Loading...

Loading...
Livres
117 Hadiths
Rapporté par Ibn `Abbas : Le Prophète ﷺ n’a jamais jeûné un mois entier sauf le mois de Ramadan, et il jeûnait parfois si souvent qu’on disait : « Par Allah, il ne s’arrêtera jamais de jeûner », et parfois il arrêtait de jeûner si longtemps qu’on disait : « Par Allah, il ne jeûnera plus jamais. »
حدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا ابو عوانة، عن ابي بشر، عن سعيد، عن ابن عباس رضى الله عنهما قال ما صام النبي صلى الله عليه وسلم شهرا كاملا قط غير رمضان، ويصوم حتى يقول القايل لا والله لا يفطر، ويفطر حتى يقول القايل لا والله لا يصوم
Rapporté par Anas : Le Messager d’Allah ﷺ arrêtait parfois de jeûner pendant un certain mois au point qu’on pensait qu’il ne jeûnerait pas ce mois-là, et il jeûnait parfois dans un autre mois au point qu’on pensait qu’il ne s’arrêterait jamais de jeûner ce mois-là. Et si quelqu’un voulait le voir prier la nuit, il pouvait le voir dans cet état, et si quelqu’un voulait le voir dormir la nuit, il pouvait aussi le voir ainsi
حدثني عبد العزيز بن عبد الله، قال حدثني محمد بن جعفر، عن حميد، انه سمع انسا رضى الله عنه يقول كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يفطر من الشهر، حتى نظن ان لا يصوم منه، ويصوم حتى نظن ان لا يفطر منه شييا، وكان لا تشاء تراه من الليل مصليا الا رايته، ولا نايما الا رايته. وقال سليمان عن حميد انه سال انسا في الصوم
Rapporté par Humaid : J'ai demandé à Anas comment le Prophète jeûnait. Il a répondu : « Quand je voulais voir le Prophète (ﷺ) jeûner un mois, je le voyais le faire, et quand je voulais le voir ne pas jeûner, je le voyais aussi. Si je voulais le voir prier une nuit, je le voyais, et si je voulais le voir dormir, je le voyais aussi. » Anas a ajouté : « Je n'ai jamais touché de la soie ou du velours plus doux que la main du Messager d'Allah (ﷺ), et je n'ai jamais senti de musc ou de parfum plus agréable que l'odeur du Messager d'Allah (ﷺ). »
حدثني محمد، اخبرنا ابو خالد الاحمر، اخبرنا حميد، قال سالت انسا رضى الله عنه عن صيام النبي صلى الله عليه وسلم فقال ما كنت احب ان اراه من الشهر صايما الا رايته ولا مفطرا الا رايته، ولا من الليل قايما الا رايته، ولا نايما الا رايته، ولا مسست خزة ولا حريرة الين من كف رسول الله صلى الله عليه وسلم، ولا شممت مسكة ولا عبيرة اطيب رايحة من رايحة رسول الله صلى الله عليه وسلم
Rapporté par `Abdullah bin `Amr bin Al-`As : « Un jour, le Messager d'Allah (ﷺ) est venu me voir, » puis il a raconté toute l'histoire, c'est-à-dire : ton invité a un droit sur toi, et ta femme a un droit sur toi. J'ai ensuite demandé au sujet du jeûne de David. Le Prophète (ﷺ) a répondu : « La moitié de l'année, » (c'est-à-dire qu'il jeûnait un jour sur deux)
حدثنا اسحاق، اخبرنا هارون بن اسماعيل، حدثنا علي، حدثنا يحيى، قال حدثني ابو سلمة، قال حدثني عبد الله بن عمرو بن العاص رضى الله عنهما قال دخل على رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكر الحديث يعني " ان لزورك عليك حقا، وان لزوجك عليك حقا ". فقلت وما صوم داود قال " نصف الدهر
