Loading...

Loading...
Books
339 Hadiths
It was narrated that Khabbab bin Al-Aratt said:"We complained to the Messenger of Allah [SAW] when he was reclining on his rolled-up Burdah in the shade of the Ka'bah. We said: 'Will you not pray for victory for us, will you not pray to Allah for us?
اخبرنا يعقوب بن ابراهيم، ومحمد بن المثنى، عن يحيى، عن اسماعيل، قال حدثنا قيس، عن خباب بن الارت، قال شكونا الى رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو متوسد بردة له في ظل الكعبة فقلنا الا تستنصر لنا الا تدعو الله لنا
It was narrated that Sahl bin Sa'd said:"A woman brought a Burdah" - Sahl said: "Do you know what a Burdah is?" They said: "Yes, it is a cloak with two woven borders" - and she said: 'O Messenger of Allah, I wove this with my own hands for you to wear.' The Messenger of Allah [SAW] took it as he had need of it, then he came out to us and he was wearing it as his Izar (lower garment)
اخبرنا قتيبة، قال انبانا يعقوب، عن ابي حازم، عن سهل بن سعد، قال جاءت امراة ببردة - قال سهل - هل تدرون ما البردة قالوا نعم هذه الشملة منسوج في حاشيتها . فقالت يا رسول الله اني نسجت هذه بيدي اكسوكها فاخذها رسول الله صلى الله عليه وسلم محتاجا اليها فخرج الينا وانها لازاره
It was narrated from Samurah that:The Prophet [SAW] said: "Wear white garments, for they are purer and better, and shroud your dead in them
اخبرنا عمرو بن علي، قال حدثنا يحيى بن سعيد، قال سمعت سعيد بن ابي عروبة، يحدث عن ايوب، عن ابي قلابة، عن ابي المهلب، عن سمرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " البسوا من ثيابكم البياض فانها اطهر واطيب وكفنوا فيها موتاكم " . قال يحيى لم اكتبه . قلت لم قال استغنيت بحديث ميمون بن ابي شبيب عن سمرة
It was narrated that Samurah said:"The Messenger of Allah [SAW] said: 'You should wear white garments; dress your living ones in them, and shroud your dead in them, for they are among the best of your garments
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا حماد، عن ايوب، عن ابي قلابة، عن سمرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " عليكم بالبياض من الثياب فليلبسها احياوكم وكفنوا فيها موتاكم فانها من خير ثيابكم
It was narrated that Miswar bin Makhramah said:"The Messenger of Allah [SAW] distributed some Qaba's but he did not give anything to Makhramah. Makhramah said: 'O my son, let us go to the Messenger of Allah [SAW].' So I went with him and he said: 'Go in and call him for me.' So I called him, and he came out wearing one of the Qaba's. He said: 'I kept this for you.' And he looked at him, and Makhramah put it on
اخبرنا قتيبة بن سعيد، قال حدثنا الليث، عن ابن ابي مليكة، عن المسور بن مخرمة، قال قسم رسول الله صلى الله عليه وسلم اقبية ولم يعط مخرمة شييا فقال مخرمة يا بنى انطلق بنا الى رسول الله صلى الله عليه وسلم . فانطلقت معه قال ادخل فادعه لي . قال فدعوته فخرج اليه وعليه قباء منها فقال " خبات هذا لك " . فنظر اليه فلبسه مخرمة
It was narrated from Ibn 'Abbas that:He heard the Prophet [SAW] say in 'Arafat: "Whoever cannot find an Izar (waist wrapper), let him wear trousers, and whoever cannot find sandals, let him wear Khuffs (leather socks)
حدثنا محمد بن بشار، قال حدثنا محمد، قال حدثنا شعبة، عن عمرو بن دينار، عن جابر بن زيد، عن ابن عباس، انه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول بعرفات فقال " من لم يجد ازارا فليلبس السراويل ومن لم يجد نعلين فليلبس خفين
It was narrated from 'Abdullah bin 'Umar that:The Messenger of Allah [SAW] said: "While a man was dragging his Izar out of pride, the earth swallowed him up, and he will continue sinking into it until the Day of Resurrection
