Loading...

Loading...
Kitap
84 Hadis
İbn Abbas (r.a.)'dan; Rasûlullah'ın şöyle buyurduğu rivayet edilmiştir: "Bir kimse adını anmadan bir adakta bulunsa o'nun keffareti yemin keffaretidir. Günah olan bir şeyi nezredenin nezrinin keffareti yemin keffaretidir. Gücünün yetmeyeceği bir adağı adayanın keffareti de yemin keffaretidir. [Gücünün yettiği bir adağı adayan kişi adağını yerine getirsin.] Bu ilâve bazı nüshalarda mevcut değildir. Ebû Dâvûd dedi ki: Bu hadisi, Veki' ve başkaları Abdullah b. Said b. Ebi'l-Hind'den, İbn Abbas'a mevkuf olarak rivayet etmişlerdir
حدثنا جعفر بن مسافر التنيسي، عن ابن ابي فديك، قال حدثني طلحة بن يحيى الانصاري، عن عبد الله بن سعيد بن ابي هند، عن بكير بن عبد الله بن الاشج، عن كريب، عن ابن عباس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : " من نذر نذرا لم يسمه فكفارته كفارة يمين، ومن نذر نذرا في معصية فكفارته كفارة يمين، ومن نذر نذرا لا يطيقه فكفارته كفارة يمين، ومن نذر نذرا اطاقه فليف به " . قال ابو داود : روى هذا الحديث وكيع وغيره عن عبد الله بن سعيد بن ابي الهند اوقفوه على ابن عباس
Ukbe b. Âmir (r.a), Rasûlullah (s.a.v.)'in.şöyle buyurduğunu söylemiştir: "Nezrin keffareti yemin keffaretidir." Ebû Dâvûd dedi ki: Bu hadisi, Amr b. e-Hâris, Kö'b b. Alkame'den, Kâ'b daîbn Şemmâse vasıtasıyla Ukbe'den rivayet etmiştir
حدثنا هارون بن عباد الازدي، حدثنا ابو بكر، - يعني ابن عياش - عن محمد، مولى المغيرة قال حدثني كعب بن علقمة، عن ابي الخير، عن عقبة بن عامر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " كفارة النذر كفارة اليمين " . قال ابو داود : ورواه عمرو بن الحارث عن كعب بن علقمة عن ابن شماسة عن عقبة
Bize Muhammed b. Avf haber verdi. Onlara Saîd b. el-Hakem söylemiş. (Saîd der ki:) Bize Yahya b. Eyyûb, Kâ'b b. Alkame'den nakletti. Kâ'b, İbn Şemmâse'den duymuş. .O, Ebu'l-Hayr kanahyla Ukbe b. Âmir'den, o da Hz. Nebi'den önceki (3323.) hadisin benzerini nakletti
حدثنا محمد بن عوف، ان سعيد بن الحكم، حدثهم اخبرنا يحيى بن ايوب، حدثني كعب بن علقمة، انه سمع ابن شماسة، عن ابي الخير، عن عقبة بن عامر، عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله
Hz. Ömer (r.a)'den rivayet edildi ki, O; Ya Rasûiallah, ben cahiliye çağında Mescid-i Haram'da bir gece i'tikâf'ta kalmayı adadım, dedi. Hz. Nebi (s.a.v.) kendisine: "- Adağını yerine getir" buyurdu
حدثنا احمد بن حنبل، حدثنا يحيى، عن عبيد الله، حدثني نافع، عن ابن عمر، عن عمر، رضي الله عنه انه قال : يا رسول الله اني نذرت في الجاهلية ان اعتكف في المسجد الحرام ليلة . فقال له النبي صلى الله عليه وسلم : " اوف بنذرك