Loading...

Loading...
Books
172 Hadiths
It was narrated from Al-Furai'ah bint Malik that her husband hired some slaves to work for him and they killed him. She mentioned that to the Messenger of Allah and said:"I am not living in a house that belongs to him, and I do not receive maintenance from him; should I move to my family with my two orphans and stay with them?" He said: "Do that." Then he said: "What did you say?" So she told him again and he said: "Observe your 'Iddah where the news came to you
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا الليث، عن يزيد بن ابي حبيب، عن يزيد بن محمد، عن سعد بن اسحاق، عن عمته، زينب بنت كعب عن الفريعة بنت مالك، ان زوجها، تكارى علوجا ليعملوا له فقتلوه فذكرت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وسلم وقالت اني لست في مسكن له ولا يجري على منه رزق افانتقل الى اهلي ويتاماى واقوم عليهم قال " افعلي " . ثم قال " كيف قلت " . فاعادت عليه قولها قال " اعتدي حيث بلغك الخبر
It was narrated from Furai'ah that her husband went out to pursue some slaves of his and he was killed on the edge of Al-Qadum. She said:"I came to the Prophet and mentioned moving to (join) my family." She told him about her situation. She said: "He allowed me, then, when I turned to leave, he called me back and said: 'Stay with your family until the term prescribed is fulfilled
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا حماد، عن سعد بن اسحاق، عن زينب، عن فريعة، ان زوجها، خرج في طلب اعلاج له فقتل بطرف القدوم - قالت - فاتيت النبي صلى الله عليه وسلم فذكرت له النقلة الى اهلي وذكرت له حالا من حالها - قالت - فرخص لي فلما اقبلت ناداني فقال " امكثي في اهلك حتى يبلغ الكتاب اجله
It was narrated from Ibn 'Abbas that this Verse abrogated the woman's 'Iddah among her family, and she may observe her 'Iddah wherever she wants. That is the saying of Allah, the Mighty and Sublime:without turning them out
اخبرني محمد بن اسماعيل بن ابراهيم، قال حدثنا يزيد، قال حدثنا ورقاء، عن ابن ابي نجيح، قال عطاء عن ابن عباس، نسخت هذه الاية عدتها في اهلها فتعتد حيث شاءت وهو قول الله عز وجل { غير اخراج}
Furai'ah bint Malik, the sister of Abu Sa'eed Al-Khudri, said:"My husband died in Al-Qadum, so I went to the Prophet and told him that our house was remote." He gave her permission then he called her back and said: "Stay in your house for four months and ten days, until the term prescribed is fulfilled
اخبرنا اسحاق بن منصور، قال حدثنا عبد الرحمن، عن سفيان، عن سعد بن اسحاق، قال حدثتني زينب بنت كعب، قالت حدثتني فريعة بنت مالك، اخت ابي سعيد الخدري قالت توفي زوجي بالقدوم فاتيت النبي صلى الله عليه وسلم فذكرت له ان دارنا شاسعة فاذن لها ثم دعاها فقال " امكثي في بيتك اربعة اشهر وعشرا حتى يبلغ الكتاب اجله
It was narrated from Humaid bin Nafi' that Zainab bint Abi Salamah told him these three Hadiths. Zainab said:"I entered upon Umm Habibah, the wife of the Prophet, when her father Abu Sufyan bin Harb died. Umm Habibah called for some perfume and put some on a young girl, then she put some on her cheeks. Then she said: 'By Allah, I do not have any need for perfume but I heard the Messenger of Allah say: It is not permissible for any woman who believes in Allah and the Last Day to mourn for anyone who dies for more than three days, except for a husband, (for whom the mourning period is) four months and ten days
اخبرنا محمد بن سلمة، والحارث بن مسكين، قراءة عليه وانا اسمع، - واللفظ له - قال انبانا ابن القاسم، عن مالك، عن عبد الله بن ابي بكر، عن حميد بن نافع، عن زينب بنت ابي سلمة، انها اخبرته بهذه الاحاديث الثلاثة، قالت زينب دخلت على ام حبيبة زوج النبي صلى الله عليه وسلم حين توفي ابوها ابو سفيان بن حرب فدعت ام حبيبة بطيب فدهنت منه جارية ثم مست بعارضيها ثم قالت والله ما لي بالطيب من حاجة غير اني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا يحل لامراة تومن بالله واليوم الاخر تحد على ميت فوق ثلاث ليال الا على زوج اربعة اشهر وعشرا