Rapporté par `Abdullah bin `Amr bin Al-`As : Le Messager d'Allah (ﷺ) m'a dit : « Ô `Abdullah ! N'ai-je pas appris que tu jeûnes tous les jours et que tu pries toute la nuit ? » `Abdullah a répondu : « Oui, ô Messager d'Allah (ﷺ) ! » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Ne fais pas cela ; jeûne quelques jours puis arrête quelques jours, prie et dors aussi la nuit, car ton corps a un droit sur toi, ta femme a un droit sur toi, et ton invité a un droit sur toi. Il te suffit de jeûner trois jours par mois, car la récompense d'une bonne action est multipliée par dix, donc ce sera comme si tu jeûnais toute l'année. » J'ai insisté (pour jeûner plus) et on m'a donné une consigne plus difficile. J'ai dit : « Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! J'en suis capable. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Jeûne comme le Prophète (ﷺ) David et ne jeûne pas plus que cela. » J'ai demandé : « Comment jeûnait le Prophète (ﷺ) David ? » Il a dit : « La moitié de l'année, » (c'est-à-dire qu'il jeûnait un jour sur deux). Plus tard, quand `Abdullah est devenu vieux, il disait : « J'aurais mieux fait d'accepter la permission du Prophète (c'est-à-dire de ne jeûner que trois jours par mois). »
حدثنا ابن مقاتل، اخبرنا عبد الله، اخبرنا الاوزاعي، قال حدثني يحيى بن ابي كثير، قال حدثني ابو سلمة بن عبد الرحمن، قال حدثني عبد الله بن عمرو بن العاص رضى الله عنهما قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم " يا عبد الله الم اخبر انك تصوم النهار وتقوم الليل ". فقلت بلى يا رسول الله. قال " فلا تفعل، صم وافطر، وقم ونم، فان لجسدك عليك حقا، وان لعينك عليك حقا، وان لزوجك عليك حقا، وان لزورك عليك حقا، وان بحسبك ان تصوم كل شهر ثلاثة ايام، فان لك بكل حسنة عشر امثالها، فان ذلك صيام الدهر كله ". فشددت، فشدد على، قلت يا رسول الله، اني اجد قوة. قال " فصم صيام نبي الله داود عليه السلام ولا تزد عليه ". قلت وما كان صيام نبي الله داود عليه السلام قال " نصف الدهر ". فكان عبد الله يقول بعد ما كبر يا ليتني قبلت رخصة النبي صلى الله عليه وسلم
Rapporté par `Abdullah bin `Amr : Le Messager d'Allah (ﷺ) a été informé que j'avais fait le vœu de jeûner tous les jours et de prier chaque nuit toute ma vie (alors le Messager d'Allah (ﷺ) est venu me voir et m'a demandé si c'était vrai) : J'ai répondu : « Que mes parents te soient sacrifiés ! Oui, je l'ai dit. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Tu ne peux pas faire cela. Donc, jeûne quelques jours et arrête quelques jours, prie et dors. Jeûne trois jours par mois, car la récompense des bonnes actions est multipliée par dix et cela équivaut à une année de jeûne. » Le Prophète (ﷺ) m'a dit : « Jeûne un jour et arrête deux jours. » J'ai répondu : « Je peux faire mieux que cela. » Le Prophète (ﷺ) m'a dit : « Jeûne un jour et arrête un jour, c'est le jeûne du Prophète David et c'est le meilleur jeûne. » J'ai dit : « Je peux faire plus que cela. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Il n'y a pas de jeûne meilleur que celui-là. »
حدثنا ابو اليمان، اخبرنا شعيب، عن الزهري، قال اخبرني سعيد بن المسيب، وابو سلمة بن عبد الرحمن ان عبد الله بن عمرو، قال اخبر رسول الله صلى الله عليه وسلم اني اقول والله لاصومن النهار، ولاقومن الليل، ما عشت. فقلت له قد قلته بابي انت وامي. قال " فانك لا تستطيع ذلك، فصم وافطر، وقم ونم، وصم من الشهر ثلاثة ايام، فان الحسنة بعشر امثالها، وذلك مثل صيام الدهر ". قلت اني اطيق افضل من ذلك. قال " فصم يوما وافطر يومين ". قلت اني اطيق افضل من ذلك. قال " فصم يوما وافطر يوما، فذلك صيام داود عليه السلام وهو افضل الصيام ". فقلت اني اطيق افضل من ذلك. فقال النبي صلى الله عليه وسلم " لا افضل من ذلك
