Loading...

Loading...
Книги
30 Хадисы
Передаётся от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланник Аллаха ﷺ сказал ему: «Прочитывай Коран полностью за месяц». Он сказал: «Но я чувствую в себе силу!» Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Тогда прочитывай Коран полностью за три дня»
حدثنا محمد بن حفص ابو عبد الرحمن القطان، خال عيسى بن شاذان اخبرنا ابو داود، اخبرنا الحريش بن سليم، عن طلحة بن مصرف، عن خيثمة، عن عبد الله بن عمرو، قال قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم " اقرا القران في شهر " . قال ان بي قوة . قال " اقراه في ثلاث " . قال ابو علي سمعت ابا داود يقول سمعت احمد - يعني ابن حنبل - يقول عيسى بن شاذان كيس
Передаётся от Ибн аль-Хади: «Нафи‘ ибн Джубайр ибн Мут‘им спросил меня: “За сколько ты прочитываешь Коран полностью?” Я ответил: “Я не делю его на определённые части”. Он сказал: “Не говори так, ибо Посланник Аллаха ﷺ говорил: “Я прочитал (определённую) часть Корана””»
حدثنا محمد بن يحيى بن فارس، اخبرنا ابن ابي مريم، اخبرنا يحيى بن ايوب، عن ابن الهاد، قال سالني نافع بن جبير بن مطعم فقال لي في كم تقرا القران فقلت ما احزبه . فقال لي نافع لا تقل ما احزبه فان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " قرات جزءا من القران " . قال حسبت انه ذكره عن المغيرة بن شعبة
Передаётся от Ауса ибн Хузайфы: «Мы прибыли к Пророку ﷺ в составе делегации племени сакыф, и союзники остановились у аль-Мугиры ибн Шу‘бы, а бану малик Посланник Аллаха ﷺ поселил в своём шатре». В версии Мусаддада говорится: «А он принадлежал к делегации сакыфа, прибывшей к Посланнику Аллаха ﷺ». Далее передаётся: «Посланник Аллаха ﷺ приходил к нам каждый вечер после вечерней молитвы /‘иша/ и говорил с нами». В версии Абу Са‘ида (аль-Ашаджжа) говорится: «…стоя до тех пор, пока не начинал переминаться с ноги на ногу от долгого стояния». Далее передаётся: «Больше всего он рассказывал нам о том, что ему пришлось претерпеть от курайшитов. Он сказал: “Сначала мы были слабыми». В версии Мусаддада говорится: «В Мекке». Далее передаётся: «… а потом мы переселились в Медину. Война между нами шла с переменным успехом. Иногда мы побеждали их, а иногда они побеждали нас. В один из вечеров он пришёл позже обычного и мы сказали: “Ты пришёл сегодня вечером позже обычного”. Он сказал: “Мне нужно было прочитать свой хизб, и я не захотел приходить, пока не прочитаю его”». Аус передаёт: «Я спросил сподвижников Посланника Аллаха ﷺ: “Как вы делили Коран (для того, чтобы прочитывать его полностью за определённое время)”, и они сказали: “Три суры, потом пять, потом семь, потом девять, потом одиннадцать, потом тринадцать, а потом короткие суры /муфассаль/”». Абу Дауд сказал, что хадис Абу Са‘ида (аль-Ашаджжа) более полный