Zainab said:"Then I went into Zainab bint Jahsh when her brother died, and she called for some perfume and put some on. Then she said: 'By Allah, I do not have any need for perfume but I heard the Messenger of Allah say on the Minbar: It is not permissible for any woman who believes in Allah and the Last Day to mourn for anyone who dies for more than three days, except for a husband, (for whom the mourning period is) four months and ten days
قالت زينب ثم دخلت على زينب بنت جحش حين توفي اخوها وقد دعت بطيب ومست منه ثم قالت والله ما لي بالطيب من حاجة غير اني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول على المنبر " لا يحل لامراة تومن بالله واليوم الاخر تحد على ميت فوق ثلاث ليال الا على زوج اربعة اشهر وعشرا
Zainab said:"I heard Umm Salamah say: 'A woman came to the Messenger of Allah and said: O Messenger of Allah, my daughter's husband has died and she has a problem in her eye; can I put kohl on her? The Messenger of Allah said: No. Then he said: It is four months and ten days. During the Jahiliyyah one of you would throw a piece of dung at the end of the year.'" Humaid said: "I said to Zainab: 'What is this throwing a piece of dung at the end of the year?' She said: 'If a woman's husband died, she would enter a small room (Hifsh) and wear her worst clothes, and she would not put on perfume or anything until a year. Then an animal would be brought, a donkey or sheep or bird, and she would end her 'Iddah with it (clean herself with it), and usually any animal used for that purpose would die. Then she would come out and would be given a piece of dung which she would throw, then she would go back to whatever she wanted of perfume, etc.'" In the narration of Muhammad (bin Salamah) Malik said: Hifsh means hut
وقالت زينب سمعت ام سلمة، تقول جاءت امراة الى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت يا رسول الله ان ابنتي توفي عنها زوجها وقد اشتكت عينها افاكحلها فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا " . ثم قال " انما هي اربعة اشهر وعشرا وقد كانت احداكن في الجاهلية ترمي بالبعرة عند راس الحول " . قال حميد فقلت لزينب وما ترمي بالبعرة عند راس الحول قالت زينب كانت المراة اذا توفي عنها زوجها دخلت حفشا ولبست شر ثيابها ولم تمس طيبا ولا شييا حتى تمر بها سنة ثم توتى بدابة حمار او شاة او طير فتفتض به فقلما تفتض بشىء الا مات ثم تخرج فتعطى بعرة فترمي بها وتراجع بعد ما شاءت من طيب او غيره . قال مالك تفتض تمسح به في حديث محمد . قال مالك الحفش الخص
It was narrated that Umm 'Atiyyah said:"The Messenger of Allah said: 'No woman should mourn for anyone who dies for more than three days, except for a husband, for whom she should mourn for four months and ten days. She should not wear garments that are dyed or patterned, or put on kohl or comb her hair, and she should not put on any perfume except when purifying herself after her period, when she may use a little of Qust or Azfar
اخبرنا حسين بن محمد، قال حدثنا خالد، قال حدثنا هشام، عن حفصة، عن ام عطية، قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا تحد امراة على ميت فوق ثلاث الا على زوج فانها تحد عليه اربعة اشهر وعشرا ولا تلبس ثوبا مصبوغا ولا ثوب عصب ولا تكتحل ولا تمتشط ولا تمس طيبا الا عند طهرها حين تطهر نبذا من قسط واظفار
