Loading...

Loading...
Books
219 Hadiths
It was narrated that Abu Hurairah said:"The Messenger of Allah [SAW] said: 'The adulterer is not a believer at the moment when he is committing adultery, and the wine drinker is not a believer at the moment when he is drinking wine, and the thief is not a believer at the moment when he is stealing, and the robber is not a believer at the moment when he is robbing and people are looking on
اخبرنا عيسى بن حماد، قال انبانا الليث، عن عقيل، عن ابن شهاب، عن ابي بكر بن عبد الرحمن بن الحارث، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا يزني الزاني حين يزني وهو مومن ولا يشرب الخمر شاربها حين يشربها وهو مومن ولا يسرق السارق حين يسرق وهو مومن ولا ينتهب نهبة يرفع الناس اليه فيها ابصارهم حين ينتهبها وهو مومن
It was narrated from Abu Hurairah that:The Prophet [SAW] said: "The adulterer is not a believer at the moment when he is committing adultery, and the thief is not a believer at the moment when he is stealing, and the wine drinker is not a believer at the moment when he is drinking wine, and the robber is not a believer at the moment when he is robbing and taking something valuable by force while the Muslims are looking at it
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال حدثنا الوليد بن مسلم، عن الاوزاعي، عن الزهري، قال حدثني سعيد بن المسيب، وابو سلمة بن عبد الرحمن وابو بكر بن عبد الرحمن كلهم حدثوني عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا يزني الزاني حين يزني وهو مومن ولا يسرق السارق حين يسرق وهو مومن ولا يشرب الخمر حين يشربها وهو مومن ولا ينتهب نهبة ذات شرف يرفع المسلمون اليه ابصارهم وهو مومن
It was narrated that Ibn 'Umar and a number of the Companions of Muhammad [SAW] said:"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Whoever drinks Khamr, whip him; then if he drinks (again), whip him; then if he drinks (again), whip him; then if he drinks (again), kill him
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا جرير، عن مغيرة، عن عبد الرحمن بن ابي نعم، عن ابن عمر، ونفر، من اصحاب محمد صلى الله عليه وسلم قالوا قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من شرب الخمر فاجلدوه ثم ان شرب فاجلدوه ثم ان شرب فاجلدوه ثم ان شرب فاقتلوه
It was narrated from Abu Hurairah that :The Messenger of Allah [SAW] said: "If he becomes drunk, whip him; then if he becomes drunk, whip him; then if he becomes drunk, whip him." Then he said concerning the fourth time, "Strike his neck (i.e., kill him)
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال حدثنا شبابة، قال حدثنا ابن ابي ذيب، عن خاله الحارث بن عبد الرحمن، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " اذا سكر فاجلدوه ثم ان سكر فاجلدوه ثم ان سكر فاجلدوه " . ثم قال في الرابعة " فاضربوا عنقه
It was narrated from Abu Burdah bin Abi Musa, :That his father used to say: "I do not see any difference between drinking Khamr and worshipping this column instead of Allah the Mighty and Sublime
اخبرنا واصل بن عبد الاعلى، عن ابن فضيل، عن وايل ابي بكر، عن ابي بردة بن ابي موسى، عن ابيه، رضى الله عنه انه كان يقول ما ابالي شربت الخمر او عبدت هذه السارية من دون الله عز وجل
Urwah bin Ruwaim narrated that :Ibn Ad-Dailami rode looking for 'Abdullah bin 'Amr bin Al-'As. Ibn Ad-Dailami said: "I entered upon him and said: 'O 'Abdullah bin 'Amr, did you hear the Messenger of Allah [SAW] say anything concerning Khamr?' He said: 'Yes, I heard the Messenger of Allah [SAW] say: If a man among my Ummah drinks Khamr, Allah will not accept his Salah for forty days
اخبرنا علي بن حجر، قال انبانا عثمان بن حصن بن علاق، - دمشقي - قال حدثنا عروة بن، رويم ان ابن الديلمي ركب يطلب عبد الله بن عمرو بن العاص قال ابن الديلمي فدخلت عليه فقلت هل سمعت يا عبد الله بن عمرو، رسول الله صلى الله عليه وسلم ذكر شان الخمر بشىء فقال نعم سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " لا يشرب الخمر رجل من امتي فيقبل الله منه صلاة اربعين يوما
It was narrated that Masruq said:"If a judge accepts a gift he has consumed something unlawful, and if he accepts a bribe, that takes him to the level of Kufr." Masruq said: "Whoever drinks Khamr, he has committed (an act of) Kufr, and his Kufr is that his Salah does not count
اخبرنا قتيبة، وعلي بن حجر، قالا حدثنا خلف، - يعني ابن خليفة - عن منصور بن زاذان، عن الحكم بن عتيبة، عن ابي وايل، عن مسروق، قال القاضي اذا اكل الهدية فقد اكل السحت واذا قبل الرشوة بلغت به الكفر . وقال مسروق من شرب الخمر فقد كفر وكفره ان ليس له صلاة
