Loading...

Loading...
Livres
51 Hadiths
Rapporté par 'Abdullah : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Insulter un musulman est une mauvaise action (Fousouq) et le tuer est un acte de mécréance (Kufr). »
حدثنا محمد بن عرعرة، قال حدثنا شعبة، عن زبيد، قال سالت ابا وايل عن المرجية،، فقال حدثني عبد الله، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " سباب المسلم فسوق، وقتاله كفر
Rapporté par 'Ubada bin As-Samit : Le Messager d’Allah (ﷺ) est sorti pour informer les gens de la date de la Nuit du Destin (Al-Qadr), mais il y a eu une dispute entre deux hommes musulmans. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Je suis sorti pour vous informer de la date de la Nuit d’Al-Qadr, mais comme untel et untel se sont disputés, sa connaissance m’a été retirée (je l’ai oubliée), et peut-être que c’est mieux pour vous. Cherchez-la donc la 7e, la 9e et la 5e nuit (parmi les dix dernières nuits du mois de Ramadan). »
اخبرنا قتيبة بن سعيد، حدثنا اسماعيل بن جعفر، عن حميد، عن انس، قال اخبرني عبادة بن الصامت، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم خرج يخبر بليلة القدر، فتلاحى رجلان من المسلمين فقال " اني خرجت لاخبركم بليلة القدر، وانه تلاحى فلان وفلان فرفعت وعسى ان يكون خيرا لكم التمسوها في السبع والتسع والخمس
Rapporté par Abu Huraira : Un jour, alors que le Prophète (ﷺ) était assis avec des gens, l’ange Gabriel est venu et a demandé : « Qu’est-ce que la foi ? » Le Messager d’Allah (ﷺ) a répondu : « La foi, c’est croire en Allah, en Ses anges, en la rencontre avec Lui, en Ses messagers et croire à la Résurrection. » Il a ensuite demandé : « Qu’est-ce que l’islam ? » Le Messager d’Allah (ﷺ) a répondu : « C’est adorer Allah seul sans rien Lui associer, accomplir parfaitement la prière, donner l’aumône obligatoire (Zakat) et jeûner pendant le mois de Ramadan. » Il a ensuite demandé : « Qu’est-ce que l’Ihsan (la perfection) ? » Le Messager d’Allah (ﷺ) a répondu : « C’est adorer Allah comme si tu Le voyais, et si tu ne Le vois pas, sache qu’Il te voit. » Il a ensuite demandé : « Quand aura lieu l’Heure (le Jour du Jugement) ? » Le Messager d’Allah (ﷺ) a répondu : « Celui qui répond n’en sait pas plus que celui qui interroge. Mais je vais vous parler de ses signes : 1. Quand une esclave donnera naissance à sa maîtresse. 2. Quand les gardiens de chameaux noirs rivaliseront dans la construction de hauts bâtiments. Et l’Heure fait partie de cinq choses que seul Allah connaît. » Le Prophète (ﷺ) a ensuite récité : « C’est auprès d’Allah seul que se trouve la connaissance de l’Heure… » (31:34) Puis cet homme (Gabriel) est parti et le Prophète (ﷺ) a demandé à ses compagnons de le rappeler, mais ils ne l’ont pas vu. Le Prophète (ﷺ) a dit : « C’était Gabriel, venu enseigner la religion aux gens. » Abu ‘Abdullah a dit : Le Prophète (ﷺ) considérait tout cela comme faisant partie de la foi
حدثنا مسدد، قال حدثنا اسماعيل بن ابراهيم، اخبرنا ابو حيان التيمي، عن ابي زرعة، عن ابي هريرة، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم بارزا يوما للناس، فاتاه جبريل فقال ما الايمان قال " الايمان ان تومن بالله وملايكته وبلقايه ورسله، وتومن بالبعث ". قال ما الاسلام قال " الاسلام ان تعبد الله ولا تشرك به، وتقيم الصلاة، وتودي الزكاة المفروضة، وتصوم رمضان ". قال ما الاحسان قال " ان تعبد الله كانك تراه، فان لم تكن تراه فانه يراك ". قال متى الساعة قال " ما المسيول عنها باعلم من السايل، وساخبرك عن اشراطها اذا ولدت الامة ربها، واذا تطاول رعاة الابل البهم في البنيان، في خمس لا يعلمهن الا الله ". ثم تلا النبي صلى الله عليه وسلم {ان الله عنده علم الساعة} الاية. ثم ادبر فقال " ردوه ". فلم يروا شييا. فقال " هذا جبريل جاء يعلم الناس دينهم ". قال ابو عبد الله جعل ذلك كله من الايمان
Rapporté par 'Abdullah bin 'Abbas : Abu Sufyan m’a informé qu’Héraclius lui a dit : « Je t’ai demandé si les adeptes de Muhammad augmentaient ou diminuaient. Tu as répondu qu’ils augmentaient. En fait, c’est ainsi que la vraie foi progresse jusqu’à être complète. Je t’ai aussi demandé s’il y avait quelqu’un qui, après avoir embrassé sa religion (l’islam), s’en détournait et la rejetait. Tu as répondu non, et en effet, c’est un signe de la vraie foi : quand sa douceur entre dans le cœur et s’y mélange complètement, personne ne peut la rejeter. »