It was narrated from Safiyyah bint Shaibah, from Umm Salamah, the wife of the Prophet, that the Prophet said:"The woman whose husband has died should not wear clothes that are dyed with safflower or red clay, and she should not use dye nor kohl
اخبرنا محمد بن اسماعيل بن ابراهيم، قال حدثنا يحيى بن ابي بكير، قال حدثنا ابراهيم بن طهمان، قال حدثني بديل، عن الحسن بن مسلم، عن صفية بنت شيبة، عن ام سلمة، زوج النبي صلى الله عليه وسلم عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " المتوفى عنها زوجها لا تلبس المعصفر من الثياب ولا الممشقة ولا تختضب ولا تكتحل
It was narrated from Umm 'Atiyyah that the Prophet said:"It is not permissible for a woman who believes in Allah and the Last Day, to mourn for anyone who dies for more than three days, except for a husband; she should not use kohl, dye nor wear dyed clothes
اخبرنا محمد بن منصور، قال حدثنا سفيان، قال حدثنا عاصم، عن حفصة، عن ام عطية، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا يحل لامراة تومن بالله واليوم الاخر ان تحد على ميت فوق ثلاث الا على زوج ولا تكتحل ولا تختضب ولا تلبس ثوبا مصبوغا
Umm Hakim bint Asid narrated from her mother that her husband died and she had a problem in her eye, so she applied kohl to clear her eyes. She sent a freed slave woman of hers to Umm Salamah to ask her about using kohl to clear her eyes. She said:"Do not use kohl unless it cannot be avoided. The Messenger of Allah entered upon me when Abu Salamah died and I had put some aloe juice on my eyes. He said: 'What is this, O Umm Salamah?' I said: 'It is aloe juice, O Messenger of Allah, there is no perfume in it.' He said: 'It makes the face look bright, so only use it at night, and do not comb your hair with perfume or henna, for it is a dye.' I said: 'With what can I comb it, O Messenger of Allah?' He said: 'With lote leaves -cover your head with them
اخبرنا احمد بن عمرو بن السرح، قال حدثنا ابن وهب، قال اخبرني مخرمة، عن ابيه، قال سمعت المغيرة بن الضحاك، يقول حدثتني ام حكيم بنت اسيد، عن امها، ان زوجها، توفي وكانت تشتكي عينها فتكتحل الجلاء فارسلت مولاة لها الى ام سلمة فسالتها عن كحل الجلاء فقالت لا تكتحل الا من امر لا بد منه دخل على رسول الله صلى الله عليه وسلم حين توفي ابو سلمة وقد جعلت على عيني صبرا فقال " ما هذا يا ام سلمة " . قلت انما هو صبر يا رسول الله ليس فيه طيب . قال " انه يشب الوجه فلا تجعليه الا بالليل ولا تمتشطي بالطيب ولا بالحناء فانه خضاب " . قلت باى شىء امتشط يا رسول الله قال " بالسدر تغلفين به راسك
Zainab bint Abi Salamah narrated that her mother Umm Salamah said:"A woman from the Quraish came and said: 'O Messenger of Allah, my daughter's eyes are inflamed; shall I apply kohl to her?' (The daughter's) husband had died so (the Prophet) said: 'Not until four months and ten days (have passed).' Then she said: 'I fear for her sight.' He said: 'No, not until four months and ten days (have passed). During the Jahiliyyah one of you would mourn for her husband for a year, then when one year had passed she would throw a piece of dung
اخبرنا الربيع بن سليمان، قال حدثنا شعيب بن الليث، عن ابيه، قال حدثنا ايوب، - وهو ابن موسى - قال حميد وحدثتني زينب بنت ابي سلمة، عن امها ام سلمة، قالت جاءت امراة من قريش فقالت يا رسول الله ان ابنتي رمدت افاكحلها . وكانت متوفى عنها . فقال " الا اربعة اشهر وعشرا " . ثم قالت اني اخاف على بصرها فقال " لا الا اربعة اشهر وعشرا قد كانت احداكن في الجاهلية تحد على زوجها سنة ثم ترمي على راس السنة بالبعرة
It was narrated from Zainab bint Abi Salamah, from her mother, that a woman came to the Prophet and asked him about her daughter whose husband had died and she was ill. He said:"One of you used to mourn for a year, then throw a piece of dung when a year had passed. Rather it (the mourning period) is four months and ten days
