Loading...

Loading...
Книги
11 Хадисы
Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, о том, что в последние десять (дней) рамадана Пророк ﷺ всегда неотлучно находился в мечети
حدثنا محمد بن مهران الرازي، حدثنا حاتم بن اسماعيل، عن موسى بن عقبة، عن نافع، عن ابن عمر، رضى الله عنهما ان النبي صلى الله عليه وسلم كان يعتكف في العشر الاواخر من رمضان
Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, о том, что в последние десять (дней) рамадана Посланник Аллаха ﷺ всегда неотлучно находился в мечети.Нафи‘ сказал: «И ‘Абдуллах, да будет доволен им Аллах, увидел меня на том месте в мечети, где неотлучно находился Посланник Аллаха ﷺ»
وحدثني ابو الطاهر، اخبرنا ابن وهب، اخبرني يونس بن يزيد، ان نافعا، حدثه عن عبد الله بن عمر، - رضى الله عنهما - ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يعتكف العشر الاواخر من رمضان . قال نافع وقد اراني عبد الله - رضى الله عنه - المكان الذي كان يعتكف فيه رسول الله صلى الله عليه وسلم من المسجد
Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «В последние десять (дней) рамадана Посланник Аллаха ﷺ всегда неотлучно находился в мечети»
وحدثنا سهل بن عثمان، حدثنا عقبة بن خالد السكوني، عن عبيد الله بن عمر، عن عبد الرحمن بن القاسم، عن ابيه، عن عايشة، - رضى الله عنها - قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يعتكف العشر الاواخر من رمضان
Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «В последние десять (дней) рамадана Посланник Аллаха ﷺ всегда неотлучно находился в мечети»
حدثنا يحيى بن يحيى، اخبرنا ابو معاوية، ح وحدثنا سهل بن عثمان، اخبرنا حفص بن غياث، جميعا عن هشام، ح وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابو كريب - واللفظ لهما - قالا حدثنا ابن نمير، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عايشة، - رضى الله عنها - قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يعتكف العشر الاواخر من رمضان
Сообщается, что Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «В последние десять (дней) рамадана Пророк ﷺ всегда неотлучно находился в мечети (, и это продолжалось) до тех пор, пока Великий и Всемогущий Аллах не упокоил его, а после него также стали поступать и его жёны»
وحدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا ليث، عن عقيل، عن الزهري، عن عروة، عن عايشة، - رضى الله عنها - ان النبي صلى الله عليه وسلم كان يعتكف العشر الاواخر من رمضان حتى توفاه الله عز وجل ثم اعتكف ازواجه من بعده
Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Желая уединиться, Посланник Аллаха ﷺ (сначала) совершал утреннюю молитву, а потом приходил к месту своего уединения, где по его велению ставили палатку. (Однажды, когда) он решил провести в уединении последние десять дней рамадана, (на месте его уединения) по велению Зайнаб для неё поставили палатку, и (некоторые) другие жёны Пророка ﷺ (тоже) велели поставить (там) палатки для них. Совершив утреннюю молитву, Посланник Аллаха т (неожиданно) увидел несколько палаток и сказал: “Разве они (сделали это) из благочестия?” после чего по велению (Пророка ﷺ) его палатку убрали, и он не стал уединяться в мечети в рамадане, но провёл там первые десять дней шавваля»
حدثنا يحيى بن يحيى، اخبرنا ابو معاوية، عن يحيى بن سعيد، عن عمرة، عن عايشة، - رضى الله عنها - قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا اراد ان يعتكف صلى الفجر ثم دخل معتكفه وانه امر بخبايه فضرب اراد الاعتكاف في العشر الاواخر من رمضان فامرت زينب بخبايها فضرب وامر غيرها من ازواج النبي صلى الله عليه وسلم بخبايه فضرب فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم الفجر نظر فاذا الاخبية فقال " البر تردن " . فامر بخبايه فقوض وترك الاعتكاف في شهر رمضان حتى اعتكف في العشر الاول من شوال
В хадисе Ибн ‘Уейны, ‘Амра ибн аль-Хариса и Ибн Исхакъа сообщается о том, что ‘Аиша, Хафса и Зайнаб, да будет доволен ими всеми Аллах, о том, что они устанавливали палатки для уединения (в мечети)
وحدثناه ابن ابي عمر، حدثنا سفيان، ح وحدثني عمرو بن سواد، اخبرنا ابن، وهب اخبرنا عمرو بن الحارث، ح وحدثني محمد بن رافع، حدثنا ابو احمد، حدثنا سفيان، ح وحدثني سلمة بن شبيب، حدثنا ابو المغيرة، حدثنا الاوزاعي، ح وحدثني زهير بن حرب، حدثنا يعقوب بن ابراهيم بن سعد، حدثنا ابي، عن ابن اسحاق، كل هولاء عن يحيى بن، سعيد عن عمرة، عن عايشة، - رضى الله عنها - عن النبي صلى الله عليه وسلم . بمعنى حديث ابي معاوية . وفي حديث ابن عيينة وعمرو بن الحارث وابن اسحاق ذكر عايشة وحفصة وزينب - رضى الله عنهن - انهن ضربن الاخبية للاعتكاف
Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «С наступлением последней декады Посланник Аллаха ﷺ всегда бодрствовал ночью сам, будил своих домочадцев, проявлял (особое) усердие и накрепко затягивал свой изар»
حدثنا اسحاق بن ابراهيم الحنظلي، وابن ابي عمر، جميعا عن ابن عيينة، - قال اسحاق اخبرنا سفيان بن عيينة، - عن ابي يعفور، عن مسلم بن صبيح، عن مسروق، عن عايشة، - رضى الله عنها - قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا دخل العشر احيا الليل وايقظ اهله وجد وشد الميزر
Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:«В последние десять дней (рамадана) Посланник Аллаха ﷺ проявлял больше усердия (в делах поклонения), чем в (другие его дни)»
حدثنا قتيبة بن سعيد، وابو كامل الجحدري كلاهما عن عبد الواحد بن زياد، - قال قتيبة حدثنا عبد الواحد، - عن الحسن بن عبيد الله، قال سمعت ابراهيم، يقول سمعت الاسود بن يزيد، يقول قالت عايشة رضى الله عنها كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يجتهد في العشر الاواخر ما لا يجتهد في غيره
Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Я никогда не видела, чтобы Посланник Аллаха ﷺ постился в десять дней (месяца) Зуль-Хиджжа»
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابو كريب واسحاق قال اسحاق اخبرنا وقال، الاخران حدثنا ابو معاوية، عن الاعمش، عن ابراهيم، عن الاسود، عن عايشة، - رضى الله عنها - قالت ما رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم صايما في العشر قط
Передают со слов Аиши о том, что Пророк ﷺ не соблюдал пост (в течение) десяти (дней месяца Зуль-Хиджжа)
وحدثني ابو بكر بن نافع العبدي، حدثنا عبد الرحمن، حدثنا سفيان، عن الاعمش، عن ابراهيم، عن الاسود، عن عايشة، - رضى الله عنها - ان النبي صلى الله عليه وسلم لم يصم العشر