Loading...

Loading...
Livres
84 Hadiths
Rapporté par Abu Huraira : Gabriel répétait la récitation du Coran avec le Prophète (ﷺ) une fois par an, mais il l'a fait deux fois avec lui l'année où il est décédé. Le Prophète (ﷺ) faisait l'I`tikaf dix jours chaque année (pendant le mois de Ramadan), mais l'année de sa mort, il l'a fait pendant vingt jours
حدثنا خالد بن يزيد، حدثنا ابو بكر، عن ابي حصين، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، قال كان يعرض على النبي صلى الله عليه وسلم القران كل عام مرة، فعرض عليه مرتين في العام الذي قبض، وكان يعتكف كل عام عشرا فاعتكف عشرين في العام الذي قبض {فيه}
Rapporté par Masriq : `Abdullah bin `Amr a parlé de `Abdullah bin Masud et a dit : « J'aimerai toujours cet homme, car j'ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : Apprenez le Coran de quatre personnes : `Abdullah bin Masud, Salim, Mu`adh et Ubai bin Ka`b. »
حدثنا حفص بن عمر، حدثنا شعبة، عن عمرو، عن ابراهيم، عن مسروق، ذكر عبد الله بن عمرو عبد الله بن مسعود فقال لا ازال احبه سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول " خذوا القران من اربعة من عبد الله بن مسعود وسالم ومعاذ وابى بن كعب
Rapporté par Shaqiq bin Salama : Un jour, `Abdullah bin Mas`ud a fait un sermon devant nous et a dit : « Par Allah, j’ai appris plus de soixante-dix sourates directement du Messager d’Allah (ﷺ). Par Allah, les compagnons du Prophète (ﷺ) savent que je fais partie de ceux qui connaissent le mieux le Livre d’Allah parmi eux, mais je ne suis pas le meilleur d’entre eux. » Shaqiq a ajouté : Je me suis assis dans son assemblée religieuse et je n’ai entendu personne le contredire dans ses propos
حدثنا عمر بن حفص، حدثنا ابي، حدثنا الاعمش، حدثنا شقيق بن سلمة، قال خطبنا عبد الله فقال والله لقد اخذت من في رسول الله صلى الله عليه وسلم بضعا وسبعين سورة، والله لقد علم اصحاب النبي صلى الله عليه وسلم اني من اعلمهم بكتاب الله وما انا بخيرهم. قال شقيق فجلست في الحلق اسمع ما يقولون فما سمعت رادا يقول غير ذلك
Rapporté par 'Alqama : Pendant que nous étions dans la ville de Hims (en Syrie), Ibn Mas`ud a récité la sourate Yusuf. Un homme lui a dit : « Elle n’a pas été révélée de cette façon. » Alors Ibn Mas`ud a répondu : « Je l’ai récitée ainsi devant le Messager d’Allah (ﷺ) et il a approuvé ma récitation en disant : “Très bien !” » Ibn Mas`ud a alors senti l’odeur de vin dans la bouche de cet homme, et il lui a dit : « N’as-tu pas honte de mentir à propos du Livre d’Allah alors que, en plus, tu bois de l’alcool ? » Puis il l’a puni selon la loi
حدثني محمد بن كثير، اخبرنا سفيان، عن الاعمش، عن ابراهيم، عن علقمة، قال كنا بحمص فقرا ابن مسعود سورة يوسف، فقال رجل ما هكذا انزلت قال قرات على رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال احسنت. ووجد منه ريح الخمر فقال اتجمع ان تكذب بكتاب الله وتشرب الخمر. فضربه الحد
Rapporté par `Abdullah (bin Mas`ud) : Par Allah, en dehors de Qui nul n’a le droit d’être adoré ! Il n’y a aucune sourate révélée dans le Livre d’Allah sans que je sache à quel endroit elle a été révélée ; et il n’y a aucun verset révélé dans le Livre d’Allah sans que je sache à propos de qui il a été révélé. Et si je savais qu’il existe quelqu’un qui connaît mieux le Livre d’Allah que moi, et qu’il se trouve dans un endroit accessible à dos de chameau, j’irais le voir
