Loading...

Loading...
Books
257 Hadiths
It was narrated that Ibn 'umar said:"The Messenger of Allah forbade Muzabanah, which refers to when a man sells the dates of his grove while they are still on the trees, for a measure of dry on the tree, for a measure of dry dates, estimating the amount( of dates on the trees). Or, if it is grapes, he sells them when they are still on the vines, for a measure of raisins, estimating the amount (of grapes on the vines). Or if it is grain in the field, he sells it for grain that has been harvested, estimating the amount (of grain in the fields). He forbade all of that
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا الليث، عن نافع، عن ابن عمر، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن المزابنة ان يبيع ثمر حايطه وان كان نخلا بتمر كيلا وان كان كرما ان يبيعه بزبيب كيلا وان كان زرعا ان يبيعه بكيل طعام نهى عن ذلك كله
It was narrated from Jabir that:the Messenger of Allah forbade Mukhabarah, Muzabanah and Muhaqalah, and selling dates before they arte fit or eating, and selling them for anything except Dinars and Dirhams
حدثنا عبد الحميد بن محمد، قال حدثنا مخلد بن يزيد، قال حدثنا ابن جريج، عن عطاء، عن جابر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن المخابرة والمزابنة والمحاقلة وعن بيع الثمر قبل ان يطعم وعن بيع ذلك الا بالدنانير والدراهم
It was narrated from Ibn 'umar that:the Messenger of Allah forbade selling dates in the trees before they ripen or selling ears of corn before the grains become visible and there is no fear of blight. He forbade that to the seller ad the buyer
اخبرنا علي بن حجر، قال حدثنا اسماعيل، عن ايوب، عن نافع، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن بيع النخلة حتى تزهو وعن السنبل حتى يبيض ويامن العاهة نهى البايع والمشتري
It was narrate from Abu Salih that:a man form among the companions of the Prophet told him, he said: "O Messenger of Allah we cannot buy Saihani dates or 'idhq dates for the same amount of mixed dates (which are of inferior quality). Should we increase (the amount we give in payment for the better quality dates)?" The messenger of Allah said: "Sell them for silver them buy with it
حدثنا قتيبة بن سعيد، قال حدثنا ابو الاحوص، عن الاعمش، عن حبيب بن ابي ثابت، عن ابي صالح، ان رجلا، من اصحاب النبي صلى الله عليه وسلم اخبره قال يا رسول الله انا لا نجد الصيحاني ولا العذق بجمع التمر حتى نزيدهم . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " بعه بالورق ثم اشتر به
It was narrated from Abu Sa'eed Al'Khudri and Abu Hurairah that:the Messenger of Allah appointed a man in charge of kharibar and he brought some Janib dates. The messenger of Allah said; "Are all the dates if khaibar like this?" He said: "No (by Allah, O Messenger of Allah) we take a Sa of these for two for three Sas (of other types of dates)." The messenger of Allah said: "do not do that Sell the mixed dates for Dirhams then buy the Janib dates with the Dirhams
اخبرنا محمد بن سلمة، والحارث بن مسكين، قراءة عليه وانا اسمع، - واللفظ له - عن ابن القاسم، قال حدثني مالك، عن عبد المجيد بن سهيل، عن سعيد بن المسيب، عن ابي سعيد الخدري، وعن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم استعمل رجلا على خيبر فجاء بتمر جنيب فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اكل تمر خيبر هكذا " . قال لا والله يا رسول الله انا لناخذ الصاع من هذا بصاعين والصاعين بالثلاث . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا تفعل بع الجمع بالدراهم ثم ابتع بالدراهم جنيبا
It was narrated from Abu Sa'eed Al-udri that:some dates from trees that were irrigated artificially were brought to the Messenger of Allah and the dates of the messenger of Allah were dates from trees that were nourished by their roots. He said: "Where did you get these from?" They said: "We bought a Sa of them for two Sa s of our dates: He said: "Do not do that, for this is not right. Rather sell your dates and but what you need of these
اخبرنا نصر بن علي، واسماعيل بن مسعود، - واللفظ له - عن خالد، قال حدثنا سعيد، عن قتادة، عن سعيد بن المسيب، عن ابي سعيد الخدري، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم اتي بتمر ريان - وكان تمر رسول الله صلى الله عليه وسلم بعلا فيه يبس - فقال " انى لكم هذا " . قالوا ابتعناه صاعا بصاعين من تمرنا فقال " لا تفعل فان هذا لا يصح ولكن بع تمرك واشتر من هذا حاجتك