حدثنا ابراهيم بن حمزة، قال حدثنا ابراهيم بن سعد، عن صالح، عن ابن شهاب، عن عبيد الله بن عبد الله، ان عبد الله بن عباس، اخبره قال اخبرني ابو سفيان، ان هرقل، قال له سالتك هل يزيدون ام ينقصون، فزعمت انهم يزيدون، وكذلك الايمان حتى يتم. وسالتك هل يرتد احد سخطة لدينه بعد ان يدخل فيه، فزعمت ان لا، وكذلك الايمان حين تخالط بشاشته القلوب، لا يسخطه احد
Rapporté par An-Nu'man bin Bashir : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « Ce qui est permis et ce qui est interdit sont clairs, mais entre les deux il y a des choses douteuses (suspectes) que la plupart des gens ne connaissent pas. Celui qui s’éloigne de ces choses douteuses protège sa religion et son honneur. Mais celui qui s’y engage ressemble à un berger qui fait paître ses animaux près d’un terrain privé et risque d’y entrer à tout moment. Faites attention ! Chaque roi a un terrain protégé, et le terrain protégé d’Allah sur terre, ce sont Ses interdits. Faites attention ! Il y a dans le corps un morceau de chair : s’il est sain, tout le corps est sain, et s’il est corrompu, tout le corps est corrompu. C’est le cœur. »
حدثنا ابو نعيم، حدثنا زكرياء، عن عامر، قال سمعت النعمان بن بشير، يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " الحلال بين والحرام بين، وبينهما مشبهات لا يعلمها كثير من الناس، فمن اتقى المشبهات استبرا لدينه وعرضه، ومن وقع في الشبهات كراع يرعى حول الحمى، يوشك ان يواقعه. الا وان لكل ملك حمى، الا ان حمى الله في ارضه محارمه، الا وان في الجسد مضغة اذا صلحت صلح الجسد كله، واذا فسدت فسد الجسد كله. الا وهي القلب
Rapporté par Abu Jamra : J’avais l’habitude de m’asseoir avec Ibn 'Abbas, et il me faisait asseoir à sa place. Il m’a demandé de rester avec lui pour qu’il puisse me donner une part de ses biens. Je suis donc resté avec lui pendant deux mois. Un jour, il m’a raconté que lorsque la délégation de la tribu d’Abdul Qais est venue voir le Prophète, le Prophète (ﷺ) leur a demandé : « Qui êtes-vous (vous, les gens) ? (Ou) qui sont les délégués ? » Ils ont répondu : « Nous sommes de la tribu de Rabi’a. » Alors le Prophète (ﷺ) leur a dit : « Soyez les bienvenus, ô gens (ou délégation d’Abdul Qais) ! Vous ne connaîtrez ni honte ni regret. » Ils ont dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Nous ne pouvons venir te voir qu’au mois sacré, car il y a la tribu infidèle de Mudar entre nous et toi. Donne-nous donc des instructions (religieuses) que nous pourrons transmettre à notre peuple resté chez nous, afin que nous puissions entrer au Paradis en les appliquant. » Ils ont ensuite demandé au sujet des boissons (ce qui est permis et ce qui est interdit). Le Prophète (ﷺ) leur a ordonné de faire quatre choses et leur a interdit quatre choses. Il leur a ordonné de croire en Allah seul et leur a demandé : « Savez-vous ce que signifie croire en Allah seul ? » Ils ont répondu : « Allah et Son Messager savent mieux. » Le Prophète (ﷺ) a alors dit : « Cela signifie : 1. Attester qu’il n’y a de dieu qu’Allah et que Muhammad est le Messager d’Allah (ﷺ). 2. Accomplir parfaitement la prière. 3. Payer la Zakat (aumône obligatoire). 4. Jeûner pendant le mois de Ramadan. 5. Et donner le cinquième du butin (Al-Khumus) pour la cause d’Allah. » Ensuite, il leur a interdit quatre choses : Hantam, Dubba’, Naqir, Muzaffat ou Muqaiyar (ce sont des noms de récipients dans lesquels on préparait des boissons alcoolisées). Le Prophète (ﷺ) a parlé du récipient à vin, mais il voulait dire le vin lui-même. Le Prophète (ﷺ) leur a également dit : « Apprenez ces instructions et transmettez-les à ceux que vous avez laissés derrière vous. »