حدثنا عمر بن حفص، حدثنا ابي، حدثنا الاعمش، حدثنا مسلم، عن مسروق، قال قال عبد الله رضى الله عنه والله الذي لا اله غيره ما انزلت سورة من كتاب الله الا انا اعلم اين انزلت ولا انزلت اية من كتاب الله الا انا اعلم فيم انزلت، ولو اعلم احدا اعلم مني بكتاب الله تبلغه الابل لركبت اليه
Rapporté par Qatada : J’ai demandé à Anas bin Malik : « Qui a rassemblé le Coran à l’époque du Prophète (ﷺ) ? » Il a répondu : « Quatre, tous issus des Ansar : Ubai bin Ka`b, Mu`adh bin Jabal, Zaid bin Thabit et Abu Zaid. »
حدثنا حفص بن عمر، حدثنا همام، حدثنا قتادة، قال سالت انس بن مالك رضى الله عنه من جمع القران على عهد النبي صلى الله عليه وسلم قال اربعة كلهم من الانصار ابى بن كعب ومعاذ بن جبل، وزيد بن ثابت، وابو زيد. تابعه الفضل عن حسين بن واقد عن ثمامة عن انس
Rapporté par Anas bin Malik : Quand le Prophète (ﷺ) est décédé, personne n’avait rassemblé le Coran à part quatre personnes : Abu Ad-Darda’, Mu`adh bin Jabal, Zaid bin Thabit et Abu Zaid. Nous avons hérité d’Abu Zaid car il n’avait pas d’enfants
حدثنا معلى بن اسد، حدثنا عبد الله بن المثنى، قال حدثني ثابت البناني، وثمامة، عن انس، قال مات النبي صلى الله عليه وسلم ولم يجمع القران غير اربعة ابو الدرداء ومعاذ بن جبل وزيد بن ثابت وابو زيد. قال ونحن ورثناه
Rapporté par Ibn `Abbas : `Umar a dit : « Ubai était le meilleur d’entre nous dans la récitation du Coran, pourtant nous laissons de côté une partie de ce qu’il récite. » Ubai dit : « Je l’ai appris de la bouche du Messager d’Allah (ﷺ) et je n’abandonnerai rien pour quoi que ce soit. » Mais Allah a dit : « Aucun de Nos versets, Nous ne l’abrogeons ni ne le faisons oublier sans le remplacer par un meilleur ou un semblable. »
حدثنا صدقة بن الفضل، اخبرنا يحيى، عن سفيان، عن حبيب بن ابي ثابت، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، قال قال عمر ابى اقرونا وانا لندع من لحن ابى، وابى يقول اخذته من في رسول الله صلى الله عليه وسلم فلا اتركه لشىء قال الله تعالى {ما ننسخ من اية او ننساها نات بخير منها او مثلها}
Rapporté par Abu Sa`id Al-Mu'alla : Pendant que je priais, le Prophète (ﷺ) m’a appelé mais je n’ai pas répondu à son appel. Plus tard, j’ai dit : « Ô Messager d’Allah ! Je priais. » Il a dit : « Allah n’a-t-Il pas dit : ‘Ô vous qui croyez ! Répondez à l’appel d’Allah (en Lui obéissant) et à Son Messager quand il vous appelle’ ? » (8.24) Puis il a dit : « Veux-tu que je t’enseigne la sourate la plus importante du Coran ? » Il a dit : « C’est : ‘Louange à Allah, Seigneur de l’univers’ (c’est-à-dire la sourate Al-Fatiha) qui contient sept versets répétés et le Noble Coran qui m’a été donné. »
حدثنا علي بن عبد الله، حدثنا يحيى بن سعيد، حدثنا شعبة، قال حدثني خبيب بن عبد الرحمن، عن حفص بن عاصم، عن ابي سعيد بن المعلى، قال كنت اصلي فدعاني النبي صلى الله عليه وسلم فلم اجبه قلت يا رسول الله اني كنت اصلي. قال " الم يقل الله {استجيبوا لله وللرسول اذا دعاكم} ثم قال الا اعلمك اعظم سورة في القران قبل ان تخرج من المسجد ". فاخذ بيدي فلما اردنا ان نخرج قلت يا رسول الله انك قلت لاعلمنك اعظم سورة من القران. قال "{الحمد لله رب العالمين} هي السبع المثاني والقران العظيم الذي اوتيته
