Loading...

Loading...
Livres
160 Hadiths
Rapporté par Al-Bara : Le Messager d’Allah (ﷺ) était le plus beau de tous les gens et avait la meilleure apparence. Il n’était ni très grand ni petit
حدثنا احمد بن سعيد ابو عبد الله، حدثنا اسحاق بن منصور، حدثنا ابراهيم بن يوسف، عن ابيه، عن ابي اسحاق، قال سمعت البراء، يقول كان رسول الله صلى الله عليه وسلم احسن الناس وجها واحسنه خلقا، ليس بالطويل الباين ولا بالقصير
Rapporté par Qatada : J’ai demandé à Anas : « Est-ce que le Prophète (ﷺ) teignait ses cheveux ? » Il a répondu : « Non, car il n’avait que quelques cheveux blancs sur les tempes. »
حدثنا ابو نعيم، حدثنا همام، عن قتادة، قال سالت انسا هل خضب النبي صلى الله عليه وسلم قال لا، انما كان شىء في صدغيه
Rapporté par Al-Bara : Le Prophète (ﷺ) avait une taille moyenne et des épaules larges. Ses cheveux atteignaient ses lobes d’oreilles. Un jour, je l’ai vu porter un manteau rouge et je n’ai jamais vu quelqu’un de plus beau que lui
حدثنا حفص بن عمر، حدثنا شعبة، عن ابي اسحاق، عن البراء بن عازب رضى الله عنهما قال كان النبي صلى الله عليه وسلم مربوعا، بعيد ما بين المنكبين، له شعر يبلغ شحمة اذنه، رايته في حلة حمراء، لم ار شييا قط احسن منه. قال يوسف بن ابي اسحاق عن ابيه الى منكبيه
Rapporté par Abu 'Is-haq : On a demandé à Al-Bara' : « Le visage du Prophète était-il aussi éclatant qu'une épée ? » Il a répondu : « Non, mais (il était aussi lumineux) que la lune. »
حدثنا ابو نعيم، حدثنا زهير، عن ابي اسحاق، قال سيل البراء اكان وجه النبي صلى الله عليه وسلم مثل السيف قال لا بل مثل القمر
Rapporté par Abu Juhaifa : Un jour, le Messager d'Allah (ﷺ) est allé à Al-Batha' à midi, a fait ses ablutions et a accompli une prière de deux rak`at pour le Zuhr et une prière de deux rak`at pour le `Asr, alors qu'un bâton en forme de lance était planté devant lui et que des passants circulaient devant ce bâton. (Après la prière), les gens se sont levés, ont pris la main du Prophète et l'ont passée sur leur visage. J'ai aussi pris sa main, je l'ai posée sur mon visage et j'ai remarqué qu'elle était plus froide que la glace et sentait meilleur que le musc
حدثنا الحسن بن منصور ابو علي، حدثنا حجاج بن محمد الاعور، بالمصيصة حدثنا شعبة، عن الحكم، قال سمعت ابا جحيفة، قال خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم بالهاجرة الى البطحاء فتوضا ثم صلى الظهر ركعتين، والعصر ركعتين، وبين يديه عنزة. {قال شعبة} وزاد فيه عون عن ابيه ابي جحيفة قال كان يمر من ورايها المراة، وقام الناس فجعلوا ياخذون يديه، فيمسحون بها وجوههم، قال فاخذت بيده، فوضعتها على وجهي، فاذا هي ابرد من الثلج، واطيب رايحة من المسك
Rapporté par Ibn `Abbas : Le Prophète (ﷺ) était la personne la plus généreuse, et il devenait encore plus généreux pendant le Ramadan, quand Gabriel venait le voir. Gabriel le rencontrait chaque nuit pendant le Ramadan pour réviser le Coran avec lui. Le Messager d'Allah (ﷺ) était alors plus généreux que le vent rapide
حدثنا عبدان، حدثنا عبد الله، اخبرنا يونس، عن الزهري، قال حدثني عبيد الله بن عبد الله، عن ابن عباس رضى الله عنهما قال كان النبي صلى الله عليه وسلم اجود الناس، واجود ما يكون في رمضان، حين يلقاه جبريل، وكان جبريل عليه السلام يلقاه في كل ليلة من رمضان، فيدارسه القران فلرسول الله صلى الله عليه وسلم اجود بالخير من الريح المرسلة
Rapporté par `Aisha : Le Messager d'Allah (ﷺ) est venu vers elle de bonne humeur, le visage rayonnant de joie, et a dit : « N'as-tu pas entendu ce que le Qaif a dit à propos de Zaid et Usama ? Il a vu leurs pieds et a remarqué : Ces pieds se ressemblent. » (c'est-à-dire qu'ils sont père et fils)
حدثنا يحيى، حدثنا عبد الرزاق، حدثنا ابن جريج، قال اخبرني ابن شهاب، عن عروة، عن عايشة رضى الله عنها ان رسول الله صلى الله عليه وسلم دخل عليها مسرورا تبرق اسارير وجهه، فقال " الم تسمعي ما قال المدلجي لزيد واسامة وراى اقدامهما ان بعض هذه الاقدام من بعض