Rapporté par `Abdullah bin `Amr : Le Prophète a appris que je jeûnais tous les jours et priais chaque nuit. Il m'a donc fait venir, ou bien je l'ai rencontré, et il a dit : « On m'a informé que tu jeûnes tous les jours et que tu pries toutes les nuits. Jeûne (certains jours) et arrête (certains jours) ; prie et dors, car tes yeux ont un droit sur toi, ton corps et ta famille (c'est-à-dire ta femme) ont un droit sur toi. » J'ai répondu : « J'en suis capable (de jeûner plus). » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Alors jeûne comme le Prophète David. » J'ai demandé : « Comment ? » Il a répondu : « Il jeûnait un jour sur deux, et il ne fuyait pas devant l'ennemi. » J'ai dit : « Où puis-je avoir cette occasion ? » (`Ata' a dit : « Je ne sais pas comment l'expression de jeûner tous les jours toute la vie est apparue. ») Alors, le Prophète (ﷺ) a dit, deux fois : « Celui qui jeûne tous les jours de sa vie est comme celui qui ne jeûne jamais. »
حدثنا عمرو بن علي، اخبرنا ابو عاصم، عن ابن جريج، سمعت عطاء، ان ابا العباس الشاعر، اخبره انه، سمع عبد الله بن عمرو رضى الله عنهما بلغ النبي صلى الله عليه وسلم اني اسرد الصوم واصلي الليل، فاما ارسل الى، واما لقيته، فقال " الم اخبر انك تصوم ولا تفطر، وتصلي ولا تنام، فصم وافطر، وقم ونم، فان لعينك عليك حظا، وان لنفسك واهلك عليك حظا ". قال اني لاقوى لذلك. قال " فصم صيام داود عليه السلام ". قال وكيف قال " كان يصوم يوما ويفطر يوما، ولا يفر اذا لاقى ". قال من لي بهذه يا نبي الله قال عطاء لا ادري كيف ذكر صيام الابد، قال النبي صلى الله عليه وسلم " لا صام من صام الابد ". مرتين
Rapporté par Mujahid d'après `Abdullah bin `Amr : Le Prophète (ﷺ) a dit (à `Abdullah) : « Jeûne trois jours par mois. » `Abdullah a dit (au Prophète) : « Je peux jeûner plus que cela. » Ils ont continué à discuter de ce sujet jusqu'à ce que le Prophète (ﷺ) dise : « Jeûne un jour sur deux, et récite tout le Coran une fois par mois. » `Abdullah a dit : « Je peux réciter plus (en un mois), » et la discussion a continué jusqu'à ce que le Prophète (ﷺ) dise : « Récite le Coran une fois tous les trois jours. » (c'est-à-dire, tu ne dois pas réciter tout le Coran en moins de trois jours)
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا غندر، حدثنا شعبة، عن مغيرة، قال سمعت مجاهدا، عن عبد الله بن عمرو رضى الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " صم من الشهر ثلاثة ايام ". قال اطيق اكثر من ذلك. فما زال حتى قال " صم يوما وافطر يوما " فقال " اقرا القران في شهر ". قال اني اطيق اكثر. فما زال حتى قال في ثلاث
Rapporté par `Abdullah bin `Amr bin Al-`As : Le Prophète (ﷺ) m'a dit : « Tu jeûnes tous les jours de l'année et tu pries chaque nuit toute la nuit ? » J'ai répondu oui. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Si tu continues ainsi, tes yeux deviendront faibles et ton corps sera fatigué. Celui qui jeûne toute l'année est comme celui qui ne jeûne pas du tout. Le jeûne de trois jours (par mois) équivaut au jeûne de toute l'année. » J'ai répondu : « Je peux faire plus que cela. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Alors jeûne comme le Prophète David, qui jeûnait un jour sur deux et ne fuyait jamais devant l'ennemi. »