Rapporté par Abu Sa`id Al-Khudri : Pendant l’un de nos voyages, nous nous sommes arrêtés à un endroit où une jeune esclave est venue et a dit : « Le chef de cette tribu a été piqué par un scorpion et nos hommes ne sont pas là ; y a-t-il quelqu’un parmi vous qui sait le soigner (en récitant quelque chose) ? » L’un de nous est parti avec elle, même si nous ne pensions pas qu’il connaissait un tel traitement. Mais il a soigné le chef en récitant quelque chose, et le malade a guéri. En récompense, il lui a donné trente moutons et nous a offert du lait à boire. À son retour, nous avons demandé à notre ami : « Savais-tu comment soigner avec une récitation ? » Il a répondu : « Non, je l’ai seulement soigné en récitant la Mère du Livre (c’est-à-dire Al-Fatiha). » Nous avons dit : « N’en parle à personne avant que nous n’arrivions ou que nous demandions au Prophète (ﷺ). » Quand nous sommes arrivés à Médine, nous avons raconté cela au Prophète (pour savoir si les moutons que nous avions reçus étaient licites). Le Prophète (ﷺ) a dit : « Comment a-t-il su qu’on pouvait utiliser (Al-Fatiha) pour soigner ? Partagez la récompense et réservez-m’en une part aussi. »
حدثني محمد بن المثنى، حدثنا وهب، حدثنا هشام، عن محمد، عن معبد، عن ابي سعيد الخدري، قال كنا في مسير لنا فنزلنا فجاءت جارية فقالت ان سيد الحى سليم، وان نفرنا غيب فهل منكم راق فقام معها رجل ما كنا نابنه برقية فرقاه فبرا فامر له بثلاثين شاة وسقانا لبنا فلما رجع قلنا له اكنت تحسن رقية او كنت ترقي قال لا ما رقيت الا بام الكتاب. قلنا لا تحدثوا شييا حتى ناتي او نسال النبي صلى الله عليه وسلم فلما قدمنا المدينة ذكرناه للنبي صلى الله عليه وسلم فقال " وما كان يدريه انها رقية اقسموا واضربوا لي بسهم ". وقال ابو معمر حدثنا عبد الوارث حدثنا هشام حدثنا محمد بن سيرين حدثني معبد بن سيرين عن ابي سعيد الخدري بهذا
Rapporté par Abu Mas'ud : Quiconque récite deux versets... (texte comme dans le hadith suivant)
حدثنا محمد بن كثير، اخبرنا شعبة، عن سليمان، عن ابراهيم، عن عبد الرحمن، عن ابي مسعود، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال من قرا بالايتين
Rapporté par Abu Mas'ud : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Si quelqu’un récite les deux derniers versets de la sourate Al-Baqara la nuit, cela lui suffira. »
حدثنا ابو نعيم، حدثنا سفيان، عن منصور، عن ابراهيم، عن عبد الرحمن بن يزيد، عن ابي مسعود رضى الله عنه قال قال النبي صلى الله عليه وسلم " من قرا بالايتين من اخر سورة البقرة في ليلة كفتاه
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah (ﷺ) m’a demandé de surveiller la zakat du Ramadan. Quelqu’un est alors venu et a commencé à voler de la nourriture. Je l’ai attrapé et j’ai dit : « Je vais t’emmener chez le Messager d’Allah (ﷺ) ! » Puis Abu Huraira a raconté toute l’histoire et a dit : Cette personne m’a dit : « (S’il te plaît, ne m’emmène pas chez le Messager d’Allah (ﷺ) et je vais te dire quelques mots qui te seront utiles.) Quand tu vas te coucher, récite Ayat al-Kursi (2.255), car alors un gardien d’Allah te protégera toute la nuit, et Satan ne pourra pas s’approcher de toi jusqu’à l’aube. » (Quand le Prophète (ﷺ) a entendu cette histoire), il m’a dit : « Celui qui est venu te voir cette nuit t’a dit la vérité, même s’il est un menteur ; c’était Satan. »