اخبرنا محمد بن عبد الله بن يزيد، قال حدثنا سفيان، عن يحيى بن سعيد، عن حميد بن نافع، عن زينب بنت ابي سلمة، عن امها، ان امراة، اتت النبي صلى الله عليه وسلم فسالته عن ابنتها مات زوجها وهي تشتكي قال " قد كانت احداكن تحد السنة ثم ترمي البعرة على راس الحول وانما هي اربعة اشهر وعشرا
It was narrated from Zainab bint Abi Salamah, from Umm Salamah that a woman from the Quraish came to the Messenger of Allah and said:"My daughter's husband has died, and I am worried about her eyes; she needs kohl." He said: "One of you used to throw a piece of dung after a year had passed. Rather it (the mourning period) is four months and ten days." I (the narrator) said to Zainab: "What does 'after a year had passed' mean?" She said: "During the Jahiliyyah, if a woman's husband died she would go to the worst room she had and stay there, then, when a year had passed, she would come out and throw a piece of dung behind her
اخبرنا محمد بن معدان بن عيسى بن معدان، قال حدثنا ابن اعين، قال حدثنا زهير بن معاوية، قال حدثنا يحيى بن سعيد، عن حميد بن نافع، مولى الانصار عن زينب بنت ابي سلمة، عن ام سلمة، ان امراة، من قريش جاءت الى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت ان ابنتي توفي عنها زوجها وقد خفت على عينها وهي تريد الكحل فقال " قد كانت احداكن ترمي بالبعرة على راس الحول وانما هي اربعة اشهر وعشرا " . فقلت لزينب ما راس الحول قالت كانت المراة في الجاهلية اذا هلك زوجها عمدت الى شر بيت لها فجلست فيه حتى اذا مرت بها سنة خرجت فرمت وراءها ببعرة
It was narrated from Zainab that a woman asked Umm Salamah and Umm Habibah whether she could put on kohl during her 'Iddah following her husband's death. She said:"A woman came to the Prophet and asked him about that, and he said: 'During the Jahiliyyah, if her husband died, one of you would stay (in mourning) for a year, then she would throw a piece of dung then come out. Rather it (the mourning period) is four months and ten days, until the term prescribed is fulfilled
اخبرنا يحيى بن حبيب بن عربي، قال حدثنا حماد، عن يحيى بن سعيد، عن حميد بن نافع، عن زينب، ان امراة، سالت ام سلمة وام حبيبة اتكتحل في عدتها من وفاة زوجها فقالت اتت امراة الى النبي صلى الله عليه وسلم فسالته عن ذلك فقال " قد كانت احداكن في الجاهلية اذا توفي عنها زوجها اقامت سنة ثم قذفت خلفها ببعرة ثم خرجت وانما هي اربعة اشهر وعشرا حتى ينقضي الاجل
It was narrated from Hafsah, from Umm 'Atiyyah, from the Prophet, that he granted a concession to the woman whose husband has died, allowing her to use Qust and Azfar when purifying herself following her menses
اخبرنا العباس بن محمد، - هو الدوري - قال حدثنا الاسود بن عامر، عن زايدة، عن هشام، عن حفصة، عن ام عطية، عن النبي صلى الله عليه وسلم انه رخص للمتوفى عنها عند طهرها في القسط والاظفار
It was narrated from Ibn 'Abbas, with regard to Allah's saying:"And those of you who die and leave behind wives should bequeath for their wives a year's maintenance and residence without turning them out." This was abrogated by the Verse on inheritance, which allocated to her one-quarter or one-eighth. And the appointed time ('Iddah) of one year was abrogated and replaced with the ('Iddah) term of four months and ten days
اخبرنا زكريا بن يحيى السجزي، خياط السنة قال حدثنا اسحاق بن ابراهيم، قال حدثنا علي بن الحسين بن واقد، قال اخبرني ابي قال، حدثنا يزيد النحوي، عن عكرمة، عن ابن عباس، في قوله { والذين يتوفون منكم ويذرون ازواجا وصية لازواجهم متاعا الى الحول غير اخراج } نسخ ذلك باية الميراث مما فرض لها من الربع والثمن ونسخ اجل الحول ان جعل اجلها اربعة اشهر وعشرا
