Loading...

Loading...
Kitap
15 Hadis
Amr b. el-As (r.a.)'den rivayet edildiğine göre: ResûlulIah (s.a.v.) kendisine Kur'ân'da on beş secde (âyeti) okutmuştur. Bunlardan üçü Mufassal(lar)dadır. Hac sûresinde de iki secde vardır. İbn Mâce, ikâme; Hakim el-Müstedrek, 1,223; Beyhaki es-Sünenü'l-kübra, II, 316. Ebu Davud dediki: Ebu'd-Derda’ vasıtasıyle Resulullah (s.a.v.)'den on bir secde rivayet edilmiştir. Ancak bu rivayetin isnadı zayıftır
حدثنا محمد بن عبد الرحيم بن البرقي، حدثنا ابن ابي مريم، اخبرنا نافع بن يزيد، عن الحارث بن سعيد العتقي، عن عبد الله بن منين، - من بني عبد كلال - عن عمرو بن العاص، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم اقراه خمس عشرة سجدة في القران منها ثلاث في المفصل وفي سورة الحج سجدتان . قال ابو داود روي عن ابي الدرداء عن النبي صلى الله عليه وسلم احدى عشرة سجدة واسناده واه
Ukbe b. Âmir (r.a.)'den; demiştir ki; Resûlullah (s.a.v.)'e: Ya Resûlallah! Hacc sûresinde iki secde var mı? diye sordum. "Evet, o secdeleri yapma(k istemi)yen o âyetleri okumasın" buyurdu
حدثنا احمد بن عمرو بن السرح، اخبرنا ابن وهب، اخبرني ابن لهيعة، ان مشرح بن هاعان ابا المصعب، حدثه ان عقبة بن عامر حدثه قال قلت لرسول الله صلى الله عليه وسلم افي سورة الحج سجدتان قال " نعم ومن لم يسجدهما فلا يقراهما
İbn Abbâs (r.a.)'dan rivayet edildiğine göre, Resûlullah (s.a.v.) Medine'ye geldi-geleli mufassallardan hiç birinde tilâvet secdesi yapmamıştır
حدثنا محمد بن رافع، حدثنا ازهر بن القاسم، - قال محمد رايته بمكة - حدثنا ابو قدامة، عن مطر الوراق، عن عكرمة، عن ابن عباس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم لم يسجد في شىء من المفصل منذ تحول الى المدينة
Zeyd b. Sabit (r.a.)'den; demiştir ki: Resûlullah (s.a.v.)'e Necm (Suresin)i okudum onda secde etmedi
حدثنا هناد بن السري، حدثنا وكيع، عن ابن ابي ذيب، عن يزيد بن عبد الله بن قسيط، عن عطاء بن يسار، عن زيد بن ثابت، قال قرات على رسول الله صلى الله عليه وسلم النجم فلم يسجد فيها
İbn Kusayt, Hârice b. Zeyd b. Sâbit'den; o da babası vasıtasıyla Hz. Peygamber (s.a.v.)'den; önceki (1404.) hadisi mâ'nâ olarak rivayet etmiştir. Ebû Dâvud; Zeyd imamdı ve secde etmedi, der
حدثنا ابن السرح، اخبرنا ابن وهب، حدثنا ابو صخر، عن ابن قسيط، عن خارجة بن زيد بن ثابت، عن ابيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمعناه . قال ابو داود كان زيد الامام فلم يسجد فيها
Abdullah (b. Mes'ûd) (r.a.)'dan rivayet edildiğine göre; Resûlullah (s.a.v.) Necm sûresi'ni okuyup (sonunda) secdeye kapandı (Müslüman ve müşrik, ins ve cin) orada bulunanların tümü de secde etti. Yalnız Kureyş'ten bir adam bir avuç çakıl veya toprak alıp yüzüne kaldırdı ve "Bu, bana yeter" dedi. Sonra ben o adamın kâfir olduğu halde öldürüldüğünü gördüm
حدثنا حفص بن عمر، حدثنا شعبة، عن ابي اسحاق، عن الاسود، عن عبد الله، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قرا سورة النجم فسجد فيها وما بقي احد من القوم الا سجد فاخذ رجل من القوم كفا من حصى او تراب فرفعه الى وجهه وقال يكفيني هذا . قال عبد الله فلقد رايته بعد ذلك قتل كافرا
Ebû Hureyre (r.a.)'den; demiştir ki: Biz Resûlullah (s.a.v.)'le birlikte ve (înşikâk ve Alâk surelerin)de secde yaptık
حدثنا مسدد، حدثنا سفيان، عن ايوب بن موسى، عن عطاء بن ميناء، عن ابي هريرة، قال سجدنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في { اذا السماء انشقت } و { اقرا باسم ربك الذي خلق}
Ebû Râfi' şöyle demiştir: Ebû Hureyre ile birlikte yatsı namazı kıldım okuyup secde yaptı. Bu ne secdesi? dedim. Ebu'I-Kasım (Resûlullah)'ın arkasında bu secdeyi yaptım ve ona kavuşuncaya (ölünceye) kadar yapmaya devam edeceğim, dedi
حدثنا مسدد، حدثنا المعتمر، قال سمعت ابي، حدثنا بكر، عن ابي رافع، قال صليت مع ابي هريرة العتمة فقرا { اذا السماء انشقت } فسجد فقلت ما هذه السجدة قال سجدت بها خلف ابي القاسم صلى الله عليه وسلم فلا ازال اسجد بها حتى القاه
İbn Abbâs (r.a.)'dan; demiştir ki: Sâd süresindeki secde azâim-i sücûd (vazgeçilmeyecek secdeler)den değildir.Ama ben ResuluIIah (s.a.v.)'i o sûrede secde ederken gördüm
حدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا وهيب، حدثنا ايوب، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال ليس { ص } من عزايم السجود وقد رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يسجد فيها
Ebû Said el-Hudrî (r.a.)'den; demiştir ki: Resûlullah (s.a.v.) minber üzerinde iken Sâd suresi'ni okudu. (Sûredeki) secde âyetine gelince inip secde etti. Cemaat de onunla birlikte secde etti. Başka bir gün yine aynı sûreyi okudu. Secde âyetine gelince cemaat secde yapmaya hazırlandı. Bunun üzerine Hz. Peygamber: " Bu ancak bir nebinin tevbe (secde)sidir. Ama ben sizin secdeye hazırlandığınızı gördüm" buyurup indi ve secde etti. Cemaat de secde etti
حدثنا احمد بن صالح، حدثنا ابن وهب، اخبرني عمرو، - يعني ابن الحارث - عن ابن ابي هلال، عن عياض بن عبد الله بن سعد بن ابي سرح، عن ابي سعيد الخدري، انه قال قرا رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو على المنبر { ص } فلما بلغ السجدة نزل فسجد وسجد الناس معه فلما كان يوم اخر قراها فلما بلغ السجدة تشزن الناس للسجود فقال النبي صلى الله عليه وسلم " انما هي توبة نبي ولكني رايتكم تشزنتم للسجود " . فنزل فسجد وسجدوا
Abdullah b. Ömer (r.a.)'dan: demiştir ki: Nebi (s.a.v.) Fetih yılında (içinde) secde (âyeti olan bir sûre) okudu. Bunun üzerine bütün ashab secdeye kapandı. Onlardan kimi (hayvana) binmiş, kimi de yere secde eder vaziyette idi. Binmiş halde olan elinin üzerine secde ediyor(du)
حدثنا محمد بن عثمان الدمشقي ابو الجماهر، حدثنا عبد العزيز، - يعني ابن محمد - عن مصعب بن ثابت بن عبد الله بن الزبير، عن نافع، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قرا عام الفتح سجدة فسجد الناس كلهم منهم الراكب والساجد في الارض حتى ان الراكب ليسجد على يده
İbn Ömer (r.a.)'dan; demiştir ki: Resûlullah (s.a.v.) bize (içerisinde secde âyeti olan) bir sûreyi okuyup -Râvi îbn Numeyr, "namaz hâricinde" dedi- secde eder, onunla beraber biz de secde ederdik. O kadar ki, bizden bir kimse (kalabalıktan) alnını koymak için yer bulamazdı
حدثنا احمد بن حنبل، حدثنا يحيى بن سعيد، ح وحدثنا احمد بن ابي شعيب، حدثنا ابن نمير، - المعنى - عن عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرا علينا السورة - قال ابن نمير في غير الصلاة ثم اتفقا - فيسجد ونسجد معه حتى لا يجد احدنا مكانا لموضع جبهته
İbn Ömer (r.a.)'dan; demiştir ki: Resûlullah (s.a.v.) bize Kur'ân okur, secde âyetine geldiği zaman tekbir alır ve secde ederdi. Onunla birlikte biz de secde ederdik. Abdurrezzâk; "Sevrî'nin bu hadis hoşuna giderdi" demiştir. Ebû Dâvûd da "hoşlanırdı, çünkü onda tekbir aldı" demiştir
حدثنا احمد بن الفرات ابو مسعود الرازي، اخبرنا عبد الرزاق، اخبرنا عبد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرا علينا القران فاذا مر بالسجدة كبر وسجد وسجدنا . قال عبد الرزاق وكان الثوري يعجبه هذا الحديث . قال ابو داود يعجبه لانه كبر
Âişe (r.anhâ)'dan; demiştir ki: Resûlullah (s.a.v.) gece(leri) tilâvet secdelerinde "Yüzüm gücü ve kuvvetiyle kendisini yaratıp (şekil verene) kulağım ve gözünü açana (işitme görme duygusunu verene) secde etti" der ve bunu defalarca söyler (tekrar eder)di
حدثنا مسدد، حدثنا اسماعيل، حدثنا خالد الحذاء، عن رجل، عن ابي العالية، عن عايشة، - رضى الله عنها - قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول في سجود القران بالليل يقول في السجدة مرارا " سجد وجهي للذي خلقه وشق سمعه وبصره بحوله وقوته
Ebû Tümeyme el-Huceynri'den; demiştir ki; Biz bir grup içinde -Medine'ye- gönder(il)diğimiz zaman ben sabah namazından sonra cemaate va'z eder ve secde yapardım. İbn Ömer beni bundan üç kere men'etti. Fakat ben buna son vermedim. Bunun üzerine İbn Ömer bana dönüp: Ben Resûlullah (s.a.v.)'in arkasında, Ebû Bekir, Ömer ve Osman (r.anhum)'la birlikte namaz kıldım. Hiç biri güneş doğuncaya kadar secde etmedi; dedi
حدثنا عبد الله بن الصباح العطار، حدثنا ابو بحر، حدثنا ثابت بن عمارة، حدثنا ابو تميمة الهجيمي، قال لما بعثنا الركب - قال ابو داود يعني الى المدينة قال - كنت اقص بعد صلاة الصبح فاسجد فنهاني ابن عمر فلم انته ثلاث مرار ثم عاد فقال اني صليت خلف رسول الله صلى الله عليه وسلم ومع ابي بكر وعمر وعثمان - رضى الله عنهم - فلم يسجدوا حتى تطلع الشمس