Rapporté par `Abdullah bin Ka`b : J'ai entendu Ka`b bin Malik raconter après avoir manqué (la bataille de) Tabuk. Il a dit : « Quand j'ai salué le Messager d'Allah (ﷺ), son visage rayonnait de bonheur, car chaque fois que le Messager d'Allah (ﷺ) était content, son visage brillait comme un morceau de lune, et nous pouvions le reconnaître à son visage. »
حدثنا يحيى بن بكير، حدثنا الليث، عن عقيل، عن ابن شهاب، عن عبد الرحمن بن عبد الله بن كعب، ان عبد الله بن كعب، قال سمعت كعب بن مالك، يحدث حين تخلف عن تبوك، قال فلما سلمت على رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو يبرق وجهه من السرور، وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا سر استنار وجهه، حتى كانه قطعة قمر، وكنا نعرف ذلك منه
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « J'ai été envoyé (comme Prophète) dans la meilleure des générations issues d'Adam depuis la Création. »
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا يعقوب بن عبد الرحمن، عن عمرو، عن سعيد المقبري، عن ابي هريرة رضى الله عنه ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " بعثت من خير قرون بني ادم قرنا فقرنا، حتى كنت من القرن الذي كنت فيه
Rapporté par Ibn `Abbas : Le Messager d'Allah (ﷺ) laissait ses cheveux retomber alors que les mécréants les séparaient au milieu. Les gens des Écritures avaient l'habitude de laisser leurs cheveux retomber, et le Messager d'Allah (ﷺ) aimait suivre leur exemple dans les choses où il n'avait pas reçu d'instruction contraire. Ensuite, le Messager d'Allah (ﷺ) a séparé ses cheveux
حدثنا يحيى بن بكير، حدثنا الليث، عن يونس، عن ابن شهاب، قال اخبرني عبيد الله بن عبد الله، عن ابن عباس رضى الله عنهما ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يسدل شعره، وكان المشركون يفرقون رءوسهم فكان اهل الكتاب يسدلون رءوسهم، وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يحب موافقة اهل الكتاب فيما لم يومر فيه بشىء، ثم فرق رسول الله صلى الله عليه وسلم راسه
Rapporté par `Abdullah bin `Amr : Le Prophète (ﷺ) n'utilisait jamais de langage grossier, ni ne disait de paroles obscènes. Il disait : « Les meilleurs d'entre vous sont ceux qui ont le meilleur comportement et le meilleur caractère. »
حدثنا عبدان، عن ابي حمزة، عن الاعمش، عن ابي وايل، عن مسروق، عن عبد الله بن عمرو رضى الله عنهما قال لم يكن النبي صلى الله عليه وسلم فاحشا ولا متفحشا وكان يقول " ان من خياركم احسنكم اخلاقا
Rapporté par `Aisha : Chaque fois que le Messager d'Allah (ﷺ) avait le choix entre deux choses, il choisissait la plus facile tant que ce n'était pas un péché. Mais si c'était un péché, il ne s'en approchait pas. Le Messager d'Allah (ﷺ) ne se vengeait jamais pour lui-même, mais seulement si les lois d'Allah étaient transgressées, alors il agissait pour Allah
حدثنا عبد الله بن يوسف، اخبرنا مالك، عن ابن شهاب، عن عروة بن الزبير، عن عايشة رضى الله عنها انها قالت ما خير رسول الله صلى الله عليه وسلم بين امرين الا اخذ ايسرهما، ما لم يكن اثما، فان كان اثما كان ابعد الناس منه، وما انتقم رسول الله صلى الله عليه وسلم لنفسه، الا ان تنتهك حرمة الله فينتقم لله بها
Rapporté par Anas : Je n'ai jamais touché de la soie ni du dibaj (soie épaisse) plus doux que la paume du Prophète (ﷺ), et je n'ai jamais senti de parfum plus agréable que la sueur du Prophète
حدثنا سليمان بن حرب، حدثنا حماد، عن ثابت، عن انس رضى الله عنه قال ما مسست حريرا ولا ديباجا الين من كف النبي صلى الله عليه وسلم، ولا شممت ريحا قط او عرفا قط اطيب من ريح او عرف النبي صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Abou Sa‘îd Al-Khudrî (qu’Allah soit satisfait de lui) : Le Prophète ﷺ était plus pudique qu’une jeune vierge dans sa chambre
حدثنا مسدد، حدثنا يحيى، عن شعبة، عن قتادة، عن عبد الله بن ابي عتبة، عن ابي سعيد الخدري رضى الله عنه قال كان النبي صلى الله عليه وسلم اشد حياء من العذراء في خدرها
Rapporté par Shuba : Un hadith similaire (c’est-à-dire n° 762) avec cet ajout : Et s’il (c’est-à-dire le Prophète) n’aimait pas quelque chose, cela se voyait sur son visage
حدثني محمد بن بشار، حدثنا يحيى، وابن، مهدي قالا حدثنا شعبة، مثله واذا كره شييا عرف في وجهه