It was narrated from Abu Bakr bin 'Abdur-Rahman bin Al-Harith that his father said:"I heard 'Uthman, may Allah be pleased with him, say: 'Avoid Khamr for it is the mother of all evils. There was a man among those who came before you who was a devoted worshipper. An immoral woman fell in love with him. She sent her slave girl to him, saying: We are calling you to bear witness. So he set out with her slave girl, and every time he entered a door, she locked it behind him, until he reached a beautiful woman who has with her a boy and a vessel of wine. She said: 'By Allah, I did not call you to bear witness, rather I called you to have intercourse with me, or to drink a cup of this wine, or to kill this boy.' He said: 'Pour me a cup of this wine.' So she poured him a cup. He said: 'Give me more.' And soon he had intercourse with her and killed the boy. So avoid Khamr, for by Allah faith and addiction to Khamr cannot coexist but, one of them will soon expel the other
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن معمر، عن الزهري، عن ابي بكر بن عبد الرحمن بن الحارث، عن ابيه، قال سمعت عثمان، رضى الله عنه يقول اجتنبوا الخمر فانها ام الخبايث انه كان رجل ممن خلا قبلكم تعبد فعلقته امراة غوية فارسلت اليه جاريتها فقالت له انا ندعوك للشهادة فانطلق مع جاريتها فطفقت كلما دخل بابا اغلقته دونه حتى افضى الى امراة وضيية عندها غلام وباطية خمر فقالت اني والله ما دعوتك للشهادة ولكن دعوتك لتقع على او تشرب من هذه الخمرة كاسا او تقتل هذا الغلام . قال فاسقيني من هذا الخمر كاسا فسقته كاسا . قال زيدوني فلم يرم حتى وقع عليها وقتل النفس فاجتنبوا الخمر فانها والله لا يجتمع الايمان وادمان الخمر الا ليوشك ان يخرج احدهما صاحبه
Abu Bakr bin 'Abdur-Rahman bin Al-Harith narrated that his father said:"I heard 'Uthman say: 'Avoid Khamr for it is the mother of all evils. There was a man among those who came before you who was a devoted worshipper and used to stay away from people.'" And he mentioned something similar. He said: "Avoid Khamr for, by Allah, it can never coexist with Faith, but soon one of them will expel the other
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، - يعني ابن المبارك - عن يونس، عن الزهري، قال حدثني ابو بكر بن عبد الرحمن بن الحارث، ان اباه، قال سمعت عثمان، يقول اجتنبوا الخمر فانها ام الخبايث فانه كان رجل ممن خلا قبلكم يتعبد ويعتزل الناس فذكر مثله قال فاجتنبوا الخمر فانه والله لا يجتمع والايمان ابدا الا يوشك احدهما ان يخرج صاحبه
It was narrated that Ibn 'Umar said:"Whoever drinks Khamr and does not get intoxicated, his Salah will not be accepted so long as any trace of it remains in his belly or his veins, and if he dies he will die a Kafir. If he becomes intoxicated his Salah will not be accepted for 40 nights, and if he dies during them, he will die a Kafir." (Sahih Mawquf)
اخبرنا ابو بكر بن علي، قال حدثنا سريج بن يونس، قال حدثنا يحيى بن عبد الملك، عن العلاء، - وهو ابن المسيب - عن فضيل، عن مجاهد، عن ابن عمر، قال من شرب الخمر فلم ينتش لم تقبل له صلاة مادام في جوفه او عروقه منها شىء وان مات مات كافرا وان انتشى لم تقبل له صلاة اربعين ليلة وان مات فيها مات كافرا . خالفه يزيد بن ابي زياد
It was narrated from 'Abdullah bin 'Amr that:The Prophet [SAW] said: "Whoever drinks Khamr and puts it in his belly, Allah will not accept his Salah for seven (days), if he dies during them" - Muhammad bin Adam (One of the narrators) said: "he will die a Kafir. If he was too intoxicated to offer any of the obligatory" - Ibn Adam said: "or recite Qur'an, his Salah will not be accepted for 40 days, and if he dies during them," And Ibn Adam said: "He will die a Kafir
اخبرني محمد بن ادم بن سليمان، عن عبد الرحيم، عن يزيد، ح وانبانا واصل بن عبد الاعلى، حدثنا ابن فضيل، عن يزيد بن ابي زياد، عن مجاهد، عن عبد الله بن عمرو، عن النبي صلى الله عليه وسلم وقال محمد بن ادم عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من شرب الخمر فجعلها في بطنه لم يقبل الله منه صلاة سبعا ان مات فيها " . وقال ابن ادم " فيهن مات كافرا فان اذهبت عقله عن شىء من الفرايض " . وقال ابن ادم " القران لم تقبل له صلاة اربعين يوما ان مات فيها " . وقال ابن ادم " فيهن مات كافرا
It was narrated that 'Abdullah bin Ad-Dailami said:"I entered upon 'Abdullah bin 'Amr bin Al-'As when he was in a garden of his in At-Ta'if called Al-Waht. He was walking and holding hands with a young man of Quraish who was suspected of drinking Khamr. He said: 'I heard the Messenger of Allah [SAW] say: Whoever drinks Khamr once, his repentance will not be accepted for 40 days, then if he repents, Allah will accept his repentance. If he does it again, his repentance will not be accepted for 40 days, then if he repents, Allah will accept his repentance. If he does it again, his repentance will not be accepted for 40 days, then if he repents, Allah will accept his repentance. If he does it again (a fourth time), then it is a right upon Allah to make him drink from the mud of Khibal on the Day of Resurrection." This is the wording of 'Amr