اخبرنا وهب بن بيان، قال حدثنا ابن وهب، قال اخبرني يونس، عن ابن شهاب، ان سالما، اخبره ان عبد الله بن عمر حدثه ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " بينا رجل يجر ازاره من الخيلاء خسف به فهو يتجلجل في الارض الى يوم القيامة
It was narrated that 'Abdullah said:"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Whoever drags his garment out of pride, Allah will not look at him on the Day of Resurrection
اخبرنا قتيبة بن سعيد، قال حدثنا الليث، عن نافع، ح وانبانا اسماعيل بن مسعود، قال حدثنا بشر، قال حدثنا عبيد الله، عن نافع، عن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من جر ثوبه - او قال ان الذي يجر ثوبه - من الخيلاء لم ينظر الله اليه يوم القيامة
It was narrated that Muharib said:"I heard Ibn 'Umar narrating that the Messenger of Allah [SAW] said: 'Whoever drags his garment out of vanity, Allah, the Mighty and Sublime, will not look at him on the Day of Resurrection
اخبرنا محمد بن عبد الاعلى، قال حدثنا خالد، قال حدثنا شعبة، عن محارب، قال سمعت ابن عمر، يحدث ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من جر ثوبه من مخيلة فان الله عز وجل لم ينظر اليه يوم القيامة
It was narrated that Hudhaifah said:"The Messenger of Allah [SAW] said: 'The Izar should come to the middle of the shins and the calf. If you insist, then a little lower, and if you insist, then a little further down, but the Izar has no right to (come to) the ankle." This is the wordings of Muhammad
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، ومحمد بن قدامة، عن جرير، عن الاعمش، عن ابي اسحاق، عن مسلم بن نذير، عن حذيفة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " موضع الازار الى انصاف الساقين والعضلة فان ابيت فاسفل فان ابيت فمن وراء الساق ولا حق للكعبين في الازار " . واللفظ لمحمد
Abu Hurairah said:"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Whatever of the Izar comes below the ankles is in the Fire
اخبرنا اسماعيل بن مسعود، قال حدثنا خالد، - وهو ابن الحارث - قال حدثنا هشام، عن يحيى، عن محمد بن ابراهيم، قال حدثني ابو يعقوب، انه سمع ابا هريرة، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما تحت الكعبين من الازار ففي النار
It was narrated from Abu Hurairah that :The Prophet [SAW] said: "Whatever of the Izar comes below the ankles is in the Fire
اخبرنا محمود بن غيلان، قال حدثنا ابو داود، قال حدثنا شعبة، قال اخبرني سعيد المقبري، وقد كان يخبر عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ما اسفل من الكعبين من الازار ففي النار
It was narrated that Ash'ath said:"I heard Sa'eed bin Jubair narrate from Ibn 'Abbas that the Prophet [SAW] said: 'Allah will not look at the Musbil (the one who lets his Izar come below the ankles)
اخبرنا محمد بن عبد الله بن عبيد بن عقيل، قال حدثني جدي، قال حدثنا شعبة، عن اشعث، قال سمعت سعيد بن جبير، عن ابن عباس، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ان الله عز وجل لا ينظر الى مسبل الازار
It was narrated that Abu Dharr said:"The Messenger of Allah [SAW] said: 'There are three to whom Allah (the Mighty and Sublime) will not speak on the Day of Resurrection, nor will He sanctify them, and theirs will be a painful torment: The one who reminds others of what he has given them (Al-Mannan), the one who lets his Izar come below his ankles, and the one who sells his product by means of false oaths
اخبرنا بشر بن خالد، قال حدثنا غندر، عن شعبة، قال سمعت سليمان بن مهران الاعمش، عن سليمان بن مسهر، عن خرشة بن الحر، عن ابي ذر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ثلاثة لا يكلمهم الله عز وجل يوم القيامة ولا يزكيهم ولهم عذاب اليم المنان بما اعطى والمسبل ازاره والمنفق سلعته بالحلف الكاذب
