Loading...

Loading...
Книги
26 Хадисы
Передаётся от Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, что однажды Посланник Аллаха ﷺ собрался отправить письмо кому-то из (правителей) неарабов, но ему сказали: «Поистине, они читают только письма, скреплённые печатью». Тогда (Посланник Аллаха ﷺ) велел сделать ему перстень-печать, на котором было выгравировано: «Мухаммад, Посланник Аллаха»
حدثنا عبد الرحيم بن مطرف الرواسي، حدثنا عيسى، عن سعيد، عن قتادة، عن انس بن مالك، قال اراد رسول الله صلى الله عليه وسلم ان يكتب الى بعض الاعاجم فقيل له انهم لا يقرءون كتابا الا بخاتم فاتخذ خاتما من فضة ونقش فيه " محمد رسول الله
Передаётся от Анаса (ибн Малика), да будет доволен им Аллах, что (упомянутый в предыдущем хадисе) перстень был на руке Посланника Аллаха ﷺ до самой его кончины, потом его носил Абу Бакр до самой своей кончины, потом его носил ‘Умар до самой своей кончины, а потом его носил ‘Усман и однажды этот перстень упал с его руки в колодец. Он велел достать его, и колодец вычерпали, но его так и не нашли
حدثنا وهب بن بقية، عن خالد، عن سعيد، عن قتادة، عن انس، بمعنى حديث عيسى بن يونس زاد فكان في يده حتى قبض وفي يد ابي بكر حتى قبض وفي يد عمر حتى قبض وفي يد عثمان فبينما هو عند بير اذ سقط في البير فامر بها فنزحت فلم يقدر عليه
Передаётся от Анаса (ибн Малика), да будет доволен им Аллах, что перстень Пророка ﷺ был изготовлен из серебра и его широкая часть была эфиопской
حدثنا قتيبة بن سعيد، واحمد بن صالح، قالا حدثنا ابن وهب، اخبرني يونس بن يزيد، عن ابن شهاب، قال حدثني انس، قال كان خاتم النبي صلى الله عليه وسلم من ورق فصه حبشي
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Перстень Пророка ﷺ был изготовлен целиком из серебра, в том числе и его широкая часть»
حدثنا احمد بن يونس، حدثنا زهير، حدثنا حميد الطويل، عن انس بن مالك، قال كان خاتم النبي صلى الله عليه وسلم من فضة كله فصه منه
Передаётся от Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланнику Аллаха ﷺ по его велению изготовили перстень-печать из золота, и он носил его широкой частью к ладони. На нём было выгравировано: «Мухаммад, Посланник Аллаха». После этого люди стали носить золотые перстни. Увидев это, (Посланник Аллаха ﷺ) выбросил свой перстень, сказав: «Я никогда больше его не надену!» После этого он стал носить серебряный перстень, на котором было выгравировано: «Мухаммад, Посланник Аллаха». После его кончины этот перстень носил Абу Бакр, после Абу Бакра его носил ‘Умар, а после него ‘Усман, пока однажды он не упал (с руки) ‘Усмана в колодец Арис. Абу Дауд сказал: «Смута в эпоху ‘Усмана началась только после того, как этот перстень упал с его руки»
حدثنا نصير بن الفرج، حدثنا ابو اسامة، عن عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، قال اتخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم خاتما من ذهب وجعل فصه مما يلي بطن كفه ونقش فيه " محمد رسول الله " . فاتخذ الناس خواتم الذهب فلما راهم قد اتخذوها رمى به وقال " لا البسه ابدا " . ثم اتخذ خاتما من فضة نقش فيه " محمد رسول الله " . ثم لبس الخاتم بعده ابو بكر ثم لبسه بعد ابي بكر عمر ثم لبسه بعده عثمان حتى وقع في بير اريس . قال ابو داود ولم يختلف الناس على عثمان حتى سقط الخاتم من يده