حدثنا مسدد، اخبرنا قران بن تمام، ح وحدثنا عبد الله بن سعيد، اخبرنا ابو خالد، - وهذا لفظه - عن عبد الله بن عبد الرحمن بن يعلى، عن عثمان بن عبد الله بن اوس، عن جده، - قال عبد الله بن سعيد في حديثه اوس بن حذيفة - قال قدمنا على رسول الله صلى الله عليه وسلم في وفد ثقيف - قال - فنزلت الاحلاف على المغيرة بن شعبة وانزل رسول الله صلى الله عليه وسلم بني مالك في قبة له . قال مسدد وكان في الوفد الذين قدموا على رسول الله صلى الله عليه وسلم من ثقيف قال كان كل ليلة ياتينا بعد العشاء يحدثنا . قال ابو سعيد قايما على رجليه حتى يراوح بين رجليه من طول القيام واكثر ما يحدثنا ما لقي من قومه من قريش ثم يقول لا سواء كنا مستضعفين مستذلين - قال مسدد بمكة - فلما خرجنا الى المدينة كانت سجال الحرب بيننا وبينهم ندال عليهم ويدالون علينا فلما كانت ليلة ابطا عن الوقت الذي كان ياتينا فيه فقلنا لقد ابطات عنا الليلة . قال انه طرا على جزيي من القران فكرهت ان اجيء حتى اتمه . قال اوس سالت اصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم كيف يحزبون القران قالوا ثلاث وخمس وسبع وتسع واحدى عشرة وثلاث عشرة وحزب المفصل وحده . قال ابو داود وحديث ابي سعيد اتم
Передаётся от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Не понимает Коран тот, кто прочитывает его полностью менее чем за три дня»
حدثنا محمد بن المنهال، اخبرنا يزيد بن زريع، اخبرنا سعيد، عن قتادة، عن ابي العلاء، يزيد بن عبد الله بن الشخير عن عبد الله، - يعني ابن عمرو - قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا يفقه من قرا القران في اقل من ثلاث
Передаётся от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, да будет доволен Аллах им и его отцом, что он спросил Пророка ﷺ: «За сколько следует прочитывать Коран полностью?» Он ответил: «За сорок дней». Потом он сказал: «За месяц». Потом он сказал: «За двадцать дней». Потом он сказал: «За пятнадцать дней». Потом он сказал: «За десять дней». Потом он сказал: «За семь дней». И он не называл срока меньшего, чем семь дней
حدثنا نوح بن حبيب، اخبرنا عبد الرزاق، اخبرنا معمر، عن سماك بن الفضل، عن وهب بن منبه، عن عبد الله بن عمرو، انه سال النبي صلى الله عليه وسلم في كم يقرا القران قال " في اربعين يوما " . ثم قال " في شهر " . ثم قال " في عشرين " . ثم قال " في خمس عشرة " . ثم قال " في عشر " . ثم قال " في سبع " . لم ينزل من سبع
Передается от ‘Алькама и аль-Асвад, что однажды к Ибн Мас‘уду пришёл какой-то человек и сказал: «Я читаю все короткие суры /муфассаль/ в одном рак‘ате». Тот сказал: «С быстротой, с которой обычно читают стихи или прозу? Пророк ﷺ читал эти суры по две близких по объёму суры в каждом рак‘ате: “ар-Рахман” и “ан-Наджм”; “Приблизился…” и “аль-Хакка”; “ат-Тур” и “аз-Зарийат”; “Когда наступит Неотвратимое...” и “Нун”; “Просящий просил…” и “ан-Нази‘ат”; “Горе обвешивающим” и “‘Абаса”; “аль-Мудассир” и “аль-Муззаммиль”; “Разве не было…” и “Нет, клянусь Днём воскресения!”; “О чём они расспрашивают друг друга?” и “аль-Мурсалят”; “ад-Духан” и “Когда солнце будет скручено…”»
حدثنا عباد بن موسى، اخبرنا اسماعيل بن جعفر، عن اسراييل، عن ابي اسحاق، عن علقمة، والاسود، قالا اتى ابن مسعود رجل فقال اني اقرا المفصل في ركعة . فقال اهذا كهذ الشعر ونثرا كنثر الدقل لكن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقرا النظاير السورتين في ركعة الرحمن والنجم في ركعة واقتربت والحاقة في ركعة والطور والذاريات في ركعة واذا وقعت ون في ركعة وسال سايل والنازعات في ركعة وويل للمطففين وعبس في ركعة والمدثر والمزمل في ركعة وهل اتى ولا اقسم بيوم القيامة في ركعة . وعم يتساءلون والمرسلات في ركعة والدخان واذا الشمس كورت في ركعة . قال ابو داود هذا تاليف ابن مسعود رحمه الله
Передаётся от ‘Абдуррахмана ибн Язида: «Я спрашивал Абу Мас‘уда, да будет доволен им Аллах, когда он совершал обход вокруг Каабы, и он ответил, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Кто прочитывает ночью два последних аята из суры “аль-Бакара”, тому будет достаточно их”»
