، فرايت الرجل منهم يكدم الارض بلسانه حتى يموت. قال سلام فبلغني ان الحجاج قال لانس حدثني باشد عقوبة عاقبه النبي صلى الله عليه وسلم فحدثه بهذا. فبلغ الحسن فقال وددت انه لم يحدثه بهذا
Rapporté par Anas : Le climat de Médine ne convenait pas à certaines personnes, alors le Prophète (ﷺ) leur a ordonné de suivre son berger, c’est-à-dire ses chamelles, et de boire leur lait et leur urine (comme remède). Ils ont donc suivi le berger, c’est-à-dire les chamelles, et ont bu leur lait et leur urine jusqu’à ce qu’ils retrouvent la santé. Ensuite, ils ont tué le berger et se sont enfuis avec les chamelles. Quand la nouvelle est parvenue au Prophète (ﷺ), il a envoyé des gens à leur poursuite. Quand ils ont été ramenés, il a fait couper leurs mains et leurs pieds et leurs yeux ont été marqués au fer rouge
حدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا همام، عن قتادة، عن انس رضى الله عنه ان ناسا، اجتووا في المدينة فامرهم النبي صلى الله عليه وسلم ان يلحقوا براعيه يعني الابل فيشربوا من البانها وابوالها، فلحقوا براعيه فشربوا من البانها وابوالها، حتى صلحت ابدانهم فقتلوا الراعي وساقوا الابل، فبلغ النبي صلى الله عليه وسلم فبعث في طلبهم، فجيء بهم فقطع ايديهم وارجلهم، وسمر اعينهم. قال قتادة فحدثني محمد بن سيرين ان ذلك كان قبل ان تنزل الحدود
Rapporté par Khalid bin Sa`d : Nous sommes partis en voyage et Ghalib bin Abjar était avec nous. Il est tombé malade en chemin et, quand nous sommes arrivés à Médine, il était toujours malade. Ibn Abi 'Atiq est venu lui rendre visite et nous a dit : « Soignez-le avec du cumin noir. Prenez cinq ou sept graines, écrasez-les (mélangez la poudre avec de l’huile) et mettez ce mélange dans ses deux narines, car ‘Aisha m’a raconté qu’elle a entendu le Prophète (ﷺ) dire : “Le cumin noir est un remède pour toutes les maladies sauf As-Sam.” ‘Aisha a demandé : “Qu’est-ce que As-Sam ?” Il a répondu : “La mort.” »
حدثنا عبد الله بن ابي شيبة، حدثنا عبيد الله، حدثنا اسراييل، عن منصور، عن خالد بن سعد، قال خرجنا ومعنا غالب بن ابجر فمرض في الطريق، فقدمنا المدينة وهو مريض، فعاده ابن ابي عتيق فقال لنا عليكم بهذه الحبيبة السوداء، فخذوا منها خمسا او سبعا فاسحقوها، ثم اقطروها في انفه بقطرات زيت في هذا الجانب وفي هذا الجانب، فان عايشة حدثتني انها سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول " ان هذه الحبة السوداء شفاء من كل داء الا من السام ". قلت وما السام قال الموت
Rapporté par Abu Huraira : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « Il y a un remède dans le cumin noir pour toutes les maladies sauf la mort. »
حدثنا يحيى بن بكير، حدثنا الليث، عن عقيل، عن ابن شهاب، قال اخبرني ابو سلمة، وسعيد بن المسيب، ان ابا هريرة، اخبرهما انه، سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " في الحبة السوداء شفاء من كل داء الا السام ". قال ابن شهاب والسام الموت، والحبة السوداء الشونيز
Rapporté par 'Urwa : Aisha recommandait l’at-Talbina pour les malades et pour ceux qui étaient tristes après la perte d’un proche. Elle disait : « J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : at-Talbina apaise le cœur du malade, lui redonne de l’énergie et soulage une partie de sa tristesse et de son chagrin. »
حدثنا حبان بن موسى، اخبرنا عبد الله، اخبرنا يونس بن يزيد، عن عقيل، عن ابن شهاب، عن عروة، عن عايشة رضى الله عنها انها كانت تامر بالتلبين للمريض وللمحزون على الهالك، وكانت تقول اني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " ان التلبينة تجم فواد المريض، وتذهب ببعض الحزن
Rapporté par le père de Hisham : `Aisha recommandait l'at-Talbina et disait : « Les malades n’aiment pas ce plat, même s’il leur est bénéfique. »
حدثنا فروة بن ابي المغراء، حدثنا علي بن مسهر، عن هشام، عن ابيه، عن عايشة، انها كانت تامر بالتلبينة وتقول هو البغيض النافع