It was narrated from 'Ikrimah with regard to the saying of Allah, the Mighty and Sublime:"And those of you who die and leave behind wives should bequeath for their wives a year's maintenance and residence without turning them out," that he said: "This was abrogated by: 'And those of you who die and leave wives behind them, they (the wives) shall wait (as regards their marriage) for four months and ten days
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا ابو الاحوص، عن سماك، عن عكرمة، في قوله عز وجل { والذين يتوفون منكم ويذرون ازواجا وصية لازواجهم متاعا الى الحول غير اخراج } قال نسختها { والذين يتوفون منكم ويذرون ازواجا يتربصن بانفسهن اربعة اشهر وعشرا}
Abdur-Rahman bin 'Asim narrated that Fatimah bint Qais -who was married to a man of Banu Makhzum- told him that he divorced her three times. He went out on a military campaign and told his representative to give her some provision. She thought it was too little, so she went to one of the wives of the Prophet, and the Messenger of Allah came in while she was with her. She said:"O Messenger of Allah, this is Fatimah bint Qais who has been divorced by so-and-so. He sent her some provision but she rejected it. He said that it was something he did not have to do (a favor)." He said: "He is telling the truth." The Prophet said: "Go to Umm Kulthum and observe your 'Iddah in her house." Then he said: "Umm Kulthum is a woman who has a lot of visitors. Go to 'Abdullah bin Umm Maktum for he is blind." So she went to 'Abdullah and observed her 'Iddah in his house, until her 'Iddah was over. Then Abu Al-Jahm and Mu'awiyah bin Abi Sufyan proposed to her. So she came to the Messenger of Allah to consult him about them. He said: "As for Abu Al-Jahm, he is a man the waving of whose stick I fear for you. And as for Mu'awiyah he is a man who does not have any money." So she married Usamah bin Zaid after that
اخبرنا عبد الحميد بن محمد، قال حدثنا مخلد، قال حدثنا ابن جريج، عن عطاء، قال اخبرني عبد الرحمن بن عاصم، ان فاطمة بنت قيس، اخبرته وكانت، عند رجل من بني مخزوم انه طلقها ثلاثا وخرج الى بعض المغازي وامر وكيله ان يعطيها بعض النفقة فتقالتها فانطلقت الى بعض نساء النبي صلى الله عليه وسلم فدخل رسول الله صلى الله عليه وسلم وهي عندها فقالت يا رسول الله هذه فاطمة بنت قيس طلقها فلان فارسل اليها ببعض النفقة فردتها وزعم انه شىء تطول به . قال " صدق " . قال النبي صلى الله عليه وسلم " فانتقلي الى ام كلثوم فاعتدي عندها " . ثم قال " ان ام كلثوم امراة يكثر عوادها فانتقلي الى عبد الله ابن ام مكتوم فانه اعمى " . فانتقلت الى عبد الله فاعتدت عنده حتى انقضت عدتها ثم خطبها ابو الجهم ومعاوية بن ابي سفيان فجاءت رسول الله صلى الله عليه وسلم تستامره فيهما فقال " اما ابو الجهم فرجل اخاف عليك قسقاسته للعصا واما معاوية فرجل املق من المال " . فتزوجت اسامة بن زيد بعد ذلك
It was narrated from Abu Salamah bin 'Abdur-Rahman that Fatimah bint Qais told him that she was married to Abu 'Amr bin Hafs bin Al-Mughirah, who divorced her by giving her the last of three divorces. Fatimah said that she came to the Messenger of Allah and consulted him about leaving her house. He told her to move to the house of Ibn Umm Maktum, the blind man. Marwan refused to believe Fatimah about the divorced woman leaving her house. 'Urwah said:"Aishah denounced Fatimah for that
اخبرنا محمد بن رافع، قال حدثنا حجين بن المثنى، قال حدثنا الليث، عن عقيل، عن ابن شهاب، عن ابي سلمة بن عبد الرحمن، عن فاطمة بنت قيس، انها اخبرته انها، كانت تحت ابي عمرو بن حفص بن المغيرة فطلقها اخر ثلاث تطليقات . فزعمت فاطمة انها جاءت رسول الله صلى الله عليه وسلم فاستفتته في خروجها من بيتها فامرها ان تنتقل الى ابن ام مكتوم الاعمى فابى مروان ان يصدق فاطمة في خروج المطلقة من بيتها . قال عروة انكرت عايشة ذلك على فاطمة