(A Abu Sa 'eed al- Khudri said:"We used to be given mixed dates during the time of the Messenger of Allah and we would sell two Sa s for one Sa News of that reached the Messenger of Allah and he said Do not sell) two Sa s of dates for a Sa, or two Sa s of wheat for s Sa or a Dirham for two Dirhams
حدثني اسماعيل بن مسعود، قال حدثنا خالد، قال حدثنا هشام، عن يحيى بن ابي كثير، عن ابي سلمة بن عبد الرحمن، قال حدثنا ابو سعيد الخدري، قال كنا نرزق تمر الجمع على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم فنبيع الصاعين بالصاع فبلغ ذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال " لا صاعى تمر بصاع ولا صاعى حنطة بصاع ولا درهما بدرهمين
Abu Sa' eed said:"We used to sell two Sa s of mixed dates for a Sa but the Prophet said (Do not sell) two Sa s dates for a Sa or two Sa s wheat or a Sa or two Dirhams for a Dirham
اخبرنا هشام بن عمار، عن يحيى، - وهو ابن حمزة - قال حدثنا الاوزاعي، عن يحيى، قال حدثني ابو سلمة، قال حدثني ابو سعيد، قال كنا نبيع تمر الجمع صاعين بصاع فقال النبي صلى الله عليه وسلم " لا صاعى تمر بصاع ولا صاعى حنطة بصاع ولا درهمين بدرهم
Abu Saeed said:"Bilal brought some Bami dates to the Messenger of Allah and he said: 'What is this? 'He said: 'I bought a Sa of them for two Sas. The Messenger of Allah said: "O! The essence of Riba, do not approach it
اخبرنا هشام بن عمار، عن يحيى، - وهو ابن حمزة - قال حدثنا الاوزاعي، قال حدثني يحيى، قال حدثني عقبة بن عبد الغافر، قال حدثني ابو سعيد، قال اتى بلال رسول الله صلى الله عليه وسلم بتمر برني فقال " ما هذا " . قال اشتريته صاعا بصاعين . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اوه عين الربا لا تقربه
Umar bin Al-Khattab said:"The Messenger of Allah said: '(Exchanging) gold for silver is Riba unless it is done on the spot. (Exchanging) dates for dates is Riba unless it is done on the spot. (Exchanging) wheat for wheat is Riba unless it is done on the spot. (Exchanging) barley is Riba unless it is done on the spot
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال حدثنا سفيان، عن الزهري، عن مالك بن اوس بن الحدثان، انه سمع عمر بن الخطاب، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " الذهب بالورق ربا الا هاء وهاء والتمر بالتمر ربا الا هاء وهاء والبر بالبر ربا الا هاء وهاء والشعير بالشعير ربا الا هاء و هاء
Abu Hurairah said:"The Messenger of Allah said: 'Dates for dates, wheat for wheat, barley for barley, salt for salt, exchanged hand to hand. Whoever gives more or takes more has engaged in Riba unless they are of different types
اخبرنا واصل بن عبد الاعلى، قال حدثنا ابن فضيل، عن ابيه، عن ابي زرعة، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " التمر بالتمر والحنطة بالحنطة والشعير بالشعير والملح بالملح يدا بيد فمن زاد او ازداد فقد اربى الا ما اختلفت الوانه
It was narrated that Muslim bin Yasar and 'Abdullah bin 'Atik said:"Ubadah bin As-Samit and Muawiyah met at a stopping place on the road. 'Ubadah told them: 'The Messenger of Allah forbade selling gold for gold, silver for silver, wheat for wheat, barley for barley, dates for dates"'- one of them said: 'salt for salt,"' but the other did not say it-"unless it was like for like, hand to hand. And he commanded us to sell gold for silver and silver for gold, and wheat for barley and barley for wheat, and to hand, however we wanted."' And one of them said: "Whoever gives more or ask for more has engaged in Riba
اخبرنا محمد بن عبد الله بن بزيع، قال حدثنا يزيد، قال حدثنا سلمة، - وهو ابن علقمة - عن محمد بن سيرين، عن مسلم بن يسار، وعبد الله بن عتيك، قالا جمع المنزل بين عبادة بن الصامت ومعاوية حدثهم عبادة، قال نهانا رسول الله صلى الله عليه وسلم عن بيع الذهب بالذهب والورق بالورق والبر بالبر والشعير بالشعير والتمر بالتمر - قال احدهما والملح بالملح ولم يقله الاخر - الا مثلا بمثل يدا بيد وامرنا ان نبيع الذهب بالورق والورق بالذهب والبر بالشعير والشعير بالبر يدا بيد كيف شينا قال احدهما فمن زاد او ازداد فقد اربى