Передаётся от Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Пророк ﷺ велел выгравировать на своём перстне: «Мухаммад, Посланник Аллаха» и сказал: «Пусть никто не вырезает на своём перстне то, что выгравировано на этом моём перстне». И он привёл хадис полностью
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا سفيان بن عيينة، عن ايوب بن موسى، عن نافع، عن ابن عمر، في هذا الخبر عن النبي صلى الله عليه وسلم فنقش فيه " محمد رسول الله " . وقال " لا ينقش احد على نقش خاتمي هذا " . ثم ساق الحديث
Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «И они искали (упавший перстень), но не нашли, и тогда ‘Усман велел изготовить себе перстень с надписью: “Мухаммад, Посланник Аллаха”, и использовал его в качестве печати (или: носил его)»
حدثنا محمد بن يحيى بن فارس، حدثنا ابو عاصم، عن المغيرة بن زياد، عن نافع، عن ابن عمر، بهذا الخبر عن النبي صلى الله عليه وسلم قال فالتمسوه فلم يجدوه فاتخذ عثمان خاتما ونقش فيه " محمد رسول الله " . قال فكان يختم به او يتختم به
Передаётся от Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, что он увидел в один из дней на руке Пророка ﷺ серебряный перстень. Люди тоже изготовили себе такие перстни и надели их. Потом Пророк ﷺ отказался от его ношения и люди также отказались он ношения своих перстней
حدثنا محمد بن سليمان، لوين عن ابراهيم بن سعد، عن ابن شهاب، عن انس بن مالك، انه راى في يد النبي صلى الله عليه وسلم خاتما من ورق يوما واحدا فصنع الناس فلبسوا وطرح النبي صلى الله عليه وسلم فطرح الناس . قال ابو داود رواه عن الزهري زياد بن سعد وشعيب وابن مسافر كلهم قال من ورق
Ибн Мас‘уд, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Пророк Аллаха ﷺ не любил десять вещей: благовония, изготовленные из шафрана, а именно халюк изменение седины, волочащийся изар, ношение золотых перстней (мужчинами), выставление женщинами себя напоказ перед теми, кому запрещено смотреть на них, бросание костей (во время игры в нарды), рукъю посредством чтения чего-либо, кроме защитных сур (и дуа), ношение талисманов, извержение семени вне лона женщины и половое сношение, из-за которого кормящая грудью женщина беременеет до окончания срока кормления, в результате чего у неё портится молоко и от этого страдает вскармливаемый ребёнок. Однако он не объявлял это запретным»
حدثنا مسدد، حدثنا المعتمر، قال سمعت الركين بن الربيع، يحدث عن القاسم بن حسان، عن عبد الرحمن بن حرملة، ان ابن مسعود، كان يقول كان نبي الله صلى الله عليه وسلم يكره عشر خلال الصفرة - يعني الخلوق - وتغيير الشيب وجر الازار والتختم بالذهب والتبرج بالزينة لغير محلها والضرب بالكعاب والرقى الا بالمعوذات وعقد التمايم وعزل الماء لغير او غير محله او عن محله وفساد الصبي غير محرمه . قال ابو داود انفرد باسناد هذا الحديث اهل البصرة والله اعلم
‘Абдуллах ибн Бурайда передаёт от своего отца, что однажды к Пророку ﷺ пришёл какой-то человек, на руке которого был перстень из жёлтой меди, и (Пророк ﷺ) сказал ему: «Почему ощущаю я исходящий от тебя запах идолов?!» И он выбросил этот перстень. Потом он пришёл, и на руке его был железный перстень, и (Пророк ﷺ) сказал ему: «Почему я вижу на тебе украшение обитателей Огня?!» И он выбросил этот перстень. Тот человек спросил: «О Посланник Аллаха, из чего же мне изготовить перстень?» Он сказал: «Из серебра весом меньше мискаля»