حدثنا حفص بن عمر، اخبرنا شعبة، عن منصور، عن ابراهيم، عن عبد الرحمن بن يزيد، قال سالت ابا مسعود وهو يطوف بالبيت فقال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من قرا الايتين من اخر سورة البقرة في ليلة كفتاه
Передаётся от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Кто выстаивал молитву, прочитав десять аятов, не будет записан в числе небрежных. Тот, кто выстаивал молитву, прочитав сто аятов, будет записан в числе постоянных в своей покорности Аллаху. А тот, кто выстаивал молитву, прочитав тысячу аятов, будет записан в числе тех, кто получит великую награду»
حدثنا احمد بن صالح، حدثنا ابن وهب، اخبرنا عمرو، ان ابا سوية، حدثه انه، سمع ابن حجيرة، يخبر عن عبد الله بن عمرو بن العاص، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من قام بعشر ايات لم يكتب من الغافلين ومن قام بماية اية كتب من القانتين ومن قام بالف اية كتب من المقنطرين " . قال ابو داود ابن حجيرة الاصغر عبد الله بن عبد الرحمن بن حجيرة
Передаётся от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, да будет доволен Аллах им и его отцом, что один человек пришёл к Посланнику Аллаха ﷺ и сказал: «Научи меня читать Коран, о Посланник Аллаха». Он ответил: «Читай три суры из числа тех, в начале которых есть “Ра”». Тот человек сказал в ответ: «Я уже стар, сердце моё очерствело, а язык стал неповоротливым!» (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: «Читай три суры из числа начинающихся с “Ха. Мим”». Тот человек сказал то же, что и до этого. Тогда (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: «Читай три суры из числа начинающихся с восхваления Аллаха». Тот человек сказал то же, что говорил до этого, и добавил: «О Посланник Аллаха, научи меня какой-нибудь не очень большой суре, в которую вложено много смысла». Тогда Пророк ﷺ научил его суре «аз-Зальзаля». Тогда этот человек сказал: «Клянусь Аллахом, я никогда ничего не добавлю к ней!» Сказав это, он повернулся и ушёл, а Пророк ﷺ сказал: «Этот человек преуспел», повторив свои слова дважды
حدثنا يحيى بن موسى البلخي، وهارون بن عبد الله، قالا اخبرنا عبد الله بن يزيد، اخبرنا سعيد بن ابي ايوب، حدثني عياش بن عباس القتباني، عن عيسى بن هلال الصدفي، عن عبد الله بن عمرو، قال اتى رجل رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال اقريني يا رسول الله . فقال " اقرا ثلاثا من ذوات الراء " . فقال كبرت سني واشتد قلبي وغلظ لساني . قال " فاقرا ثلاثا من ذوات حم " . فقال مثل مقالته . فقال " اقرا ثلاثا من المسبحات " . فقال مثل مقالته فقال الرجل يا رسول الله اقريني سورة جامعة . فاقراه النبي صلى الله عليه وسلم { اذا زلزلت الارض } حتى فرغ منها . فقال الرجل والذي بعثك بالحق لا ازيد عليها ابدا ثم ادبر الرجل فقال النبي صلى الله عليه وسلم " افلح الرويجل " . مرتين
Передаётся от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «В Коране есть сура из тридцати аятов, которые будут ходатайствовать за чтеца, пока не простятся ему грехи его, и это “аль-Мульк”»
حدثنا عمرو بن مرزوق، اخبرنا شعبة، اخبرنا قتادة، عن عباس الجشمي، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " سورة من القران ثلاثون اية تشفع لصاحبها حتى يغفر له { تبارك الذي بيده الملك}