Muslim bin Yasar and Abdullah bin Ubaid who was called Ibn Hurmuz narrated that 'Ubadah bin As-Samit and Muawiyah met at a stopping place on the road. 'Ubadah told them:"The Messenger of Allah forbade selling gold for gold, silver for silver, dates for dates, wheat for wheat, barley for barley"- one of them said: "salt for salt," but the other did not say it-"unless it was equal amount for equal amount, like for like." One of them said: "Whoever gives more or takes more has engaged in Riba," but he other one did not say it. "And he commanded us to sell gold for silver and silver for gold, and wheat for barley and barley for wheat, hand to hand, however we wanted
اخبرنا المومل بن هشام، قال حدثنا اسماعيل، - وهو ابن علية - عن سلمة بن علقمة، عن ابن سيرين، قال حدثني مسلم بن يسار، وعبد الله بن عبيد، - وقد كان يدعى ابن هرمز - قال جمع المنزل بين عبادة بن الصامت وبين معاوية حدثهم عبادة، قال نهانا رسول الله صلى الله عليه وسلم عن بيع الذهب بالذهب والفضة بالفضة والتمر بالتمر والبر بالبر والشعير بالشعير - قال احدهما والملح بالملح ولم يقله الاخر - الا سواء بسواء مثلا بمثل - قال احدهما من زاد او ازداد فقد اربى ولم يقله الاخر - وامرنا ان نبيع الذهب بالفضة والفضة بالذهب والبر بالشعير والشعير بالبر يدا بيد كيف شينا
Muslim bin Yasar and 'Abdullah bin 'Ubaid said:"Ubadah bin As-Samit and Muawiyah met at a stopping place on the road. 'Ubadah said: 'The Messenger of Allah forbade us to sell gold for gold, silver for silver, wheat for wheat, barley for barley, dates for dates"' - one of them said: "salt for salt, " but the other did not say "unless it was equal amount for equal amount, like for like." One of them said: "Whoever gives more or takes more has engaged in Riba," but the other one did not say it. "And the commanded us to sell gold for silver and silver for gold, and wheat for barley and barley for wheat, hand to hand, however we wanted.' News of this hadith reached Muawiyah and he stood up and said: 'What is the matter with men who narrate Hadiths from the Messenger of Allah when we accompanied him and we never heard him say it? News of that reached 'Ubadah bin As-Samit and he stood up and repeated the Hadith, then he said: 'We will narrate what we heard from the Messenger of Allah, whether Muawiyah likes it or not."' Qatadah contradicted him, he reported it from Muslim bin Yasar, from Abu Al-=Ashath, from 'Ubadah
اخبرنا اسماعيل بن مسعود، قال حدثنا بشر بن المفضل، قال حدثنا سلمة بن علقمة، عن محمد، قال حدثني مسلم بن يسار، وعبد الله بن عبيد، قالا جمع المنزل بين عبادة بن الصامت وبين معاوية فقال عبادة نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم ان نبيع الذهب بالذهب والورق بالورق والبر بالبر والشعير بالشعير والتمر بالتمر - قال احدهما والملح بالملح ولم يقل الاخر - الا سواء بسواء مثلا بمثل - قال احدهما من زاد او ازداد فقد اربى ولم يقل الاخر - وامرنا ان نبيع الذهب بالورق والورق بالذهب والبر بالشعير والشعير بالبر يدا بيد كيف شينا فبلغ هذا الحديث معاوية فقام فقال ما بال رجال يحدثون احاديث عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قد صحبناه ولم نسمعه منه . فبلغ ذلك عبادة بن الصامت فقام فاعاد الحديث فقال لنحدثن بما سمعناه من رسول الله صلى الله عليه وسلم وان رغم معاوية . خالفه قتادة رواه عن مسلم بن يسار عن ابي الاشعث عن عبادة
It was narrated from 'Ubdah bin As-Samit-who had been present at Badar and had given his pledge to the Prophet swearing not to fear the blame of any blamer for the sake of Allah that 'Ubadah stood up to deliver a speech and said:"O people, you have invented kinds of transactions, I do not know what they are, but make sure it is gold for gold, of the same weight, or silver for silver, of the same weight. There is nothing wrong with selling silver for gold, hand to hand, giving more silver than gold, but no credit is allowed. When you sell wheat for wheat and barley for barley, it should be measure for measure, but there is nothing wrong with selling barley for wheat, hand to hand, giving more barley than wheat, but no credit is allowed. And when you sell dates for dates, it should be measure for measure" And he mentioned salt, "measure for measure, and whoever gives more or asks for more has engaged in Riba