حدثنا الحسن بن علي، ومحمد بن عبد العزيز بن ابي رزمة، - المعنى - ان زيد بن حباب، اخبرهم عن عبد الله بن مسلم السلمي المروزي ابي طيبة، عن عبد الله بن بريدة، عن ابيه، ان رجلا، جاء الى النبي صلى الله عليه وسلم وعليه خاتم من شبه فقال له " ما لي اجد منك ريح الاصنام " . فطرحه ثم جاء وعليه خاتم من حديد فقال " ما لي ارى عليك حلية اهل النار " . فطرحه فقال يا رسول الله من اى شىء اتخذه قال " اتخذه من ورق ولا تتمه مثقالا " . ولم يقل محمد عبد الله بن مسلم . ولم يقل الحسن السلمي المروزي
Ияс ибн аль-Харис ибн аль-Му‘айкыб, дедом которого по матери был Абу Зубаб, передаёт от своего деда (аль-Му‘айкыба): «Перстень Пророка ﷺ был железным, а сверху было нанесено серебро». Он сказал: «А он держал его в руках». Он также сказал: «А аль-Му‘айкыб отвечал за перстень-печать Пророка ﷺ»
حدثنا ابن المثنى، وزياد بن يحيى، والحسن بن علي، قالوا حدثنا سهل بن حماد ابو عتاب، حدثنا ابو مكين، نوح بن ربيعة حدثني اياس بن الحارث بن المعيقيب، وجده، من قبل امه ابو ذباب عن جده، قال كان خاتم النبي صلى الله عليه وسلم من حديد ملوي عليه فضة . قال فربما كان في يده قال وكان المعيقيب على خاتم النبي صلى الله عليه وسلم
Абу Бурайда передаёт, что ‘Али (ибн Абу Талиб), да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха ﷺ сказал мне: “Говори: ‹О Аллах, веди меня прямым путём и направляй меня›. И при этом думай о том, как идут по пути, стараясь не отклоняться от него из страха заблудиться, и нацеливают стрелу, стараясь пустить её точно в цель”. И он запретил мне носить перстень на указательном (или: на среднем пальце) (передатчик хадиса сомневался). И он запретил мне кассиййу и мисару». Абу Бурда сказал: «Мы спросили у ‘Али: “Что такое кассиййа?” Он ответил: “Одежда (с включениями шёлка), которую привозили к нам из Шама или Египта, с полосами наподобие цитронов. А мисара нечто (вроде подушки, обычно из шёлковой ткани и красного цвета), изготавливаемое женщинами для (сёдел) своих мужей”»
حدثنا مسدد، حدثنا بشر بن المفضل، حدثنا عاصم بن كليب، عن ابي بردة، عن علي، - رضى الله عنه - قال قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم " قل اللهم اهدني وسددني واذكر بالهداية هداية الطريق واذكر بالسداد تسديدك السهم " . قال ونهاني ان اضع الخاتم في هذه او في هذه للسبابة والوسطى - شك عاصم - ونهاني عن القسية والميثرة . قال ابو بردة فقلنا لعلي ما القسية قال ثياب تاتينا من الشام او من مصر مضلعة فيها امثال الاترج قال والميثرة شىء كانت تصنعه النساء لبعولتهن
Передаётся от ‘Али (ибн Абу Талиб), да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ, носил перстень на правой руке
حدثنا احمد بن صالح، حدثنا ابن وهب، اخبرني سليمان بن بلال، عن شريك بن ابي نمر، عن ابراهيم بن عبد الله بن حنين، عن ابيه، عن علي، - رضى الله تعالى عنه - عن النبي صلى الله عليه وسلم . قال شريك واخبرني ابو سلمة بن عبد الرحمن ان النبي صلى الله عليه وسلم كان يتختم في يمينه
Передаётся от Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Пророк ﷺ, носил перстень на левой руке, причём его широкая часть была обращена к его ладони
حدثنا نصر بن علي، حدثني ابي، حدثنا عبد العزيز بن ابي رواد، عن نافع، عن ابن عمر، ان النبي صلى الله عليه وسلم كان يتختم في يساره وكان فصه في باطن كفه . قال ابو داود قال ابن اسحاق واسامة - يعني ابن زيد - عن نافع باسناده في يمينه