اخبرنا القاسم بن زكريا بن دينار، قال حدثنا معاوية بن عمرو، حدثنا ابو اسحاق، قال حدثنا الاوزاعي، قال حدثني ربيعة بن يزيد، ح واخبرني عمرو بن عثمان بن سعيد، عن بقية، عن ابي عمرو، - وهو الاوزاعي - عن ربيعة بن يزيد، عن عبد الله بن الديلمي، قال دخلت على عبد الله بن عمرو بن العاص وهو في حايط له بالطايف يقال له الوهط وهو مخاصر فتى من قريش يزن ذلك الفتى بشرب الخمر فقال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " من شرب الخمر شربة لم تقبل له توبة اربعين صباحا فان تاب تاب الله عليه فان عاد لم تقبل توبته اربعين صباحا فان تاب تاب الله عليه فان عاد كان حقا على الله ان يسقيه من طينة الخبال يوم القيامة " . اللفظ لعمرو
It was narrated from Ibn 'Umar that:The Messenger of Allah [SAW] said: "Whoever drinks Khamr in this world and does not repent from that, will be denied it in the Hereafter
اخبرنا قتيبة، عن مالك، والحارث بن مسكين، قراءة عليه وانا اسمع، - واللفظ له - عن ابن القاسم، قال حدثني مالك، عن نافع، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من شرب الخمر في الدنيا ثم لم يتب منها حرمها في الاخرة
It was narrated from 'Abdullah bin 'Amr that:The Prophet [SAW] said: "No one who reminds others of his favors, no one who is disobedient to his parents and no drunkard, will enter Paradise
اخبرنا محمد بن بشار، عن محمد، قال حدثنا شعبة، عن منصور، عن سالم بن ابي الجعد، عن نبيط، عن جابان، عن عبد الله بن عمرو، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا يدخل الجنة منان ولا عاق ولا مدمن خمر
It was narrated from Ibn 'Umar that :The Prophet [SAW] said: "Whoever drinks Khamr in this world and dies addicted to it, and not having repented, will not drink it in the Hereafter
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن حماد بن زيد، قال حدثنا ايوب، عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " من شرب الخمر في الدنيا فمات وهو يدمنها لم يتب منها لم يشربها في الاخرة
It was narrated that Ibn 'Umar said:"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Whoever drinks Khamr in this world and dies addicted to it, will not drink it in the Hereafter
اخبرنا يحيى بن درست، قال حدثنا حماد، عن ايوب، عن نافع، عن ابن عمر، رضى الله عنهما قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من شرب الخمر في الدنيا فمات وهو يدمنها لم يشربها في الاخرة
It was narrated that Ad-Dahhak said:"Whoever dies addicted to Khamr will have boiling water thrown in his face when he departs this world
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن الحسن بن يحيى، عن الضحاك، قال من مات مدمنا للخمر نضح في وجهه بالحميم حين يفارق الدنيا
It was narrated that Sa'eed bin Al-Musayyab said:"'Umar, may Allah be pleased with him, banished Rabi'ah bin Umaiyah to Khaibar for drinking Khamr, and he went and joined Heraclius and became a Christian. 'Umar, may Allah be pleased with him, said: 'I will never expel any Muslim after this
اخبرنا زكريا بن يحيى، قال حدثنا عبد الاعلى بن حماد، قال حدثنا معتمر بن سليمان، قال حدثني عبد الرزاق، عن معمر، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، قال غرب عمر رضى الله عنه ربيعة بن امية في الخمر الى خيبر فلحق بهرقل فتنصر فقال عمر رضي الله عنه لا اغرب بعده مسلما
It was narrated that Abu Burdah bin Niyar said:"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Drink from vessels but do not become intoxicated
اخبرنا هناد بن السري، عن ابي الاحوص، عن سماك، عن القاسم بن عبد الرحمن، عن ابيه، عن ابي بردة بن نيار، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اشربوا في الظروف ولا تسكروا " . قال ابو عبد الرحمن وهذا حديث منكر غلط فيه ابو الاحوص سلام بن سليم لا نعلم ان احدا تابعه عليه من اصحاب سماك بن حرب وسماك ليس بالقوي وكان يقبل التلقين . قال احمد بن حنبل كان ابو الاحوص يخطي في هذا الحديث . خالفه شريك في اسناده وفي لفظه
It was narrated from Ibn Buraidah, from his father, that:The Messenger of Allah [SAW] forbade Ad-Dubba', Al-Hantam, An-Naqir, and Al-Muzaffat
اخبرنا محمد بن اسماعيل، قال حدثنا يزيد، قال انبانا شريك، عن سماك بن حرب، عن ابن بريدة، عن ابيه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن الدباء والحنتم والنقير والمزفت . خالفه ابو عوانة