حدثنا علي بن الجعد، قال اخبرنا شعبة، عن ابي جمرة، قال كنت اقعد مع ابن عباس، يجلسني على سريره فقال اقم عندي حتى اجعل لك سهما من مالي، فاقمت معه شهرين، ثم قال ان وفد عبد القيس لما اتوا النبي صلى الله عليه وسلم قال " من القوم او من الوفد ". قالوا ربيعة. قال " مرحبا بالقوم او بالوفد غير خزايا ولا ندامى ". فقالوا يا رسول الله، انا لا نستطيع ان ناتيك الا في شهر الحرام، وبيننا وبينك هذا الحى من كفار مضر، فمرنا بامر فصل، نخبر به من وراءنا، وندخل به الجنة. وسالوه عن الاشربة. فامرهم باربع، ونهاهم عن اربع، امرهم بالايمان بالله وحده. قال " اتدرون ما الايمان بالله وحده ". قالوا الله ورسوله اعلم. قال " شهادة ان لا اله الا الله وان محمدا رسول الله، واقام الصلاة، وايتاء الزكاة، وصيام رمضان، وان تعطوا من المغنم الخمس ". ونهاهم عن اربع عن الحنتم والدباء والنقير والمزفت. وربما قال المقير. وقال " احفظوهن واخبروا بهن من وراءكم
Rapporté par 'Umar bin Al-Khattab : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « La récompense des actions dépend de l’intention, et chaque personne sera récompensée selon ce qu’elle a eu comme intention. Donc, celui qui a émigré pour Allah et Son Messager, alors son émigration était pour Allah et Son Messager. Et celui qui a émigré pour des biens matériels ou pour épouser une femme, son émigration était pour ce pour quoi il a émigré. »
حدثنا عبد الله بن مسلمة، قال اخبرنا مالك، عن يحيى بن سعيد، عن محمد بن ابراهيم، عن علقمة بن وقاص، عن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " الاعمال بالنية، ولكل امري ما نوى، فمن كانت هجرته الى الله ورسوله، فهجرته الى الله ورسوله، ومن كانت هجرته لدنيا يصيبها، او امراة يتزوجها، فهجرته الى ما هاجر اليه
Rapporté par Abu Mas'ud : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Si un homme dépense pour sa famille (dans l’intention d’obtenir une récompense d’Allah) sincèrement pour Allah, alors cela sera considéré comme une aumône pour lui. »
حدثنا حجاج بن منهال، قال حدثنا شعبة، قال اخبرني عدي بن ثابت، قال سمعت عبد الله بن يزيد، عن ابي مسعود، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " اذا انفق الرجل على اهله يحتسبها فهو له صدقة
Rapporté par Sa'd bin Abi Waqqas : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Tu seras récompensé pour tout ce que tu dépenses pour Allah, même pour une bouchée que tu mets dans la bouche de ton épouse. »
حدثنا الحكم بن نافع قال اخبرنا شعيب عن الزهري قال حدثني عامر بن سعد عن سعد بن ابي وقاص انه اخبره ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "انك لن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله الا اجرت عليها حتى ما تجعل في فم امراتك
Rapporté par Jarir bin Abdullah : J’ai donné mon engagement d’allégeance au Messager d’Allah (ﷺ) pour les choses suivantes : 1. accomplir la prière parfaitement, 2. payer la Zakat (aumône obligatoire), 3. et être sincère et loyal envers chaque musulman
حدثنا مسدد، قال حدثنا يحيى، عن اسماعيل، قال حدثني قيس بن ابي حازم، عن جرير بن عبد الله، قال بايعت رسول الله صلى الله عليه وسلم على اقام الصلاة، وايتاء الزكاة، والنصح لكل مسلم
Rapporté par Ziyad bin 'Ilaqa : J’ai entendu Jarir bin 'Abdullah (louant Allah). Le jour où Al-Mughira bin Shu'ba est décédé, il (Jarir) s’est levé (sur la chaire), a remercié et loué Allah, puis a dit : « Craignez Allah seul, Lui qui n’a aucun associé à adorer avec Lui. (Vous devriez) rester calmes et patients jusqu’à ce que le nouveau chef vienne à vous, et il viendra bientôt. Demandez à Allah de pardonner votre (ancien) chef car lui-même aimait pardonner aux autres. » Jarir a ajouté : « Amma ba'd (pour continuer), je suis allé voir le Prophète et j’ai dit : “Je te donne mon engagement d’allégeance pour l’islam.” Le Prophète (ﷺ) a posé comme condition que je sois sincère et loyal envers chaque musulman, alors je lui ai donné mon engagement pour cela. Par le Seigneur de cette mosquée ! Je suis sincère et loyal envers vous (musulmans). » Ensuite, Jarir a demandé pardon à Allah et est descendu de la chaire
حدثنا ابو النعمان، قال حدثنا ابو عوانة، عن زياد بن علاقة، قال سمعت جرير بن عبد الله، يقول يوم مات المغيرة بن شعبة قام فحمد الله واثنى عليه وقال عليكم باتقاء الله وحده لا شريك له، والوقار والسكينة حتى ياتيكم امير، فانما ياتيكم الان، ثم قال استعفوا لاميركم، فانه كان يحب العفو. ثم قال اما بعد، فاني اتيت النبي صلى الله عليه وسلم قلت ابايعك على الاسلام. فشرط على والنصح لكل مسلم. فبايعته على هذا، ورب هذا المسجد اني لناصح لكم. ثم استغفر ونزل