وقال عثمان بن الهيثم حدثنا عوف، عن محمد بن سيرين، عن ابي هريرة رضى الله عنه قال وكلني رسول الله صلى الله عليه وسلم بحفظ زكاة رمضان فاتاني ات فجعل يحثو من الطعام فاخذته فقلت لارفعنك الى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقص الحديث فقال اذا اويت الى فراشك فاقرا اية الكرسي لن يزال معك من الله حافظ ولا يقربك شيطان حتى تصبح. وقال النبي صلى الله عليه وسلم " صدقك وهو كذوب ذاك شيطان
Rapporté par Al-Bara’ : Un homme récitait la sourate Al-Kahf et son cheval était attaché à côté de lui avec deux cordes. Un nuage est descendu et a recouvert cet homme, se rapprochant de plus en plus jusqu’à ce que son cheval commence à sauter (comme s’il avait peur de quelque chose). Le matin venu, l’homme est allé voir le Prophète (ﷺ) et lui a raconté ce qui s’était passé. Le Prophète (ﷺ) a dit : « C’était As-Sakina (la tranquillité) qui est descendue à cause de la récitation du Coran. »
حدثنا عمرو بن خالد، حدثنا زهير، حدثنا ابو اسحاق، عن البراء، قال كان رجل يقرا سورة الكهف والى جانبه حصان مربوط بشطنين فتغشته سحابة فجعلت تدنو وتدنو وجعل فرسه ينفر فلما اصبح اتى النبي صلى الله عليه وسلم فذكر ذلك له فقال " تلك السكينة تنزلت بالقران
Rapporté par Aslam : Le Messager d’Allah (ﷺ) voyageait lors d’un de ses déplacements, et `Umar ibn Al-Khattab voyageait avec lui pendant la nuit. `Umar lui a posé une question, mais le Messager d’Allah (ﷺ) n’a pas répondu. Il a reposé la question, mais il n’a toujours pas répondu. Il a demandé une troisième fois, sans réponse non plus. Alors, `Umar s’est dit : « Que ta mère te perde ! Tu as posé trois fois une question au Messager d’Allah (ﷺ) et il ne t’a pas répondu ! » `Umar raconte : « J’ai alors fait avancer mon chameau plus vite pour dépasser tout le monde, car j’avais peur qu’une révélation me concerne. Peu après, j’ai entendu quelqu’un m’appeler. Je me suis dit : ‘J’ai eu peur qu’un verset du Coran soit révélé à mon sujet.’ Je suis donc allé voir le Messager d’Allah (ﷺ) et je l’ai salué. Il m’a dit : ‘Cette nuit, une sourate m’a été révélée et elle m’est plus chère que tout ce sur quoi le soleil brille (c’est-à-dire le monde).’ Puis il a récité : ‘En vérité ! Nous t’avons accordé (Ô Muhammad) une victoire éclatante.’ » (Sourate Al-Fath)
حدثنا اسماعيل، قال حدثني مالك، عن زيد بن اسلم، عن ابيه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يسير في بعض اسفاره وعمر بن الخطاب يسير معه ليلا فساله عمر عن شىء فلم يجبه رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم ساله فلم يجبه ثم ساله فلم يجبه، فقال عمر ثكلتك امك نزرت رسول الله صلى الله عليه وسلم ثلاث مرات كل ذلك لا يجيبك، قال عمر فحركت بعيري حتى كنت امام الناس وخشيت ان ينزل في قران فما نشبت ان سمعت صارخا يصرخ قال فقلت لقد خشيت ان يكون نزل في قران قال فجيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فسلمت عليه فقال " لقد انزلت على الليلة سورة لهي احب الى مما طلعت عليه الشمس ". ثم قرا {انا فتحنا لك فتحا مبينا}
Rapporté par Abu Saïd Al-Khudri : Un homme a entendu un autre homme réciter à plusieurs reprises la sourate Al-Ikhlas : « Dis : Il est Allah, l’Unique. » (112.1). Le lendemain matin, il est allé voir le Messager d’Allah (ﷺ) et lui a raconté cela, pensant que ce n’était pas suffisant de ne réciter que cette sourate. Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Par Celui qui tient ma vie dans Sa main, cette sourate équivaut au tiers du Coran. »