اخبرني محمد بن ادم، عن عبدة، عن ابن ابي عروبة، عن قتادة، عن مسلم بن يسار، عن ابي الاشعث الصنعاني، عن عبادة بن الصامت، - وكان بدريا وكان بايع النبي صلى الله عليه وسلم ان لا يخاف في الله لومة لايم - ان عبادة قام خطيبا فقال ايها الناس انكم قد احدثتم بيوعا لا ادري ما هي الا ان الذهب بالذهب وزنا بوزن تبرها وعينها وان الفضة بالفضة وزنا بوزن تبرها وعينها ولا باس ببيع الفضة بالذهب يدا بيد والفضة اكثرهما ولا تصلح النسيية الا ان البر بالبر والشعير بالشعير مديا بمدى ولا باس ببيع الشعير بالحنطة يدا بيد والشعير اكثرهما ولا يصلح نسيية الا وان التمر بالتمر مديا بمدى حتى ذكر الملح مدا بمد فمن زاد او استزاد فقد اربى
It was narrated that 'Ubadah bin As-Samit said:"The messenger of Allah said: 'Gold for gold, of equal measure; silver for silver, of equal measure; salt for salt, dates for dates wheat for wheat, barley for barley, like for like. Whoever gives more or takes more has engaged in Riba."' (Sahih) The wording is that of Muhammad Yaqub did not mention - "Wheat for wheat
اخبرنا محمد بن المثنى، ويعقوب بن ابراهيم، قالا حدثنا عمرو بن عاصم، قال حدثنا همام، قال حدثنا قتادة، عن ابي الخليل، عن مسلم المكي، عن ابي الاشعث الصنعاني، عن عبادة بن الصامت، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " الذهب بالذهب تبره وعينه وزنا بوزن والفضة بالفضة تبره وعينه وزنا بوزن والملح بالملح والتمر بالتمر والبر بالبر والشعير بالشعير سواء بسواء مثلا بمثل فمن زاد او ازداد فقد اربى " . واللفظ لمحمد لم يذكر يعقوب " والشعير بالشعير
It was narrated from Sulaiman bin Ali:"Abu Al-Mutawakkil passed by them in the market and some people, including me, stood up to greet him. We said: 'We have come to you to ask you about transactions.' He said: 'I heard a man say to Abu Saeed Al-Khudri': 'Is there anyone between you and the Messenger of Allah (in the chain of narrators) apart from Abu Saeed Al-Khudri? He said: 'There is no one else between him and I. He said: Gold for gold, silver for silver, wheat for wheat, barley for barley, dates for dates, salt for salt, equal amounts. Whoever gives more than that or takes more has engaged in Riba, and the taker and the giver are the same
اخبرنا اسماعيل بن مسعود، قال حدثنا خالد، عن سليمان بن علي، ان ابا المتوكل، مر بهم في السوق فقام اليه قوم انا منهم قال قلنا اتيناك لنسالك عن الصرف . قال سمعت ابا سعيد الخدري قال له رجل ما بينك وبين رسول الله صلى الله عليه وسلم غير ابي سعيد الخدري قال ليس بيني وبينه غيره . قال فان الذهب بالذهب والورق بالورق - قال سليمان او قال والفضة بالفضة - والبر بالبر والشعير بالشعير والتمر بالتمر والملح بالملح سواء بسواء فمن زاد على ذلك او ازداد فقد اربى والاخذ والمعطي فيه سواء
It was narrated that 'Ubadah bin As-Samit said:"I heard the Messenger of Allah say: 'Gold, equal amount."' (One of the narrators) Yaqub did not mention: "Equal amount." Muawiyah said: "This does not mean anything." 'Ubadah said; "By Allah I do not care if I am in a land where Muawiyah is not present. I bear witness that I heard the Messenger of Allah say that
اخبرني هارون بن عبد الله، قال حدثنا ابو اسامة، قال قال اسماعيل حدثنا حكيم بن جابر، ح وانبانا يعقوب بن ابراهيم، قال حدثنا يحيى، عن اسماعيل، قال حدثنا حكيم بن جابر، عن عبادة بن الصامت، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " الذهب الكفة بالكفة " . ولم يذكر يعقوب " الكفة بالكفة " . فقال معاوية ان هذا لا يقول شييا . قال عبادة اني والله ما ابالي ان لا اكون بارض يكون بها معاوية اني اشهد اني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ذلك
It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah said:"Dinar for Dinar Dirham for Dirham, no difference between them
اخبرنا قتيبة بن سعيد، عن مالك، عن موسى بن ابي تميم، عن سعيد بن يسار، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " الدينار بالدينار والدرهم بالدرهم لا فضل بينهما
It was narrated that Mujahid said:"Umar said: Dinar for Dinar, Dirham for Dirham, no difference between them, this is the obligation that our Prophet enjoined upon us
اخبرنا قتيبة بن سعيد، عن مالك، عن حميد بن قيس المكي، عن مجاهد، قال قال ابن عمر الدينار بالدينار والدرهم بالدرهم لا فضل بينهما هذا عهد نبينا صلى الله عليه وسلم الينا