حدثنا ادم، حدثنا شعبة، حدثنا حبيب بن ابي ثابت، قال سمعت ابا العباس المكي وكان شاعرا وكان لا يتهم في حديثه قال سمعت عبد الله بن عمرو بن العاص رضى الله عنهما قال قال لي النبي صلى الله عليه وسلم " انك لتصوم الدهر، وتقوم الليل ". فقلت نعم. قال " انك اذا فعلت ذلك هجمت له العين ونفهت له النفس، لا صام من صام الدهر، صوم ثلاثة ايام صوم الدهر كله ". قلت فاني اطيق اكثر من ذلك. قال " فصم صوم داود عليه السلام كان يصوم يوما ويفطر يوما، ولا يفر اذا لاقى
Rapporté par `Abdullah bin `Amr : Le Messager d'Allah (ﷺ) a été informé de mes jeûnes, il est venu me voir et j'ai étalé pour lui un coussin en cuir rempli de fibres de palmier, mais il s'est assis par terre et le coussin est resté entre lui et moi, puis il a dit : « N'est-ce pas suffisant pour toi de jeûner trois jours par mois ? » J'ai répondu : « Ô Messager d'Allah ! (Je peux jeûner plus). » Il a dit : « Cinq ? » J'ai répondu : « Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! (Je peux jeûner plus). » Il a dit : « Sept ? » J'ai répondu : « Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! (Je peux jeûner plus). » Il a dit : « Neuf (jours par mois) ? » J'ai répondu : « Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! (Je peux jeûner plus). » Il a dit : « Onze (jours par mois) ? » Puis le Prophète a dit : « Il n'y a pas de jeûne supérieur à celui du Prophète (ﷺ) David, c'était la moitié de l'année. Donc, jeûne un jour sur deux. »
حدثنا اسحاق الواسطي، حدثنا خالد، عن خالد، عن ابي قلابة، قال اخبرني ابو المليح، قال دخلت مع ابيك على عبد الله بن عمرو فحدثنا ان رسول الله صلى الله عليه وسلم ذكر له صومي فدخل على، فالقيت له وسادة من ادم، حشوها ليف، فجلس على الارض، وصارت الوسادة بيني وبينه. فقال " اما يكفيك من كل شهر ثلاثة ايام ". قال قلت يا رسول الله. قال " خمسا ". قلت يا رسول الله. قال " سبعا ". قلت يا رسول الله. قال " تسعا ". قلت يا رسول الله. قال " احدى عشرة ". ثم قال النبي صلى الله عليه وسلم " لا صوم فوق صوم داود عليه السلام شطر الدهر، صم يوما، وافطر يوما
Rapporté par Abu Huraira : Mon ami (le Prophète (ﷺ)) m'a conseillé de faire trois choses : (1) jeûner trois jours par mois ; (2) prier deux rak`at de la prière Duha (prière du matin) ; et (3) prier le witr avant de dormir
حدثنا ابو معمر، حدثنا عبد الوارث، حدثنا ابو التياح، قال حدثني ابو عثمان، عن ابي هريرة رضى الله عنه قال اوصاني خليلي صلى الله عليه وسلم بثلاث صيام ثلاثة ايام من كل شهر، وركعتى الضحى، وان اوتر قبل ان انام