It was narrated that Ibn 'Umar said:"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Al-Isbal may apply to the Izar, the Qamis and the turban. Whoever drags any one of these out of vanity, Allah will not look at him on the Day of Resurrection
اخبرنا محمد بن رافع، قال حدثنا حسين بن علي، عن عبد العزيز بن ابي رواد، عن سالم، عن ابن عمر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " الاسبال في الازار والقميص والعمامة من جر منها شييا خيلاء لا ينظر الله اليه يوم القيامة
It was narrated from Salim, from his father, that:The Messenger of Allah [SAW] said: "Whoever drags his garment out of pride, Allah will not look at him on the Day of Resurrection." Abu Bakr said: "O Messenger of Allah, one side of my Izar slips unless I pay attention to it." The Prophet [SAW]: "You are not one of those who do that out of pride
اخبرنا علي بن حجر، قال حدثنا اسماعيل، قال حدثنا موسى بن عقبة، عن سالم، عن ابيه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من جر ثوبه من الخيلاء لا ينظر الله اليه يوم القيامة " . قال ابو بكر يا رسول الله ان احد شقى ازاري يسترخي الا ان اتعاهد ذلك منه . فقال النبي صلى الله عليه وسلم " انك لست ممن يصنع ذلك خيلاء
It was narrated that Ibn 'Umar said:"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Whoever drags his garment out of pride, Allah will not look at him.' Umm Salamah said: 'O Messenger of Allah, what should women do with their hems?' He said: 'Let it down a hand span.' She said: 'But then their feet will show.' He said: 'Let it down a forearm's length, but no more than that
اخبرنا نوح بن حبيب، قال حدثنا عبد الرزاق، قال حدثنا معمر، عن ايوب، عن نافع، عن ابن عمر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من جر ثوبه من الخيلاء لم ينظر الله اليه " . قالت ام سلمة يا رسول الله فكيف تصنع النساء بذيولهن قال " ترخينه شبرا " . قالت اذا تنكشف اقدامهن . قال " ترخينه ذراعا لا تزدن عليه
It was narrated from Umm Salamah that:She mentioned women's hems to the Messenger of Allah [SAW], and the Messenger of Allah [SAW] said: "Let it down a hand span." Umm Salamah said: "But that will uncover (her feet)." He said: "Let it down a forearm's length, but no more than that
حدثنا العباس بن الوليد بن مزيد، قال اخبرني ابي قال، حدثنا الاوزاعي، قال حدثنا يحيى بن ابي كثير، عن نافع، عن ام سلمة، انها ذكرت لرسول الله صلى الله عليه وسلم ذيول النساء فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يرخين شبرا " . قالت ام سلمة اذا ينكشف عنها . قال " ترخي ذراعا لا تزيد عليه
It was narrated from Umm Salamah that:When the Prophet [SAW] said what he said about the Izar, Umm Salamah said: "What about women?" He said: "Let it down a hand span." She said: "But then their feet will show." He said: "Then (let it down) a forearm's length, but no more than that
اخبرنا عبد الجبار بن العلاء بن عبد الجبار، عن سفيان، قال حدثني ايوب بن موسى، عن نافع، عن صفية، عن ام سلمة، ان النبي صلى الله عليه وسلم لما ذكر في الازار ما ذكر قالت ام سلمة فكيف بالنساء قال " يرخين شبرا " . قالت اذا تبدو اقدامهن . قال " فذراعا لا يزدن عليه
It was narrated that Umm Salamah said:"The Messenger of Allah [SAW] was asked how much a woman should let her hem drag. He said: 'A hand span.' She said: 'But then it will uncover her (feet).' He said: 'A forearm's length, and no more than that
اخبرنا محمد بن عبد الاعلى، قال حدثنا النضر، قال حدثنا المعتمر، - وهو ابن سليمان - قال حدثنا عبيد الله، عن نافع، عن سليمان بن يسار، عن ام سلمة، قالت سيل رسول الله صلى الله عليه وسلم كم تجر المراة من ذيلها قال " شبرا " . قالت اذا ينكشف عنها . قال " ذراع لا تزيد عليها