حدثنا عبد الله بن يوسف، اخبرنا مالك، عن عبد الرحمن بن عبد الله بن عبد الرحمن بن ابي صعصعة، عن ابيه، عن ابي سعيد الخدري، ان رجلا، سمع رجلا، يقرا {قل هو الله احد} يرددها فلما اصبح جاء الى رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكر ذلك له وكان الرجل يتقالها فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " والذي نفسي بيده انها لتعدل ثلث القران
Rapporté par Abu Saïd Al-Khudri : Mon frère, Qatada ibn An-Nau’man, a dit : « Un homme a accompli la prière de nuit très tard du vivant du Prophète (ﷺ) et il a récité : ‘Dis : Il est Allah, l’Unique’ (112.1) sans rien réciter d’autre. Le lendemain matin, un homme est allé voir le Prophète (ﷺ) et lui a raconté cela. (Le Prophète (ﷺ) a répondu la même chose que dans le hadith précédent.) »
وزاد ابو معمر حدثنا اسماعيل بن جعفر، عن مالك بن انس، عن عبد الرحمن بن عبد الله بن عبد الرحمن بن ابي صعصعة، عن ابيه، عن ابي سعيد الخدري، اخبرني اخي، قتادة بن النعمان ان رجلا، قام في زمن النبي صلى الله عليه وسلم يقرا من السحر {قل هو الله احد} لا يزيد عليها، فلما اصبحنا اتى رجل النبي صلى الله عليه وسلم نحوه
Rapporté par Abu Sa`id Al-Khudri : Le Prophète (ﷺ) a dit à ses compagnons : « Est-ce difficile pour l’un de vous de réciter un tiers du Coran en une nuit ? » Cette proposition leur a semblé difficile, alors ils ont dit : « Qui parmi nous en est capable, ô Messager d’Allah (ﷺ) ? » Le Messager d’Allah a répondu : « "Allah, l’Unique, le Maître Absolu dont toutes les créatures ont besoin." (Sourate Al-Ikhlas 112.1 jusqu’à la fin) équivaut à un tiers du Coran. »
حدثنا عمر بن حفص، حدثنا ابي، حدثنا الاعمش، حدثنا ابراهيم، والضحاك المشرقي، عن ابي سعيد الخدري، رضى الله عنه قال قال النبي صلى الله عليه وسلم لاصحابه " ايعجز احدكم ان يقرا ثلث القران في ليلة ". فشق ذلك عليهم وقالوا اينا يطيق ذلك يا رسول الله فقال " الله الواحد الصمد ثلث القران ". قال ابو عبد الله عن ابراهيم مرسل وعن الضحاك المشرقي مسند
Rapporté par `Aisha : Chaque fois que le Messager d’Allah (ﷺ) tombait malade, il récitait les Mu’awwidhat (Sourate Al-Falaq et Sourate An-Nas), puis soufflait sur son corps. Quand sa maladie est devenue grave, je récitais ces deux sourates et je passais ses mains sur son corps, espérant la bénédiction de ces versets
حدثنا عبد الله بن يوسف، اخبرنا مالك، عن ابن شهاب، عن عروة، عن عايشة، رضى الله عنها ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان اذا اشتكى يقرا على نفسه بالمعوذات وينفث، فلما اشتد وجعه كنت اقرا عليه وامسح بيده رجاء بركتها
Rapporté par `Aisha : Chaque fois que le Prophète (ﷺ) allait se coucher la nuit, il joignait ses mains, soufflait dessus après avoir récité Sourate Al-Ikhlas, Sourate Al-Falaq et Sourate An-Nas, puis il passait ses mains sur les parties de son corps qu’il pouvait atteindre, en commençant par la tête, le visage et le devant du corps. Il faisait cela trois fois
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا المفضل، عن عقيل، عن ابن شهاب، عن عروة، عن عايشة، ان النبي صلى الله عليه وسلم كان اذا اوى الى فراشه كل ليلة جمع كفيه ثم نفث فيهما فقرا فيهما {قل هو الله احد} و{قل اعوذ برب الفلق} و{قل اعوذ برب الناس} ثم يمسح بهما ما استطاع من جسده يبدا بهما على راسه ووجهه وما اقبل من جسده يفعل ذلك ثلاث مرات