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) a rendu visite à Um-Sulaim et elle a mis devant lui des dattes et du beurre. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Remets le beurre et les dattes dans leurs récipients respectifs car je jeûne. » Puis il s'est tenu quelque part dans sa maison et a fait une prière surérogatoire, puis il a invoqué le bien pour Um-Sulaim et sa famille. Ensuite Um-Sulaim a dit : « Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! J'ai une demande particulière aujourd'hui. » Il a dit : « Qu'est-ce que c'est ? » Elle a répondu : « (S'il te plaît, invoque pour) ton serviteur Anas. » Alors le Messager d'Allah (ﷺ) n'a rien laissé de bon dans ce monde ou dans l'au-delà sans l'invoquer (à Allah pour moi) et il a dit : « Ô Allah ! Donne-lui (c'est-à-dire à Anas) des biens et des enfants et bénis-le. » Ainsi, je suis l'un des plus riches parmi les Ansar et ma fille Umaina m'a dit que lorsque Al-Hajjaj est venu à Bassora, plus de 120 de mes descendants avaient été enterrés
حدثنا محمد بن المثنى، قال حدثني خالد هو ابن الحارث حدثنا حميد، عن انس رضى الله عنه دخل النبي صلى الله عليه وسلم على ام سليم، فاتته بتمر وسمن، قال " اعيدوا سمنكم في سقايه، وتمركم في وعايه، فاني صايم ". ثم قام الى ناحية من البيت، فصلى غير المكتوبة، فدعا لام سليم، واهل بيتها، فقالت ام سليم يا رسول الله، ان لي خويصة، قال " ما هي ". قالت خادمك انس. فما ترك خير اخرة ولا دنيا الا دعا لي به قال " اللهم ارزقه مالا وولدا وبارك له ". فاني لمن اكثر الانصار مالا. وحدثتني ابنتي امينة انه دفن لصلبي مقدم حجاج البصرة بضع وعشرون وماية. حدثنا ابن ابي مريم، اخبرنا يحيى، قال حدثني حميد، سمع انسا رضى الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Mutarrif d'après `Imran Ibn Husain : Le Prophète (ﷺ) lui a demandé (à Imran) ou a demandé à un homme pendant qu'Imran écoutait : « Ô Abu un-tel ! As-tu jeûné les derniers jours de ce mois ? » (Le narrateur pensait qu'il avait dit : « le mois de Ramadan »). L'homme a répondu : « Non, ô Messager d'Allah (ﷺ) ! » Le Prophète (ﷺ) lui a dit : « Quand tu auras terminé ton jeûne (du Ramadan), jeûne deux jours (en Shawwal). » Par une autre chaîne de transmetteurs, `Imran a dit : « Le Prophète (ﷺ) a dit : '(As-tu jeûné) les derniers jours de Sha'ban ? »
حدثنا الصلت بن محمد، حدثنا مهدي، عن غيلان،. وحدثنا ابو النعمان، حدثنا مهدي بن ميمون، حدثنا غيلان بن جرير، عن مطرف، عن عمران بن حصين رضى الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم. انه ساله او سال رجلا وعمران يسمع فقال " يا ابا فلان اما صمت سرر هذا الشهر ". قال اظنه قال يعني رمضان. قال الرجل لا يا رسول الله. قال " فاذا افطرت فصم يومين ". لم يقل الصلت اظنه يعني رمضان. قال ابو عبد الله وقال ثابث عن مطرف عن عمران عن النبي صلى الله عليه وسلم " من سرر شعبان
Rapporté par Muhammad bin `Abbas : J'ai demandé à Jabir : « Le Prophète (ﷺ) a-t-il interdit de jeûner le vendredi ? » Il a répondu : « Oui. » (D'autres rapporteurs ont ajouté : « S'il a l'intention de ne jeûner que ce jour-là. »)
حدثنا ابو عاصم، عن ابن جريج، عن عبد الحميد بن جبير، عن محمد بن عباد، قال سالت جابرا رضى الله عنه نهى النبي صلى الله عليه وسلم عن صوم يوم الجمعة قال نعم. زاد غير ابي عاصم ان ينفرد بصوم
Rapporté par Abu Huraira : J'ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : « Aucun de vous ne doit jeûner le vendredi à moins de jeûner un jour avant ou après. »
حدثنا عمر بن حفص بن غياث، حدثنا ابي، حدثنا الاعمش، حدثنا ابو صالح، عن ابي هريرة رضى الله عنه قال سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول " لا يصومن احدكم يوم الجمعة، الا يوما قبله او بعده