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) n'a jamais critiqué un aliment qu'on lui présentait ; s'il l'aimait, il le mangeait, sinon il le laissait sans exprimer de mécontentement
حدثني علي بن الجعد، اخبرنا شعبة، عن الاعمش، عن ابي حازم، عن ابي هريرة رضى الله عنه قال ما عاب النبي صلى الله عليه وسلم طعاما قط، ان اشتهاه اكله، والا تركه
Rapporté par `Abdullah bin Malik bin Buhaina Al-Asdi : Quand le Prophète (ﷺ) se prosternait, il écartait tellement les bras qu'on pouvait voir ses aisselles. (Le sous-narrateur, Ibn Bukair, a ajouté : « On voyait la blancheur de ses aisselles. »)
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا بكر بن مضر، عن جعفر بن ربيعة، عن الاعرج، عن عبد الله بن مالك ابن بحينة الاسدي، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم اذا سجد فرج بين يديه حتى نرى ابطيه. قال وقال ابن بكير حدثنا بكر بياض ابطيه
Rapporté par Anas : Le Messager d'Allah (ﷺ) ne levait pas les mains dans ses invocations, sauf lors de la prière pour demander la pluie (Istisqa), où il levait les mains si haut qu'on voyait la blancheur de ses aisselles. (Remarque : Il se peut qu'Anas n'ait pas vu le Prophète lever les mains dans d'autres invocations, mais il a été rapporté que le Prophète le faisait aussi dans d'autres cas. Voir Hadith n°612, vol. 5, et Hadith n°807 et 808, vol)
حدثنا عبد الاعلى بن حماد، حدثنا يزيد بن زريع، حدثنا سعيد، عن قتادة، ان انسا رضى الله عنه حدثهم ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان لا يرفع يديه في شىء من دعايه، الا في الاستسقاء، فانه كان يرفع يديه حتى يرى بياض ابطيه. وقال ابو موسى دعا النبي صلى الله عليه وسلم ورفع يديه ورايت بياض ابطيه
Rapporté par Abu Juhaifa : Par hasard, je suis allé voir le Prophète (ﷺ) à midi alors qu'il était à Al-Abtah (en train de se reposer) dans une tente. Bilal est sorti et a appelé à la prière, puis il est rentré et a apporté de l'eau qui restait après les ablutions du Messager d'Allah (ﷺ). Les gens se sont précipités pour en prendre. Bilal est encore entré et a sorti un bâton en forme de lance, puis le Messager d'Allah (ﷺ) est sorti. J'ai l'impression de voir encore la blancheur de sa jambe. Bilal a planté le bâton et le Prophète (ﷺ) a accompli une prière de deux rak`at pour le Zuhr et une de deux rak`at pour le `Asr, tandis que des femmes et des ânes passaient devant le Prophète (au-delà du bâton)
حدثنا الحسن بن الصباح، حدثنا محمد بن سابق، حدثنا مالك بن مغول، قال سمعت عون بن ابي جحيفة، ذكر عن ابيه، قال دفعت الى النبي صلى الله عليه وسلم وهو بالابطح في قبة كان بالهاجرة، خرج بلال فنادى بالصلاة، ثم دخل فاخرج فضل وضوء رسول الله صلى الله عليه وسلم، فوقع الناس عليه ياخذون منه، ثم دخل فاخرج العنزة، وخرج رسول الله صلى الله عليه وسلم كاني انظر الى وبيص ساقيه فركز العنزة، ثم صلى الظهر ركعتين والعصر ركعتين، يمر بين يديه الحمار والمراة
Rapporté par `Aisha : Le Prophète (ﷺ) parlait si clairement que si quelqu'un voulait compter le nombre de ses mots, il le pouvait. Rapporté par `Urwa bin Az-Zubair : `Aisha m'a dit : « N'es-tu pas étonné d'Abu Untel qui est venu s'asseoir près de ma maison et a commencé à raconter les traditions du Messager d'Allah (ﷺ) pour que je les entende, alors que j'étais en train de faire une prière surérogatoire ? Il est parti avant que je termine. Si je l'avais trouvé encore là, je lui aurais dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) ne parlait jamais aussi vite et de façon confuse que toi. »
حدثني الحسن بن صباح البزار، حدثنا سفيان، عن الزهري، عن عروة، عن عايشة رضى الله عنها ان النبي صلى الله عليه وسلم كان يحدث حديثا لو عده العاد لاحصاه. وقال الليث حدثني يونس، عن ابن شهاب، انه قال اخبرني عروة بن الزبير، عن عايشة، انها قالت الا يعجبك ابو فلان جاء فجلس الى جانب حجرتي يحدث عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، يسمعني ذلك وكنت اسبح فقام قبل ان اقضي سبحتي، ولو ادركته لرددت عليه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم لم يكن يسرد الحديث كسردكم