Rapporté par Ibn `Abbas : Le Prophète (ﷺ) s’est fait faire une saignée, il a payé celui qui l’a soigné, puis il a pris un médicament à inhaler par le nez
حدثنا معلى بن اسد، حدثنا وهيب، عن ابن طاوس، عن ابيه، عن ابن عباس رضى الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم احتجم واعطى الحجام اجره واستعط
Rapporté par Um Qais bint Mihsan : J’ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : « Soignez-vous avec l’encens indien, car il guérit sept maladies. On l’inhale en cas de mal de gorge, et on le place d’un côté de la bouche pour la pleurésie. » Un jour, je suis allée chez le Messager d’Allah (ﷺ) avec mon fils qui ne mangeait rien, et il a uriné sur lui. Le Prophète (ﷺ) a alors demandé de l’eau et en a versé sur l’endroit où il y avait de l’urine
حدثنا صدقة بن الفضل، اخبرنا ابن عيينة، قال سمعت الزهري، عن عبيد الله، عن ام قيس بنت محصن، قالت سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول " عليكم بهذا العود الهندي، فان فيه سبعة اشفية. يستعط به من العذرة، ويلد به من ذات الجنب ". ودخلت على النبي صلى الله عليه وسلم بابن لي لم ياكل الطعام فبال عليه، فدعا بماء فرش عليه
Rapporté par Um Qais bint Mihsan : J’ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : « Soignez-vous avec l’encens indien, car il guérit sept maladies. On l’inhale en cas de mal de gorge, et on le place d’un côté de la bouche pour la pleurésie. » Un jour, je suis allée chez le Messager d’Allah (ﷺ) avec mon fils qui ne mangeait rien, et il a uriné sur lui. Le Prophète (ﷺ) a alors demandé de l’eau et en a versé sur l’endroit où il y avait de l’urine
حدثنا صدقة بن الفضل، اخبرنا ابن عيينة، قال سمعت الزهري، عن عبيد الله، عن ام قيس بنت محصن، قالت سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول " عليكم بهذا العود الهندي، فان فيه سبعة اشفية. يستعط به من العذرة، ويلد به من ذات الجنب ". ودخلت على النبي صلى الله عليه وسلم بابن لي لم ياكل الطعام فبال عليه، فدعا بماء فرش عليه
Rapporté par Ibn `Abbas : Le Prophète (ﷺ) s’est fait faire une saignée alors qu’il jeûnait
حدثنا ابو معمر، حدثنا عبد الوارث، حدثنا ايوب، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال احتجم النبي صلى الله عليه وسلم وهو صايم
Rapporté par Ibn `Abbas : Le Prophète (ﷺ) s’est fait faire une saignée alors qu’il était en état d’Ihram
حدثنا مسدد، حدثنا سفيان، عن عمرو، عن طاوس، وعطاء، عن ابن عباس، قال احتجم النبي صلى الله عليه وسلم وهو محرم
Rapporté par Anas : On lui a demandé ce qu’il pensait de la rémunération de celui qui pratique la saignée. Il a répondu : « Le Messager d’Allah (ﷺ) s’est fait saigner par `Abd Taiba, à qui il a donné deux Sa de nourriture et il a intercédé auprès de ses maîtres, qui ont alors réduit ce qu’ils lui demandaient chaque jour. Ensuite, le Prophète (ﷺ) a dit : “Les meilleurs remèdes que vous pouvez utiliser sont la saignée et l’encens marin.” Il a ajouté : “Ne faites pas souffrir vos enfants en traitant l’angine en appuyant sur les amygdales ou le palais avec le doigt, mais utilisez l’encens.” »
حدثنا محمد بن مقاتل، اخبرنا عبد الله، اخبرنا حميد الطويل، عن انس رضى الله عنه انه سيل عن اجر الحجام، فقال احتجم رسول الله صلى الله عليه وسلم حجمه ابو طيبة، واعطاه صاعين من طعام، وكلم مواليه فخففوا عنه، وقال " ان امثل ما تداويتم به الحجامة والقسط البحري ". وقال " لا تعذبوا صبيانكم بالغمز من العذرة، وعليكم بالقسط
Rapporté par Jabir bin `Abdullah : Il a rendu visite à Al-Muqanna pendant sa maladie et a dit : « Je ne partirai pas avant qu’il ne se fasse saigner, car j’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : “Il y a une guérison dans la saignée.” »
حدثنا سعيد بن تليد، قال حدثني ابن وهب، قال اخبرني عمرو، وغيره، ان بكيرا، حدثه ان عاصم بن عمر بن قتادة حدثه ان جابر بن عبد الله رضى الله عنهما عاد المقنع ثم قال لا ابرح حتى تحتجم فاني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " ان فيه شفاء