Rapporté par Abu Aiyub d'après Juwairiya bint Al-Harith : Le Prophète (ﷺ) lui a rendu visite (à Juwairiya) un vendredi alors qu'elle jeûnait. Il lui a demandé : « As-tu jeûné hier ? » Elle a dit : « Non. » Il a dit : « As-tu l'intention de jeûner demain ? » Elle a dit : « Non. » Il a dit : « Alors arrête ton jeûne. » Par une autre chaîne de transmetteurs, Abu Aiyub rapporte : « Il lui a ordonné et elle a arrêté son jeûne. »
حدثنا مسدد، حدثنا يحيى، عن شعبة، ح. وحدثني محمد، حدثنا غندر، حدثنا شعبة، عن قتادة، عن ابي ايوب، عن جويرية بنت الحارث رضى الله عنها ان النبي صلى الله عليه وسلم دخل عليها يوم الجمعة وهى صايمة فقال " اصمت امس ". قالت لا. قال " تريدين ان تصومي غدا ". قالت لا. قال " فافطري ". وقال حماد بن الجعد سمع قتادة حدثني ابو ايوب ان جويرية حدثته فامرها فافطرت
Rapporté par Alqama : J'ai demandé à `Aisha : « Est-ce que le Messager d'Allah choisissait des jours particuliers pour jeûner ? » Elle a répondu : « Non, mais il était constant (dans son adoration). Qui parmi vous peut supporter ce que le Messager d'Allah (ﷺ) supportait ? »
حدثنا مسدد، حدثنا يحيى، عن سفيان، عن منصور، عن ابراهيم، عن علقمة، قلت لعايشة رضى الله عنها هل كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يختص من الايام شييا قالت لا، كان عمله ديمة، وايكم يطيق ما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يطيق
Rapporté par Um Al-Fadl bint Al-Harith : « Pendant que les gens étaient avec moi le jour de `Arafat, ils étaient partagés sur le fait que le Prophète (ﷺ) jeûnait ou non ; certains disaient qu'il jeûnait, d'autres disaient qu'il ne jeûnait pas. J'ai donc envoyé vers lui un bol de lait pendant qu'il était sur son chameau et il l'a bu. »
حدثنا مسدد، حدثنا يحيى، عن مالك، قال حدثني سالم، قال حدثني عمير، مولى ام الفضل ان ام، الفضل حدثته ح وحدثنا عبد الله بن يوسف اخبرنا مالك عن ابي النضر مولى عمر بن عبيد الله عن عمير مولى عبد الله بن العباس عن ام الفضل بنت الحارث ان ناسا تماروا عندها يوم عرفة في صوم النبي صلى الله عليه وسلم فقال بعضهم هو صايم. وقال بعضهم ليس بصايم. فارسلت اليه بقدح لبن وهو واقف على بعيره فشربه
Rapporté par Maimuna : Les gens doutaient que le Prophète (ﷺ) jeûnait le jour de `Arafat ou non, alors j'ai envoyé du lait pendant qu'il se tenait à `Arafat, il l'a bu et les gens le regardaient
حدثنا يحيى بن سليمان، حدثنا ابن وهب او قري عليه قال اخبرني عمرو، عن بكير، عن كريب، عن ميمونة رضى الله عنها ان الناس، شكوا في صيام النبي صلى الله عليه وسلم يوم عرفة، فارسلت اليه بحلاب وهو واقف في الموقف، فشرب منه، والناس ينظرون
Rapporté par Abu `Ubaid (l'esclave d'Ibn Azhar) : J'ai assisté à la fête avec `Umar bin Al-Khattab qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit aux gens de jeûner le jour où vous rompez le jeûne (de Ramadan) et le jour où vous mangez la viande de vos sacrifices (le premier jour de l'Aïd al-Fitr et de l'Aïd al-Adha)
حدثنا عبد الله بن يوسف، اخبرنا مالك، عن ابن شهاب، عن ابي عبيد، مولى ابن ازهر قال شهدت العيد مع عمر بن الخطاب رضى الله عنه فقال هذان يومان نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن صيامهما يوم فطركم من صيامكم، واليوم الاخر تاكلون فيه من نسككم. قال ابو عبد الله قال ابن عيينة من قال مولى ابن ازهر فقد اصاب ومن قال مولى عبد الرحمن بن عوف فقد اصاب