Нафи‘ передаёт, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, носил перстень на левой руке
حدثنا هناد، عن عبدة، عن عبيد الله، عن نافع، ان ابن عمر، كان يلبس خاتمه في يده اليسرى
Мухаммад ибн Исхак передаёт: «Я увидел, что ас-Сальт ибн ‘Абдуллах ибн Науфаль ибн аль-Харис ибн ‘Абду-ль-Мутталиб носит перстень на мизинце правой руки, и спросил: “Что это?” Он ответил: “Я видел, что Ибн ‘Аббас носил перстень именно так, причём широкая его сторона была на внешней стороне кисти, и он упоминал о том, что Посланник Аллаха ﷺ, носил перстень именно так”»
حدثنا عبد الله بن سعيد، حدثنا يونس بن بكير، عن محمد بن اسحاق، قال رايت على الصلت بن عبد الله بن نوفل بن عبد المطلب خاتما في خنصره اليمنى فقلت ما هذا قال رايت ابن عباس يلبس خاتمه هكذا وجعل فصه على ظهرها . قال ولا يخال ابن عباس الا قد كان يذكر ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يلبس خاتمه كذلك
‘Амир ибн ‘Абдуллах ибн аз-Зубайр передаёт, что их рабыня пошла вместе с дочерью аз-Зубайра к ‘Умару ибн аль-Хаттабу, а на ногах у неё были звенящие браслеты, и ‘Умар срезал их, сказав: «Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил: “Поистине, с каждым бубенчиком шайтан”»
حدثنا علي بن سهل، وابراهيم بن الحسن، قالا حدثنا حجاج، عن ابن جريج، اخبرني عمر بن حفص، ان عامر بن عبد الله، - قال علي بن سهل ابن الزبير - اخبره ان مولاة لهم ذهبت بابنة الزبير الى عمر بن الخطاب وفي رجلها اجراس فقطعها عمر ثم قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " ان مع كل جرس شيطانا
Бунана, вольноотпущенница ‘Абдуррахмана ибн Хассана аль-Ансари, передаёт, что однажды, когда она находилась у ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах), к ней хотел зайти кто-то вместе с девочкой, на ногах которой были звенящие браслеты, и она велела не впускать её, пока браслеты не срежут, сказав: «Поистине, я слышала, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Ангелы не входят в дом, в котором есть бубенчики”»
حدثنا محمد بن عبد الرحيم، حدثنا روح، حدثنا ابن جريج، عن بنانة، مولاة عبد الرحمن بن حسان الانصاري عن عايشة، قالت بينما هي عندها اذ دخل عليها بجارية وعليها جلاجل يصوتن فقالت لا تدخلنها على الا ان تقطعوا جلاجلها وقالت سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " لا تدخل الملايكة بيتا فيه جرس
‘Абдуррахман ибн Тарафа передаёт, что его деду ‘Арфадже ибн Ас‘аду отрубили нос в день битвы при Кулябе и он сделал себе нос из серебра, однако у него началось воспаление, и тогда Пророк ﷺ велел ему сделать нос из золота
حدثنا موسى بن اسماعيل، ومحمد بن عبد الله الخزاعي، - المعنى - قالا حدثنا ابو الاشهب، عن عبد الرحمن بن طرفة، ان جده، عرفجة بن اسعد قطع انفه يوم الكلاب فاتخذ انفا من ورق فانتن عليه فامره النبي صلى الله عليه وسلم فاتخذ انفا من ذهب
Язид ибн Харун и Абу ‘Асым передают: «Нам рассказал Абу аль-Ашхаб со слов ‘Абдуррахмана ибн Тарафы со слов ‘Арфаджи ибн Ас‘ада подобный хадис. Язид сказал: «Я спросил: “Застал ли ‘Абдуррахман ибн Тарафа своего деда ‘Арфаджу?” Он ответил: “Да”»
حدثنا الحسن بن علي، حدثنا يزيد بن هارون، وابو عاصم قالا حدثنا ابو الاشهب، عن عبد الرحمن بن طرفة، عن عرفجة بن اسعد، بمعناه . قال يزيد قلت لابي الاشهب ادرك عبد الرحمن بن طرفة جده عرفجة قال نعم